νέα

πρέπει να πάτε και να διδάξετε μια φορά οι φοιτητές του πανεπιστημίου qingdao συγκινήθηκαν πολύ όταν προσφέρθηκαν να διδάξουν στο xinjiang κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού.

2024-09-06

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

ο δημοσιογράφος της peninsula all media liu xuelian

βγείτε από τον πύργο του ελεφαντόδοντου ①

όταν οι πρωτοετείς φοιτητές στα κολέγια και τα πανεπιστήμια αρχίζουν να μπαίνουν στον πύργο του ελεφαντόδοντου ο ένας μετά τον άλλο, το καλοκαίρι που μόλις πέρασε, οι φοιτητές έβγαιναν από τον πύργο του ελεφαντόδοντου ο ένας μετά τον άλλον δίδασκαν και πήγαν στην κοινότητα ας ακούσουμε τις ιστορίες τους.

«η αρχή της ιστορίας είναι «πρέπει να πάω να διδάξω μια φορά»», αυτό είναι το κορυφαίο κείμενο του wang yuheng, φοιτητή στη σχολή φυσικών επιστημών του πανεπιστημίου qingdao, στον κύκλο φίλων του, συνοδευόμενο από τέσσερις φωτογραφίες του. διδασκαλία στη σιντζιάνγκ αυτό το καλοκαίρι.

αυτό το καλοκαίρι, η ομάδα πρακτικής «green qiuguang, material aid to all xinjiang» της σχολής φυσικών επιστημών του πανεπιστημίου qingdao ξεκίνησε από το qingdao και πήγε στην κομητεία shule, στην επαρχία kashgar, στην αυτόνομη περιοχή xinjiang uygur για μια δραστηριότητα διδασκαλίας 14 ημερών. ο wang yuheng είναι μέλος της θρησκευτικής ομάδας υποστήριξης.

όταν το νέο εξάμηνο ξεκινήσει την επόμενη εβδομάδα, ο wang yuheng θα επιστρέψει στην πανεπιστημιούπολη με τους συμμαθητές του και θα γίνει δευτεροετής φοιτητής της διδακτικής του εμπειρίας στο σιντζιάνγκ κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού θα είναι κάτι που θα θυμάται για πολύ καιρό.

γιατί να πάτε στο xinjiang για να υποστηρίξετε την εκπαίδευση;

όταν ο wang yuheng εγγράφηκε για να διδάξει στο xinjiang αυτό το καλοκαίρι, δεν περίμενε ότι θα υπήρχαν τόσοι πολλοί ανταγωνιστές.

«αυτό το έργο πραγματοποιήθηκε κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών όταν όλοι ήταν μακριά, και πήγε επίσης στο xinjiang, το οποίο είναι πολύ μακριά.όταν ο wang yuheng εγγράφηκε για πρώτη φορά, πίστευε ότι δεν θα εγγραφούν πολλοί μαθητές, αλλά στην πραγματικότητα όλοι ήταν πολύ δραστήριοι για να εγγραφούν.

σύμβουλοι από τη σχολή φυσικής επιστήμης του πανεπιστημίου qingdao πήραν συνεντεύξεις από τους αιτούντες έναν προς έναν και διεξήγαγαν εξέταση στρώμα προς στρώμα η πρώτη ερώτηση στη συνέντευξη ήταν "γιατί θέλετε να πάτε στο xinjiang για να διδάξετε;"

ο wang yuheng σκέφτηκε πραγματικά μια τόσο απλή φαινομενικά ερώτηση για πολύ καιρό πριν εγγραφεί και αναρωτήθηκε πολλές φορές: θέλω πραγματικά να εγκαταλείψω τις καλοκαιρινές μου διακοπές; τι μπορούμε να κάνουμε εκεί;

αφού αγωνίστηκε για λίγες μέρες, ο wang yuheng αποφάσισε να εγγραφεί. είπε ότι υπήρχαν δύο λόγοι που τελικά στήριξαν την απόφασή του. πρώτα, όταν ήμουν πολύ μικρός, είδα τη φωτογραφία του κοριτσιού με μεγάλα μάτια από το project hope, άγγιξε την καρδιά μου εκείνη την εποχή, και ο σπόρος της επιθυμίας να διδάξω σε ένα απομακρυσμένο μέρος. επιπλέον, ο wang yuheng, ο οποίος έχει μεγαλώσει σε μια ευτυχισμένη και ευκατάστατη οικογένεια, θέλει πάντα να μεταλαμπαδεύει την ευτυχία του και θέλει να βοηθήσει μερικά παιδιά «αυτή είναι μια πολύ καλή ευκαιρία να συνειδητοποιήσω τα ιδανικά μου και τη δική μου ζωή αξία».

μετά την τελική επιλογή, ιδρύθηκε μια δεκαμελής ομάδα εθελοντών διδασκαλίας της xinjiang, συμπεριλαμβανομένου του συμβούλου hao ping. τα μέλη προέρχονται από τη σχολή φυσικής και τεχνολογίας του πανεπιστημίου qingdao με διαφορετικές ειδικότητες, διαφορετικά υπόβαθρα και διαφορετικές περιοχές, αλλά όλοι έχουν πάθος για την εκπαίδευση.

δώστε στο έπακρο τις επαγγελματικές σας δυνάμεις και έχετε μια αίσθηση ολοκλήρωσης

τι μπορείτε να κάνετε στο xinjiang; αυτή η ερώτηση ήταν κάτι που ο wang yuheng σκέφτηκε πολλές φορές όταν αγωνιζόταν να εγγραφεί. αυτό είναι επίσης ένα θέμα στο οποίο η διδακτική ομάδα δίνει ιδιαίτερη σημασία. πηγαίνοντας σε ένα τόσο μακρινό μέρος για να υποστηρίξετε την εκπαίδευση, τι στο καλό θέλετε να φέρετε στα παιδιά στο xinjiang; μετά από πολλές συζητήσεις και σε συνδυασμό με τα δικά τους χαρακτηριστικά θεμάτων φυσικής, η εθελοντική ομάδα διδασκαλίας αποφάσισε να φέρει πειράματα φυσικής, γνώση και παραδοσιακό πολιτισμό από την παράκτια περιοχή του qingdao στην ενδοχώρα της περιοχής kashgar του xinjiang και πραγματοποίησε μια σειρά από προκαταρκτικές προετοιμασίες όπως προετοιμασία μαθήματος και παραγωγή ppt.

ανθισμένα δέντρα, βροχή ουράνιου τόξου, μικρά υποβρύχια ηφαίστεια, σιντριβάνια ατμοσφαιρικής πίεσης... πολύχρωμα και απίστευτα πειράματα εκλαΐκευσης της επιστήμης πραγματοποιούνται καθημερινά στην εθελοντική τάξη εθελοντές ανοίγουν την πόρτα στον κόσμο της επιστήμης στους μαθητές του δημοτικού σχολείου μέσα από ενδιαφέροντα επιστημονικά φαινόμενα. επιπλέον, η υποστηρικτική ομάδα διδασκαλίας έφερε επίσης εξαιρετικά μαθήματα παραδοσιακού κινεζικού πολιτισμού, όπως μπλε και λευκή πορσελάνη, χάρτινο quilling, μακιγιάζ προσώπου, κουλτούρα φιλικής ευσέβειας και baduanjin.

όταν δίδασκες παιδιά στο σιντζιάνγκ, υπήρχε ένα πράγμα που έδωσε στον γουάνγκ γιουνγκ μια ιδιαίτερη αίσθηση ολοκλήρωσης. «ήταν η δεύτερη μέρα της εθελοντικής μου διδασκαλίας και ετοιμαζόμουν για το μάθημα στο μικρό τραπέζι μπροστά από την τάξη, τότε ένας δάσκαλος από την κοινότητα ήρθε και με ρώτησε αν μπορούσα να δείξω σε ένα παιδί μόνο του το μικρό πείραμα που ήμουν πρόκειται να διεξαγάγει αργότερα.ο wang yuheng είπε ότι ο παππούς του παιδιού την πήρε στην πύλη της κοινότητας για να την πάει στο μάθημα χορού, αλλά εκείνη αρνήθηκε να φύγει επειδή ήθελε να τελειώσει το μικρό πειραματικό μάθημα.

εκείνη τη στιγμή, ο wang yuheng ένιωσε ότι καταλάβαινε το νόημα της διδασκαλίας.

άγγιξε το αποκλειστικό ποδήλατο διδασκαλίας

πριν πάει στο xinjiang, ο wang yuheng παραδέχτηκε ότι είχε κάποιες μικρές παρεξηγήσεις σχετικά με το xinjiang. «σκέφτηκα ότι το να πάω στο xinjiang για να υποστηρίξω τη διδασκαλία θα σήμαινε ότι θα πάω σε αυτά τα βαθιά βουνά και μπορεί να μην υπήρχε σήμα ή διαδίκτυο, επομένως οι εγκαταστάσεις θα ήταν άβολες.αλλά αφού η ομάδα διδασκαλίας πήρε ένα τρένο για τρεις ή τέσσερις ημέρες για να φτάσει στο xinjiang, ο wang yuheng ανακάλυψε ότι το πραγματικό xinjiang ήταν εντελώς διαφορετικό από αυτό που είχε φανταστεί. εκεί υπήρχε μια σχετικά πλήρης υποδομή και τα κτίρια είχαν πολύ έντονα χαρακτηριστικά .

ο wang yuheng διδάσκει παιδιά στο xinjiang.

ενώ δίδασκε στο xinjiang, ο wang yuheng αντιμετώπισε πολλά συγκινητικά πράγματα και αυτό που του έκανε μεγαλύτερη εντύπωση ήταν το αποκλειστικό ποδήλατο για διδασκαλία.

«μετά την άφιξή μας στο xinjiang, οι ντόπιοι κάτοικοι κανόνισαν κοιτώνες για εμάς. αλλά ο κοιτώνας ήταν ακόμα πολύ μακριά από την κοινότητα όπου είχαμε μαθήματα, έτσι εξόπλισαν τον καθένα μας με ένα ποδήλατο.ο wang yuheng θυμήθηκε ότι όταν αυτός και δύο συμμαθητές πήγαν να αγοράσουν υλικά τάξης με ποδήλατο, φορούσαν δικά τους ρούχα αντί για εθελοντικά, νομίζοντας ότι κανείς δεν θα ήξερε ότι ήταν εδώ για να διδάξουν.

ως αποτέλεσμα, έφτασαν στην πόρτα ενός καταστήματος καθώς επρόκειτο να ρωτήσουν αν υπήρχε υλικό τάξης που ήθελαν, ο ιδιοκτήτης του καταστήματος τους ρώτησε πρώτα αν ήρθαν στο σιντζιάνγκ για να υποστηρίξουν τη διδασκαλία.

ο wang yuheng ήταν περίεργος και ρώτησε πώς ο ιδιοκτήτης του καταστήματος ήξερε την ταυτότητά του.

«το αφεντικό μας έδωσε με ενθουσιασμό οδηγίες και μας είπε από πού να αγοράσουμε αυτό που θέλαμε όταν οδηγούσαμε τα ποδήλατά μας για να συνεχίσουμε να περπατάμε, συνέχισε να με κρατάει από το χέρι και μας ευχαρίστησε που ήρθαμε στη σιντζιάνγκ για να υποστηρίξουμε την εκπαίδευση.ο wang yuheng είπε ότι εκείνη τη στιγμή, οι μαθητές συγκινήθηκαν βαθιά και ένιωσαν ότι πρέπει να κάνουν περισσότερα.

μια υπόσχεση με τα παιδιά της σιντζιάνγκ

όταν πήγα στο xinjiang για να υποστηρίξω την εκπαίδευση, το πιο συγκινητικό ήταν η σχέση με τα παιδιά της περιοχής.

«όταν φεύγαμε, τα παιδιά ήταν πολύ απρόθυμα να φύγουν, μας έγραψαν πολλά γράμματα και μας υποσχέθηκαν ότι θα σπουδάσουν σκληρά και θα πάνε σε πανεπιστήμια έξω για να δουν τον έξω κόσμο.ο wang yuheng είπε ότι τα μάτια του πονούσαν όταν είδε τα παιδιά να τους γράφουν γράμματα. τα παιδιά είναι όλα στις κατώτερες τάξεις του δημοτικού σχολείου ή του νηπιαγωγείου και μόλις έμαθαν να γράφουν κινέζικους χαρακτήρες που δεν μπορούν να γράψουν ακόμα, γι' αυτό χρησιμοποιούν το pinyin. αν και αυτές οι λέξεις γράφτηκαν κάπως στραβά, ο wang yuheng μπορούσε να δει την απροθυμία των παιδιών και τη λαχτάρα τους για τον έξω κόσμο από αυτά τα λόγια.

επειδή η ομάδα υποστήριξης διδασκαλίας έμεινε στο xinjiang μόνο για 14 ημέρες, η ομάδα θεώρησε ότι αυτός ο χρόνος δεν ήταν αρκετός, έτσι η ομάδα υποστήριξης διδασκαλίας κανόνισε για κάθε εθελοντή να διεξάγει ζευγαρωμένες δραστηριότητες βοήθειας με παιδιά της περιοχής. «αφήσαμε τα στοιχεία επικοινωνίας τους και προσθέσαμε τα μηνύματα wechat των γονιών τους.ο wang yuheng είπε ότι ακόμη και μετά την αποχώρηση της εκπαιδευτικής ομάδας, τα παιδιά μπορούν να επικοινωνήσουν μαζί τους εάν έχουν ακαδημαϊκές δυσκολίες ή άλλα προβλήματα και θα τους παράσχουν τη βοήθεια που μπορούν.

γράμματα που γράφτηκαν από παιδιά στο xinjiang όταν χωρίζουν.

έχει περάσει αρκετός καιρός από τότε που επέστρεψα στο qingdao από το xinjiang και ο wang yuheng είχε επαφή με τα παιδιά στο xinjiang. «συχνά τηλεφωνούν για να τους πουν τι συνέβη πρόσφατα, κάτι αστείο ή λυπηρό που συνάντησαν.ο wang yuheng ένιωθε ότι σε μόλις 14 ημέρες διδασκαλίας, ένα μέρος της ζωής του ήταν συνεχώς δεμένο με το xinjiang.

αναφορά/σχόλια