nouvelles

Vidéo|Le dessinateur Ji Di : Les surprises et les regrets du film "Under the Stranger"

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Le film « Sous l'étranger » adapté de la bande dessinée chinoise « Sous l'étranger » est actuellement en salles. Les critiques du film ont été mitigées. En tant que dessinateur, que pensez-vous de ce film adapté d’une bande dessinée ? Dans cette vidéo, nous invitons le dessinateur et auteur de livres d'images Ji Ji à parler du film "Under the Stranger".

Le dessinateur Jidi parle du film "Under the Stranger" (06:34)

zéro, ouverture

Il y a un demi-mois, un ami éditeur m'a demandé si j'avais l'intention de regarder "Under the Stranger" et m'a fait part de mes sentiments sur le film. J'ai recherché et découvert que le réalisateur était Wu Ershan. J'ai vraiment aimé son film "Fengshen", et comme il était adapté d'une bande dessinée, je me suis intéressé et j'ai pensé que je pourrais le regarder. Un réalisateur qui a réalisé de belles œuvres, on a envie de le voir se mettre au défi.

1. La difficulté d’adapter les bandes dessinées à de vraies personnes

Adapter une bande dessinée en film semble être très difficile. J'adorais "Saint Seiya" quand j'étais enfant, mais il a été adapté en film d'action réelle et s'est transformé en un terrible désastre. Après l'avoir regardé, je voulais juste effacer ma mémoire.

Les peintures sur papier sont un espace calme qui accueille souvent les émotions et l'imagination de chaque lecteur. En les transformant en scènes de film, en ajoutant la compréhension personnelle du réalisateur et du scénariste, les lecteurs se sentiront souvent insatisfaits.

Heureusement, je ne connais pas grand-chose à l'œuvre originale de "Under the Stranger", donc je peux regarder le film avec un état d'esprit relativement simple. En entrant au cinéma, je me suis rappelé à plusieurs reprises de regarder le film en pleine conscience, de ne pas prédire et de ne pas apporter mes propres préjugés. Je pense que j'étais tout à fait juste et j'ai été piqué par sept moustiques sans m'en rendre compte.


Bande dessinée "Under One Person: New Edition", écrite par Mi Er, Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House·Reader Culture, édition juin 2022

2. Surpris

Parlons d’abord des avantages de ce film :

Je pense que le réalisateur est très dévoué et essaie de manière créative de faire du film un dessin animé.

Dans les films adaptés de bandes dessinées, lorsque le langage des scènes de bandes dessinées est converti en dynamique réelle, cela semble souvent trop exagéré. Mais dans ce film, il développe un style artistique unique qui semble fluide. Les mouvements corporels et les expressions des personnages présentent tous un fort sens de la bande dessinée. Les mouvements et les pauses des personnages pendant les combats ont une notion du temps unique, différente de la dynamique des personnages du monde réel, ce qui rend de nombreux mouvements corporels exagérés amusants et non gênants.

Certains effets sonores de type animation ont été ajoutés, qui sont bien utilisés à certains endroits et semblent assez brillants. À certains endroits, des onomatopées sont également incorporées, ce qui est assez différent du style artistique précédent du réalisateur. la frontière entre le papier et l'écran, apportant une expérience visuelle intéressante.

Dans l'histoire, certaines théories traditionnelles du qi et du sang sont présentées en utilisant des techniques artistiques très uniques, ce qui est très intéressant lorsqu'elles sont combinées avec de vraies personnes. Je pense que c'est aussi un point difficile pour les films de bandes dessinées. La combinaison de scènes réelles, d'explications théoriques et de conversions mutuelles peut facilement paraître abrupte et raide, mais le film les présente très naturellement.

L'histoire est fictive et relativement vaste, donc une partie de l'intrigue doit être présentée à travers la narration, mais les cinématiques avec lesquelles elle est associée sont exquises, donc personne ne s'ennuie.

Ce fut également une surprise que certains personnages parlent en langues. L'héroïne semble parler le dialecte du Guizhou, qui est très similaire au dialecte du Sichuan. Cela semble si amical et cela rend soudain le personnage plus riche et plus intéressant.

Le protagoniste masculin qui se sent faible au début pensera que lorsque quelque chose arrive, je dois étudier dur et trouver un bon travail à l'avenir. Je pense que ce traitement est très humoristique et pertinent. Dans les films européens et américains, lorsque le protagoniste rencontre des difficultés, le moyen de s'échapper peut être de mener une vie malsaine, mais dans ce film, le protagoniste veut s'évader et étudier. C'est vraiment la gentillesse des étudiants chinois.


Zhang Chulan, l'acteur masculin du film "Under the Stranger"

3. Regrets

Il y a aussi quelques regrets et défauts dans ce film.

Le plus grand regret est que certains personnages féminins du film ont été tournés de manière vulgaire et que certaines scènes étaient un peu de mauvais goût. Je pense qu'il s'agit peut-être d'une bande dessinée à caractère masculin après tout, et les personnages féminins qui y figurent sont tous des existences qui satisfont une certaine imagination masculine ou affichent certaines de leurs peurs. Bien qu'ils aient beaucoup de rôles et beaucoup de répliques, ils donnent toujours aux gens un sentiment de creux, ce qui est dommage.


Xia He dans le film "Sous l'étranger"

Le second rôle de Hu Lin, l'extraterrestre, montre que ses super pouvoirs sont trop similaires à ceux de Yondu dans "Les Gardiens de la Galaxie", en particulier le sifflet emblématique. Peut-être que l'intention initiale du réalisateur était de rendre hommage, ou de plaisanter. Mais je ne pense pas que ce soit nécessaire, car le public n'a pas besoin de penser à d'autres films lorsqu'il regarde ce film, et cela affectera l'ambiance du visionnage d'intrigues importantes.

La croissance de l'enfance du protagoniste manque de détails personnels, et la vie quotidienne entre grand-père et petit-fils ressemble plus à un maître et un apprenti qu'à des membres de la famille. C'est peut-être à cause du manque d'émotions délicates et profondes, ce qui rend difficile l'implication émotionnelle, et le déchaînement du protagoniste plus tard semblera un peu délibéré. Si vous voulez que le public résonne émotionnellement avec le protagoniste, vous avez besoin de véritables émotions comme point d’ancrage. Par exemple, la première partie du film Marvel "Doctor Strange" est non seulement très divertissante et humoristique, mais elle possède également une certaine qualité littéraire en raison du conflit de la nature humaine. La croissance et la renaissance d'un médecin vaniteux. Il y a aussi un lien profond entre lui et son professeur. À la fin de l'histoire, lorsque le professeur lui a dit d'abandonner, le temps du monde s'est arrêté et les gouttes de pluie sont tombées. magnifiquement tourné et très calme. Ce genre de traitement est très artistique et beau. Et ce film manque encore d'un peu de cette émotion mature, ce qui est la partie la plus regrettable.

4. Résumé

D'une manière générale, les bandes dessinées chinoises peuvent être adaptées en films, et la production est très sophistiquée. Même s'il y a encore des choses insatisfaisantes, je pense que c'est une bonne chose de commencer. Par exemple, lorsque je dessine un livre, j'ai l'impression d'avoir pensé à tout pendant que je travaille dessus. Mais après sa publication, après un certain temps, je me rends compte peu à peu qu'il y a encore place à l'amélioration. Parfois, vous devez faire quelque chose de loin d’être parfait pour vous améliorer à l’avenir.

Adapter des bandes dessinées au cinéma est une chose apparemment simple mais très difficile. Il est vraiment difficile pour les mondes imaginaires et les personnages fictifs de grandir en chair et en os, d'être stimulés par le son et la lumière, mais aussi de toucher le cœur des gens et de s'en souvenir longtemps. Mais certains le font, d’autres essaient, et de plus en plus de gens investissent dans cette industrie, ce qui est particulièrement une bonne chose.

Je souhaite que tout le monde gagne quelque chose et soit heureux, peu importe ce qu’il fait.