nouvelles

"moi aussi", zhang fei a-t-il vraiment dit ça ?

2024-09-11

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"comment prouver en une phrase que vous avez lu les quatre grands classiques", de nombreux internautes ont évoqué quatre mots : moi aussi.

dans la version 1994 de la série télévisée "romance des trois royaumes", lorsque liu, guan et zhang sont devenus frères assermentés à taoyuan, guan yu a fait un vœu passionné, tandis que zhang fei répétait avec enthousiasme "je suis le même". en mots, les caractéristiques des personnages de zhang yide sont clairement affichées.

trente ans plus tard, « moi aussi » est devenu un mantra sur internet. les internautes qui ont grandi en regardant « le roman des trois royaumes » ont donné à cette phrase un nouveau sens et un nouveau but. en repensant à ces scènes célèbres des trois royaumes, zhang fei a-t-il vraiment dit dans l'histoire : « je suis le même » ? du roman original au drame cinématographique et télévisuel, dans quelle mesure « le roman des trois royaumes » est-il réel et quelle part de fiction ? de nombreux passionnés des trois royaumes ont été les invités de the paper. écoutons leurs interprétations.

@aliez nuclear explosion : zhang fei a-t-il vraiment dit ces quatre mots « moi aussi » ?

zhang jiawei, passionné et écrivain des trois royaumes : « moi aussi » de zhang fei ne figure pas dans le texte original de « la romance des trois royaumes ». cependant, ce passage est l’une des adaptations les plus avancées de la version 1994 de « la romance des trois royaumes » de cctv.

il n'y a aucune trace de l'amitié jurée par taoyuan dans l'histoire officielle. cela dit seulement que lorsque liu bei a rejoint ses disciples dans sa ville natale, guan yu et zhang fei ont servi liu bei ensemble. mais la relation entre eux trois est en effet bonne. comme le dit le proverbe : « si vous dormez dans le même lit, vous serez comme des frères. » zhang fei considère aussi vraiment guan yu comme son frère aîné. "yu a plusieurs années de plus, alors fei prend soin de lui." beaucoup de gens connaissent cette relation. après la mort de guan yu, liu ye de cao wei a jugé que liu bei devait le venger, car « guan yu et bei sont des monarques et des ministres droits, et leur gentillesse est aussi bonne que celle d'un père et d'un fils. " c'est vraiment l'amour entre père et fils, et le fait est que liu bei doit le venger. vous vous y attendiez.

dans « la romance des trois royaumes », la confrérie assermentée de taoyuan est relativement simple : liu bei a soupiré et a été crié par zhang fei ; liu bei a rapporté son identité et a annoncé son ambition d'anmin. zhang fei a exprimé son intention de recruter des héros locaux ; faire de grandes choses avec liu bei. puis ils ont rencontré guan yu, l'ont salué et zhang fei l'a invité à taoyuan. "nous deviendrons tous les trois frères. si nous travaillons ensemble, nous pouvons réaliser de grandes choses. ensuite, ils sont devenus frères jurés." rafraîchissant, mais simple.

dans la lignée de la version dramatique de "la romance des trois royaumes", liu bei a d'abord prononcé un discours passionné, exprimant ses ambitions et établissant l'image de liu bei. c'est au tour de fermer——

guan : le souhait de toute une vie de guan suffit ! mais en conduisant, il n’y a pas de seconde intention !

zhang : moi aussi !

guan : je jure que je partagerai le bonheur et le malheur avec mon frère et que je resterai avec lui pour la vie, la vie et la mort !

zhang : moi aussi ! !

guan : si vous dites cela, le ciel et l'homme le tueront !

zhang : moi aussi ! ! !

guan yu était polyvalent dans les affaires civiles et militaires et maîtrisait "zuo zhuan", il s'exprimait donc bien et généreux. zhang fei était un homme rude et arrogant qui ne pouvait pas être décrit comme sophistiqué, mais était seulement enthousiaste et sincère. . il a dit "je suis le même" trois fois !

en quelques phrases seulement, l'ambition de liu bei, la bravoure de guan yu et l'héroïsme de zhang fei sont bien plus vivants que le texte original de « la romance des trois royaumes ».

@如来 effleurez vos doigts 139 : dans quelle mesure le contexte historique de « la romance des trois royaumes » est-il réaliste ?

nanmen taishou, érudit et écrivain littéraire et historique : il existe un dicton appelé « fiction en trois parties, vérité en sept parties ». il fait référence à « la romance des trois royaumes », ce qui signifie que la plupart du contenu de « la romance des trois royaumes » kingdoms" est basé sur l'histoire et la fiction n'en est qu'une petite partie. en termes de quantité de texte, cette affirmation peut avoir un certain fondement, mais cela dépend du contenu spécifique.

le contenu principal de "la romance des trois royaumes" est en fait très facile à résumer. le premier est les trois amitiés jurées à taoyuan, les trois héros se battent contre lu bu, suivis de trois concessions à xuzhou, suivis de cinq passes et six généraux, suivis de trois visites à la chaumière, de la bataille de chibi et de trois qi zhou yu, puis liu bei entra dans xichuan, zhuge liang captura meng huo sept fois, suivi de cinq expéditions dans les plaines centrales. après la mort de zhuge liang, le livre tout entier touche à sa fin.

à en juger par le contenu principal ci-dessus, de nombreuses parties sont fictives. trois alliances jurées à taoyuan, trois héros combattant lu bu, passant cinq passes et tuant six généraux, et trois qi zhou yu sont complètement fictifs. la plupart du contenu des trois redditions à xuzhou est également fictif, bien qu'il y ait sept captures de meng. huo dans les livres d'histoire, il n'y en a que quelques-uns. le contenu n'est même pas mentionné dans "la romance des trois royaumes", mais c'est un chapitre très coloré de "la romance des trois royaumes". dans cette partie de l'expédition nord de zhuge liang, des contenus tels que le pavillon de la rue perdue, la stratégie de la ville vide et la décapitation de ma su représentaient une grande proportion, et il y a de nombreux détails qui ne figurent pas dans les livres d'histoire.

si on enlève le contenu fictionnel, le reste est très ennuyeux. peut-être que « le roman des trois royaumes » est à 30 % fictif et à 70 % réel d'un point de vue textuel, mais du point de vue des intentions d'écriture de l'auteur, la partie « 30 % fictive » est ce qu'il écrit le plus intensément, comme emprunter le vent d'est et emprunt d'un bateau au toit de chaume il y a beaucoup de descriptions de flèches, l'attaque de zhou yu contre huang gai, le vol de livres par jiang qian, lian lian ji et l'interprétation morale de cao cao par huarong s'ils étaient éliminés, la bataille de. red cliff n’aurait fondamentalement aucun contenu.

mon point de vue est le suivant : du point de vue du contenu, « le roman des trois royaumes » est en fait une fiction en sept parties et une réalité en trois parties. il ne fait référence qu'à quelques indices du développement historique et des personnages principaux, et se concentre sur la description de la fiction. parties.