νέα

ο lingji bodhisattva μεταμορφώνεται σε ακέφαλο αφηγητή: γιατί υπάρχουν ακέφαλοι θεοί στην κίνα και τη δύση;

2024-09-02

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

πρόσφατα, ο χαρακτήρας ενός ακέφαλου αφηγητή στο παιχνίδι ρόλων δράσης «black myth: wukong» έχει προκαλέσει εκτεταμένο ενδιαφέρον και συζήτηση μεταξύ των παικτών σε όλο τον κόσμο. όταν ο παίκτης προκαλεί το τέρας huangfeng monkey king να πυροδοτήσει την πλοκή στο δεύτερο κεφάλαιο του παιχνιδιού, "the wind rises at dusk", αυτή η εικόνα ενός ράπερ χωρίς κεφάλι και κρατώντας μια μπαλαλάικα θα εμφανιστεί και θα προτρέψει τον παίκτη με τους στίχους να περάσουν το επίπεδο.

αν ο παίκτης μπει βαθύτερα στην πλοκή, θα αποκαλυφθεί επίσης η ταυτότητα του ακέφαλου αφηγητή. είναι ο lingji bodhisattva που βοήθησε τον tang monk και τους μαθητές του να υποτάξουν το κίτρινο τέρας του ανέμου στο πρωτότυπο "ταξίδι στη δύση". αυτό κάνει τους ανθρώπους να αναρωτιούνται:πώς θα μπορούσε ο lingji bodhisattva να χάσει το κεφάλι του; πώς έγινε «τροβαδούρος στο βόρειο shaanxi»;

είναι ο lingji bodhisattva μια θεότητα στο βόρειο shaanxi;

στο μυθολογικό σκηνικό του «ταξίδι στη δύση», ο lingji bodhisattva είναι ένας μυστηριώδης και σημαντικός βουδιστής προστάτης. είναι ένας από τους οκτώ μποντισάτβα με τεράστιες μαγικές δυνάμεις. κρατάει ένα ιπτάμενο ραβδί δράκου και ένα σημαντικό μαγικό όπλο, το χάπι που καθορίζει τον άνεμο που δίνεται από την ταθαγκάτα. ακόμη και ο sun wukong ήταν τόσο ανάρπαστος που δεν μπορούσε καν να ανοίξει τα μάτια του.κίτρινο τέρας του ανέμουόλοι λένε:εκτός από τον lingji bodhisattva, δεν υπάρχει τίποτα άλλο να φοβηθείς!

ωστόσο, ακόμα κι αν διαβάσουμε τις βουδιστικές γραφές και διδασκαλίες που έχουν διασωθεί σήμερα, και αναζητήσουμε αξιόπιστα ιστορικά έγγραφα ή αρχαιολογικές ανακαλύψεις, δεν μπορούμε να βρούμε κανένα αρχείο για αυτόν τον μποντισάτβα, ούτε μπορούμε να εξηγήσουμε αν ο lingji bodhisattva μπορεί να μιλήσει τη βόρεια διάλεκτο shaanxi .

στο «ταξίδι στη δύση», συνολικάέξι αθάνατοι που μπορούν να ονομαστούν «μποντισάτβα»,σετέσσεριςείναιputuo guanyin bodhisattva, wutai manjushri bodhisattva, emei samantabhadra bodhisattva, ksitigarbha bodhisattva, αυτοί οι τέσσερις είναι όλοι βουδιστικοί θεοί που αναγνωρίζονται και κυκλοφορούν από τους ανθρώπους από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα.

ο ένας είναι εκείνοι που ζουν στο σπήλαιο qianhua στο όρος ziyunβιλάμβα μποντισάτβα, χρησιμοποίησε μια βελόνα κεντήματος για να βοηθήσει τους τέσσερις δασκάλους και τους μαθητευόμενους να απομακρύνουν το πνεύμα της σαρανταποδαρούσας baiyan demon lord. ωστόσο, το όνομα "pilan po" προέρχεται από έναν rakshasa στις οκτώ θεότητες του βουδισμού.

το άλλο είναιlingji bodhisattva. στο αρχικό έργο, ο sun wukong και ο zhu bajie πήγαν στο όρος xiaoxumi για να βρουν τον lingji bodhisattva υπό την καθοδήγηση της αφροδίτης taibai. έχει τεράστιες μαγικές δυνάμεις, βοήθησε τον sun wukong να υποτάξει το κίτρινο τέρας του ανέμου και έδωσε στον sun wukong το χάπι που διορθώνει τον άνεμο όταν ήταν στο flame mountain. μπορούμε λοιπόν να βρούμε σημάδια της ύπαρξης του lingji bodhisattva από την κατοικία του;

ο γου τσένγκεν περιέγραψε την τοποθεσία του βουνού xiaoxumi ως εξής:

"ο lingji βρίσκεται ακριβώς νότια του (huangfengling). υπάρχουν ακόμα δύο χιλιάδες μίλια για να πάτε εκεί. υπάρχει ένα βουνό που ονομάζεται βουνό xiaoxumi. υπάρχει ένας ταοϊστικός ναός στο βουνό, που είναι ο βουδιστικός ναός του μποντισάτβα."

για να βρείτε το μικρό όρος σουμερού, πρέπει πρώτα να μάθετε το μεγάλο όρος σουμερού. το πραγματικό "mount sumeru" είναι στην πραγματικότητα μια έννοια στη βουδιστική κοσμολογία. θεωρείται ότι είναι το κέντρο του σύμπαντος και ο άξονας του ήλιου, της σελήνης και των αστεριών, που περιβάλλουν το όρος sumeru από τον βουδισμό είναι ένας ιερός χώρος σκέψης όπου εμφανίζεται η φώτιση και ο φο. ο βουδισμός στη δυναστεία των βόρειων γουέι εξαπλώθηκε προς τα ανατολικά και οι σπηλιές ανασκάφηκαν στην περιοχή γκουουάν της νινγκξία στο όνομα του όρους ξούμι, οι οποίες βελτιώνονταν συνεχώς κατά τη διάρκεια των δυναστείων τανγκ, μινγκ και τσινγκ.το μικρό όρος σουμερού είναι διαφορετικό από το όρος σουμερού που περιγράφεται στις βουδιστικές γραφές και δεν υπάρχουν πειστικές αποδείξεις ότι υπάρχει στην πραγματικότητα.

μπορεί να φανεί ότι τόσο η lingji bodhisattva όσο και το όρος xiaoxumi είναι οι ελεύθερες δημιουργίες του wu chengen για να εμπλουτίσουν την πλοκή του μυθιστορήματος. ο lingji bodhisattva δεν έχει ξεκάθαρο πρωτότυπο και είναι καθαρά φανταστικός αυτός ο τύπος φανταστικού χαρακτήρα είναι πολύ κοινός στο «ταξίδι στη δύση». υπάρχουν επίσης διαφορετικές απόψεις για τα πρωτότυπα φανταστικών θεών, όπως ο δάσκαλος του sun wukong, bodhi patriarch, ο ιδιοκτήτης του φρούτου ginseng zhen yuanzi, και ο zen master wuchao που δίδαξε τον tang monk το heart sutra. ως λογοτεχνικό έργο, το «ταξίδι στη δύση» συνδυάζει βουδιστικά στοιχεία, μύθους και θρύλους και τη φαντασία του συγγραφέα, που μαζί δίνουν στους φανταστικούς χαρακτήρες μια μοναδική ζωή και αποστολή.

γιατί τα αγάλματα του βούδα «δεν μπορούν να βρουν τα κεφάλια τους»;

πρέπει να έχετε ακόμα αμφιβολίες το κεφάλι είναι το νεύρο και το αισθητήριο κέντρο του ανθρώπινου σώματος, συμπεριλαμβανομένων των βασικών οργάνων όπως ο εγκέφαλος, τα μάτια, τα αυτιά, η μύτη και το στόμα , και προστασία του εγκεφάλου είναι σημαντικό για τη διατήρηση των δραστηριοτήτων της ζωής και των ατόμων.

εδώ λοιπόν έρχεται το ερώτημα: ο lingji bodhisattva δεν έχει κεφάλι και φυσικά δεν έχει στόμα ή λαιμό πώς τραγουδά;

στους μύθους και τους θρύλους της δύσης, οι θεοί πετούν στον ουρανό, βασιζόμενοι συχνά στο χτύπημα των φτερών τους και μια ισχυρή κλωτσιά στο έδαφος αυτή είναι μια απλή απομίμηση ανθρώπινων ιπτάμενων ζώων, ένα είδος λατρείας που βασίζεται στη βιονική. η λογική της κινεζικής μυθολογίας είναι πιο χαλαρή το πέταγμα μπορεί να είναι ένα είδος ελεύθερης έκφρασης που ξεπερνά τους περιορισμούς του σώματος. σε αυτό το είδος πολιτιστικού εδάφους, οι αρχαίοι χρόνοι γέννησαν την ήρεμη ομορφιά της ιπτάμενης απσάρας ντουνχουάνγκ που μπορεί να πετάξει μόνο με ένα άγγιγμα των ποδιών του και την υπέροχη φαντασία του νέφους του βασιλιά των πιθήκων σε εκατοντάδες χιλιάδες μίλια , καθώς και ένας ρομαντικός θρύλος για την ικανότητα του kunpeng να μεταμορφώνεται ελεύθερα μεταξύ μορφών ψαριών και πουλιών.

ομοίως, το τραγούδι δεν περιορίζεται στην ακουστική απόλαυση, είναι επίσης μια αντανάκλαση βαθιών εσωτερικών συναισθημάτων. με αυτό το είδος καλλιτεχνικής σύλληψης, μπορούμε να καταλάβουμε γιατί μπορεί κανείς να είναι θεός χωρίς κεφάλι.

πώς όμως έχασε το κεφάλι του ο lingji bodhisattva;

στο σκηνικό του παιχνιδιού "black myth: wukong", ο sun wukong εγκατέλειψε τον θρόνο του βούδα αφού επέστρεψε από τις βουδιστικές γραφές και οι ουρανοί τον κατέκτησαν ξανά μετά το θάνατο του μεγάλου σοφού, μετατράπηκε σε έξι ριζικά όπλα και διασκορπίστηκε παντού . ο δαίμονας του αρουραίου ήταν αρχικά μαθητής του lingji bodhisattva. απέκτησε μία από τις έξι ρίζες του sun wukong, αλλά η καλλιέργειά του ήταν περιορισμένη και δύσκολο να βελτιωθεί, έτσι συνωμοτούσε εναντίον του κυρίου του και έκοψε το κεφάλι του ως μαγικό όπλο για να αποθηκεύσει τις ρίζες και. εξασκούσε κακές μεθόδους, και μετά έγινε ο βασιλιάς του βουνού και έγινε ο «μεγάλος σοφός του κίτρινου ανέμου».

ωστόσο, αυτή η έντονη συζήτηση αντανακλά την ανησυχία των ανθρώπων για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς και τη δυσαρέσκειά τους για την απώλεια ιστορικών κειμηλίων. διότι, αν και δεν υπάρχει στην πραγματικότητα «αποκεφαλισμένος lingji bodhisattva», αυτά τα αγάλματα του βούδα του εθνικού θησαυρού που τεμαχίστηκαν βάναυσα και αναγκάστηκαν να ζήσουν στο εξωτερικό στη μακρά ιστορία υπάρχουν. μαρτυρούν μια περίοδο σκληρής ιστορίας και επίσης διεγείρουν την αγάπη των ανθρώπων για την πολιτιστική κληρονομιά.

υπάρχουν πολλά ακέφαλα αγάλματα του βούδα στη γη της κίνας εκτός από την κλοπή και τη λεηλασία πολιτιστικών λειψάνων, υπάρχουν πολλοί περίπλοκοι λόγοι. για παράδειγμα, οι περίφημες εκστρατείες για την εξόντωση του βουδισμού έλαβαν χώρα κατά τις περιόδους του αυτοκράτορα taiwu της δυναστείας των βόρειων wei, του αυτοκράτορα wu της δυναστείας των βόρειων zhou, του wuzong της δυναστείας tang και του shizong της ύστερης δυναστείας zhou. κατά τη διάρκεια του πολέμου, όπως όταν το βουνό anlu κατέλαβε το luoyang, δεν γλίτωσαν αγάλματα και επιγραφές όπως τα longmen grottoes. φυσικά, η ζημιά στα αγάλματα του βούδα δεν προκλήθηκε εξ ολοκλήρου από ανθρωπογενείς αιτίες. οι μακροχρόνιες καιρικές συνθήκες, η διάβρωση του νερού και άλλοι φυσικοί περιβαλλοντικοί παράγοντες μπορεί επίσης να προκαλέσουν ζημιά ή πτώση του κεφαλιού του αγάλματος του βούδα.

το θρυλικό χρώμα του αποκεφαλισμένου μύθου

υπάρχουν πολλοί ακέφαλοι θεοί στην κινεζική μυθολογία. από τους μύθους της προ-τσιν περιόδου μέχρι τα περίεργα μυθιστορήματα των δυναστειών μινγκ και τσινγκ, υπάρχουν αρχεία για ακέφαλους θεούς με «στήθος σαν μάτια και ομφαλό σαν στόμα».

ο πρώτος ακέφαλος αθάνατος στην κινεζική ιστορία προέρχεται από το "the classic of mountains and seas: overseas western classics", το οποίο περιέχει:

"ο xingtian και ο αυτοκράτορας ήρθαν εδώ για να πολεμήσουν για τους θεούς. ο αυτοκράτορας έκοψε το κεφάλι του και τον έθαψε στο βουνό changyang. χρησιμοποιούσε τα στήθη ως μάτια, τον αφαλό του ως στόμα και χόρευε με τα μέλη του."

ο xingtian αποκεφαλίστηκε μετά την αποτυχία στη μάχη με τον αυτοκράτορα του ουρανού για τους θεούς. αλλά μετά τον αποκεφαλισμό του κεφαλιού του, αναστήθηκε παραμορφώνοντας τα στοιχεία του σώματός του και συνέχισε να μάχεται με όπλα και στα δύο χέρια.

κατά τη διάρκεια των αιώνων, αμέτρητοι λογοτεχνικοί έχουν πραγματοποιήσει κειμενική έρευνα για τη μυθική φιγούρα «ξινγκτιάν». μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι ο αυτοκράτορας του ουρανού που κέρδισε τον πόλεμο ήταν ο διάσημος κίτρινος αυτοκράτορας στους αρχαίους μύθους και τους ιστορικούς θρύλους και ο xing tian ήταν φυσικά ο θεός του πολέμου chi you. ανεξάρτητα από την ταυτότητα του xingtian, έχει γίνει ο «θεός της αντίστασης» στη μυθολογία, αντιπροσωπεύοντας το ακλόνητο πνεύμα της αντίστασης. το ανυποχώρητο πνεύμα του, ακόμη και μέχρι θανάτου, έχει επίσης εγκωμιαστεί από μελετητές όλων των ηλικιών τάο γιουανμίνγκ της δυτικής δυναστείας τζιν έγραψε ένα ποίημα που λέει: «ο δήμιος χορεύει στον ουρανό και η ισχυρή θέληση είναι πάντα εκεί».

με βάση το πνεύμα του xing tian να τολμήσει να πολεμήσει, υπάρχουν επίσης «δευτερεύουσες δημιουργίες» του xing tian σε μεταγενέστερα μυθολογικά μυθιστορήματα.

ο παππούς του συγγραφέα της δυναστείας τσινγκ τζι σιαολάν του είπε μια τέτοια ιστορία: ο ταϊτζί του χορκίν (τίτλος για τους μογγολικούς ευγενείς) νταλμάδα κάποτε κυνηγούσε στα βουνά του μομπέι και πυροβόλησε μέχρι θανάτου ένα ελάφι με το τόξο του. καθώς ήταν έτοιμος να το πάρει, εμφανίστηκε ξαφνικά ένας ακέφαλος και μίλησε με φωνή από τον αφαλό του, λέγοντας ότι πυροβόλησε το ελάφι. στο τέλος, η δαλμάδα και ο ακέφαλος μοίρασαν τα ελάφια εξίσου. με βάση την εμφάνιση του ακέφαλου άνδρα, ο παππούς του ji xiaolan διαπίστωσε ότι ήταν απόγονος του xing tian. ως εκ τούτου, ο ji xiaolan έγραψε το άρθρο "a man with a body and headless man", το οποίο συμπεριλήφθηκε στο βιβλίο "notes of yuewei thatched cottage" του zhiguai αναστέναξε: ο κόσμος είναι τόσο μεγάλος, δεν υπάρχει τίποτα!

ο xing tian στο «the classic of mountains and seas» είναι ένας αποκεφαλισμένος θεός, ενώ ο di jiang είναι ένας θεός που γεννήθηκε ακέφαλος, γνωστός και ως «θεός του χάους». είναι κόκκινος παντού, και παρόλο που δεν έχει πρόσωπο, έχει έξι πόδια και τέσσερα φτερά, μπορεί να τραγουδήσει και να χορέψει και να πετάει στον ουρανό. το "zhuangzi" καταγράφει επίσης μια τέτοια ιστορία:

ο αυτοκράτορας της θάλασσας της νότιας κίνας, shu (shū), ο αυτοκράτορας της βόρειας θάλασσας, και ο κεντρικός αυτοκράτορας χουάν τσάο ήταν πολύ στενοί φίλοι, ο σου και ο χου πήγαιναν συχνά στο χουάν τσάος για πάρτι, και ο χουάν τσάος ήταν επίσης πολύ ενθουσιώδης για τους φίλους τους. ξαφνικά και ξαφνικά, οι δύο θεοί ήθελαν να ξεπληρώσουν το χάος; το χάος δεν έχει μάτια, μύτη ή πρόσωπο, γι' αυτό ήθελαν να χαράξουν επτά στόμια για το χάος ώστε να μπορεί να βλέπει, να ακούει, να τρώει και να αναπνέει σαν άνθρωπος. ως αποτέλεσμα, «μια τρύπα σκάβεται σε μια μέρα και κάποιος θα πεθάνει στο χάος σε επτά ημέρες». ο θάνατος του χάους γέννησε το σύμπαν.

η περιγραφή του «ακέφαλου» στην κινεζική μυθολογία δείχνει τη φαντασία και την ερμηνεία της αδιάκοπης ζωής και της υπερφυσικής δύναμης, και επίσης αντανακλά βαθιά τη φιλοσοφική σκέψη των αρχαίων για την προέλευση της ζωής και του σύμπαντος. στους δυτικούς μύθους και θρύλους, οι ακέφαλες εικόνες συνδέονται συχνά με το θάνατο ή με μια τρομερή μοίρα.

ο πιο διάσημος ακέφαλος θεός στη δύση είναι αναμφίβολα το έργο που δημιούργησε ο ουάσινγκτον ίρβινγκ, διάσημος αμερικανός συγγραφέας του 19ου αιώνα και γνωστός ως ο πατέρας της αμερικανικής λογοτεχνίας.the headless horseman από το the legend of sleepy hollow.

το "the legend of sleepy hollow" είναι ένα διήγημα που σχεδιάστηκε και γράφτηκε από τον irving ενώ ζούσε στην αγγλία από το 1819 έως το 1820. το μυθιστόρημα διαδραματίζεται στο "sleepy hollow", μια μικρή πόλη στην πολιτεία της νέας υόρκης, και αφηγείται την ιστορία του ο crane, ένας δάσκαλος της επαρχίας, και το θρυλικό κεφάλι του ιππότη. λέγεται ότι ο ακέφαλος ιππέας ήταν ένας έσιος μισθοφόρος που πέθανε μετά από χτύπημα στο κεφάλι από μια οβίδα κατά τη διάρκεια του πολέμου της ανεξαρτησίας το φάντασμα του στοιχειώνει τον sleepy hollow και ψάχνει για το χαμένο του κεφάλι θα του κόψει το κεφάλι και θα το φέρει πίσω. μια νύχτα του halloween, ο ακέφαλος καβαλάρης και ο klein ξεκίνησαν ένα συναρπαστικό κυνηγητό.

ο ακέφαλος καβαλάρης που περιγράφεται από τον όουεν προέρχεται από τον κελτικό μύθο που διαδόθηκε μεταξύ των ιρλανδών. ο θεός της γονιμότητας στη μυθολογία φέρνει άφθονες καλλιέργειες στους ανθρώπους, αλλά ταυτόχρονα απαιτεί από τους ανθρώπους να θυσιάσουν τη ζωή τους ως αντάλλαγμα. ως εκ τούτου, ο ακέφαλος καβαλάρης συμβολίζει τον αγγελιοφόρο των προφητειών του θανάτου και αυτή η εικόνα έχει γίνει επίσης ένας συχνά εμφανιζόμενος χαρακτήρας σε παιχνίδια που σχετίζονται με δυτικούς μύθους και θρύλους. το 1999, οι ηνωμένες πολιτείες προσάρμοσαν επίσης την ιστορία του ακέφαλου καβαλάρη στην ταινία "sleepy hollow".

ο μύθος του ακέφαλου καβαλάρη επηρεάζει επίσης την απεικόνιση των εικόνων των πολεμιστών σε έργα σύγχρονης τέχνης. το κοινό που έχει παρακολουθήσει το "harry potter" πρέπει να είναι εξοικειωμένο με το φάντασμα του gryffindor house——"σχεδόν ακέφαλος νικ"πολύ εντυπωσιασμένος. καταδικάστηκε σε αποκεφαλισμό λόγω ενός μαγικού ατυχήματος ο δήμιος χρειάστηκε σαράντα πέντε εγκεφαλικά επεισόδια για να χωρίσει το κεφάλι του από το σώμα του, αλλά υπήρχε ακόμα μέρος του δέρματος και των τενόντων συνδεδεμένα, οπότε δεν πέθανε εντελώς, αλλά έγινε χόγκουαρτς. το μόνιμο φάντασμα του μαγικού σχολείου. ο σχεδόν ακέφαλος νικ ήθελε να συμμετάσχει σε όλη του τη ζωή«ακέφαλοι κυνηγοί», μια ομάδα που αποτελείται από αποκεφαλισμένα φαντάσματα, αλλά δέχεται ως μέλη μόνο φαντάσματα των οποίων τα κεφάλια είναι εντελώς διαχωρισμένα από το σώμα τους. όταν ξεσπά η μάχη του χόγκουαρτς, οι ακέφαλοι κυνηγοί καλπάζουν έφιπποι, πολεμώντας με το κεφάλι κάτω από τα χέρια για να προστατεύσουν το χόγκουαρτς.

στο θρυλικό χρώμα αυτών των αποκεφαλισμένων μύθων, δεν είναι δύσκολο να διαπιστώσουμε ότι είτε πρόκειται για την επιμονή και τη φύση της ανατολής είτε για τον τρόμο και τον θάνατο της δύσης, όλα αντικατοπτρίζουν βαθιά την κατανόηση και το δέος των ανθρώπων για τη ζωή, τον θάνατο και τον θάνατο και αδάμαστο πνεύμα. αυτοί οι μύθοι και οι ιστορίες δεν είναι μόνο ανθρώπινες φαντασιώσεις για τη μυστηριώδη δύναμη, αλλά και εξερεύνηση και έκφραση της ουσίας της ζωής και του νοήματος του θανάτου.