uutiset

jin yong on henkilö ja symboli

2024-09-10

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"elämä on vain hälinää,

lähde sitten hiljaa. "

"elämä on suuren hälinän tekemistä ja sitten hiljaa lähtemistä." - jin yong

jin yongin maine mantereella on jossain määrin samanlainen kuin mo yanin kohtalo.

"kohta" on täynnä kulttuurin edustajia, ja mukana on myös kriittisiä ääniä.

kyllä, kritiikkiä, ei kritiikkiä.

jin yong kuoli varhain ja mo yan on edelleen elossa.

jin yongin kulttuurista asemasta kiinan maailmassa on turha puhua. sanotaan, että hänen romaaninsa ovat ruokkineet elokuva- ja televisioihmisten sukupolvia. jin yongin taistelulajien romaanit ovat vaikuttaneet kolmeen tai neljään kiinalaisten sukupolveen manner-kiinassa, hongkongissa, taiwanissa ja jopa malesiassa ja singaporessa.

"ming pao" ensimmäinen numero

tähän päivään asti monet ihmiset kaipaavat ming paoa, kun jin yong oli vallassa. on kolme syytä:

1. ennen hongkongin paluuta vasemmiston ja oikeiston mielipiteillä oli omat ennakkoluulonsa. ihmisten on ymmärrettävä kiinaa objektiivisesta näkökulmasta.

2. monet hongkongin sanomalehtiteollisuuden suuret nimet, kuten dong qiao, apple dailyn presidentti, lin xingzhi, hong kong economic timesin presidentti, tao jie, oriental dailyn pääkirjoittaja jne., ovat kaikki työskennelleet. ming paossa. monet kuuluisat kirjailijat, kuten zhang xiaoxian, yi shu, ni kuang jne., tulivat kuuluisiksi ming paosta.

3. jin yong teki ming paosta yleisen mielipiteen voiman, jota ei voi aliarvioida, ja tämä voima vaikutti ajankohtaisiin asioihin.

jin yong itse koki myös "perheen, maan ja maailman" aikojen muutokset hänen pääkirjoituksensa ja artikkelinsa eri aikoina ja vaiheissa heijastivat asteittaisia ​​muutoksia hänen käsityksessään "kiinasta". tämä vaikutti joukkoon lukijaa, kun sanomalehdet ja aikakauslehdet olivat suosittuja, ja niistä tuli välillisesti ajankohtaisten asioiden mielipidejohtajia levityksen kautta.

mutta loppujen lopuksi lukijat ovat onnekkaita, koska jin yong ei keskittynyt pääasiassa diplomatiaan, muuten kaikki eivät ehkä näe "lumi sataa taivaalle ja ampuu valkoisen peuran, ja naurava kirjan sankari luottaa siniseen mandariiniankkaan".

jin yongin rakentama taistelulajien maailma tuki aikoinaan puolta kiinan elokuva- ja televisioteollisuudesta (hongkong, taiwan ja singapore) vaikuttivat myös menneeseen aikakauteen.

kun otsikko "four great talents in xiangjiang" tuli suosituksi, ni kuang ja cai lam molemmat ilmaisivat, että he "eivät uskaltaneet verrata itseään herra jiniin, ja hän oli kohtelias." huang zhan pysyy pystyssä, sillä hänen teoksensa vaikuttivat moniin ihmisiin tuolloin ja jopa myöhemmillä sukupolvilla. hän johti ohjelmia ja näytteli elokuvissa.

mutta "lahjakkuuksien" suhteen jin yong on edelleen johtaja.

kun ihmiset nykyään, erityisesti nuoret, kuulevat jin yongista, he keskittyvät enimmäkseen elokuviin ja tv-draamoihin ja ajattelevat, että jin yong on "vain" taistelulajien kirjailija. itse asiassa jin yong on mielipidejohtaja hongkongin paluulla on myös vaikutusvaltansa ja panoksensa.

poika, joka osaa tehdä mitä tahansa hullua

5. maaliskuuta 1948 "ta kung paon" hongkongilaisen painoksen julkaiseminen jatkui, ja vain 24-vuotias cha liangyong siirrettiin shanghaista hongkongiin. pian tämän jälkeen "ta kung pao" muutti hongkongiin, ja tällä hetkellä hän sarjoi "books, swords, enmities" kynänimellä "jin yong".

vuonna 1950 jin yong erosi ja lähti pekingiin toivoen voivansa työskennellä diplomaattina. tuolloisten erilaisten rajoitusten vuoksi jin yongin unelma diplomaatin urasta evättiin. tuolloin hän ei odottanut, että hänestä tulisi "diplomaatti" monta vuotta myöhemmin.

samana vuonna jin yongin perhe kohtasi muutoksia...

hänen isänsä zha shuqingia kritisoitiin "reaktionaariseksi vuokranantajaksi", ja tulos oli hiljainen.

myöhemmät sukupolvet jättivät enimmäkseen huomiotta tämän historian ajanjakson, mukaan lukien jin yong hänen myöhempinä vuosinaan. kuitenkin 1940-luvun lopulta koko 1950-luvulle monet mantereen asukkaat joutuivat jostain syystä asettumaan hongkongiin, mikä vaikutti suoraan hongkongin kulttuuriteollisuuden nopeaan kehitykseen.

"ta kung pao"

jokin aika sitten menehtynyt rouva cheng peipei joutui myös muuttamaan shanghaista hongkongiin kehitystä varten perheensä koettua shokin. tällä hetkellä myös jin yong pakotti tilanteen paine ja palasi "ta kung paoon" kansainväliseksi televiestintäkääntäjäksi ja -toimittajaksi.

kiinnitä huomiota tähän viestiin ja sen takana olevaan historialliseen kontekstiin:

kiinan tasavallan aika ei voi olla vain romanttinen kalkki. aikana, jolloin koulutuksen laatu henkeä kohti oli huolestuttavaa, jin yong pystyi tietoisesti valitsemaan "diplomaatin" ja palasi hongkongiin oltuaan toivoton löytää kansainvälistä. tietoliikennekääntäjä vanhalle työnantajalleen.

vuosikymmeniä myöhemmin ikääntyvä vanha mies jin yong vieraili alma materissaan. jotkut ihmiset jopa kirjoittivat "tervetuloa vanhempi veli" "auttaakseen" jin yongia hänen matkallaan, kaikki luottaen "jin yongin" elävään merkkiin.

ja jos palataan 1960-luvulle, jin yongista on tullut melkein katurotta, hän ei ole "tervetuloa", saati sitten jonkun "isoveli".

vuonna 1967 mantereen liike levisi hongkongiin, ja työväen mielenosoitukset ravistelivat kaupunkia. jin yong julkaisi pääkirjoituksen "sympathy for workers, opposition to mells" ja 16. toukokuuta - 20. toukokuuta liike saavutti huippunsa. jin yong on julkaissut artikkeleita jatkuvasti 10. toukokuuta lähtien, ja se on kehottanut liikettä olemaan sekoittumatta poliittisiin tekijöihin ja toivoen, että kaikki yhteiskunnan osa-alueet pysyvät rauhallisina. hän oli "pysy täällä, älä halua lähteä!" "artikkelissa sanottiin: "vaikka hongkongissa on tuhat pahaa ja kymmenentuhatta huonoa asiaa... me kaikki tulemme eri puolilta maailmaa. tulimme yhteen, asettuimme asumaan emmekä halua lähteä."

jin yongin näkemykset edustavat paitsi tavallisia hongkongilaisia ​​ihmisiä, myös hänen kaltaisiaan "pakolaisia", jotka ovat juuri vakiintuneet hongkongiin muuttuvien aikojen keskellä:

maailma on niin suuri, minne voit mennä?

ihmisten toimeentulo on niin vaikeaa, miksi ihmisten pitäisi ansaita se?

siksi jin yongista tuli julkisen kritiikin kohde...

tälle intellektuellille, jolla oli "pieni maine" sarjaromaaneihinsa perustuen, "petturi, lakei, petturi, sakaali..." ja muu häpeä tuli peräkkäin. kotimainen tuoteyritys hongkongissa esitteli joidenkin ihmisten "kymmenen parhaan petturin" muotokuvia, uraa ja elämää näkyvimmällä paikalla ikkunassaan jin yong, joka oli listattu ykköseksi, mikä houkutteli monia kansalaisia katsella ja aiheuttaa sensaatiota kaikkialla kaupungissa.

onneksi siihen aikaan ei ollut internetiä, muuten mr. chan "kuuluisa nimi" olisi tullut "kuuluisaksi" mantereella aikaisin.

mitä jin yong teki tuolloin?

hän on kova.

lahjakkaita ihmisiä syntyy jokaisesta sukupolvesta taistelulajien maailmassa

suurin osa "työväenliikettä" esittävistä kohtauksista elokuvissa ja tv-näytelmissä ovat:

"sankarilla on paksut kulmakarvat ja suuret silmät, hän pitää lippua korkealla ja puhuu vanhurskaasti. yhtäkkiä kuului laukaus ja sankari putosi verilammikkoon..."

hongkongin työlevottomuudet vuonna 1967 olivat kuitenkin eri tarina:

marssijat hakkasivat mielivaltaisesti ihmisiä, ampuivat pommeja, polttivat busseja ja raitiovaunuja, pommittivat postitoimistoja, polttivat rakennuksia, hyökkäsivät poliisin kimppuun ja heittelivät jalankulkijoita ja autoja kivillä... 24. elokuuta asti kuuluisa hongkongin kaupallisen radion kuuluttaja lin bin oli hänet kritisoitiin ohjelmansa julmuuksien kritisoinnista, roistot huuhdeltiin bensiinillä ja polttivat elävältä tämä tapaus järkytti koko hongkongia. kaikki lehdistössä olevat ovat vaarassa.

tällaisissa olosuhteissa "ming pao" julkaisi edelleen pääkirjoituksia, kuten "oikeuden ääni ei koskaan pala" ja "tribute to mr. lin bin", se tuomitsi myös vihaisesti tämän kauhean julmuuden että rauhan säilyttämiseksi hongkongissa taistele päättäväisesti kollegojesi kanssa äläkä koskaan tee kompromisseja.

tämän seurauksena jin yong joutui salamurhan mustalle listalle, ja kotiin saapui postipommi. hän joutui viemään perheensä singaporeen väliaikaiseen turvaan. tänä aikana ming paon toimitusta piiritettiin useita kertoja. sadat roistot kokoontuivat ming paon ulkopuolelle sytyttääkseen sen. onneksi poliisi saapui ajoissa pysäyttämään sen.

joka kerta kun luen tämän palan historiaa, minusta tuntuu aina, että jos se ei olisi ollut hänen perheensä, jin yongin luonne huomioon ottaen hän olisi luultavasti päättänyt jäädä hongkongiin ja kohdata seuraukset. onneksi työvoiman levottomuudet lopulta laantuivat kiinan ja britannian koordinoinnissa. roistot tuomittiin, pidätettiin ja tuomittiin. jin yong palasi hongkongiin turvallisesti ja jatkoi "ming paon" asioiden johtamista.

jin yong ming pao buildingin toimistossa vuonna 1989

tämä tapaus vaikeutti kuitenkin jin yongin rauhoitumista, ja myöhemmät sukupolvet näkivät usein hänen inhonsa liikettä kohtaan hänen artikkeleissaan:

"isänmaallisuuden" nimissä he sotkivat yhteiskuntaa, murskasivat, ryöstivät ja polttivat.

monet hongkongin elokuvantekijät, kuten tsui hark ja wong jing, ilmensivät suoraan jin yongin teosten kuuluisia kohtauksia myöhemmissä elokuva- ja televisioteoksissaan, kuten "miekkases" ja "peuroja ja pata" (stephen chow'n versio), vasen lause "maassa on niin paljon kaunottaret", oikea lause sanoo, "kapina qing-dynastiaa vastaan ​​on vain nimi, loppujen lopuksi se on saada takaisin meille kuuluvat rahat ja naiset"...

jin yongin tietoisuus perheestä ja maasta sekä käsitys mantereesta muuttui kuitenkin edelleen aikojen muutosten myötä.

mitä tulee atomipommin rakentamiseen, jin yong kirjoitti kerran artikkelin nimeltä "tousers not nuclear".

"vastuullinen päällikkö itse asiassa sanoi, että vaikka kaikki ihmiset olisivat ilman housuja, heillä olisi silti ydinaseita. tämä lause oli meistä todella törkeä. aseta sotilaallinen voima etusijalle ja elämä toiseksi. ollakseni rehellinen, se ei ole hyvä asia. toivomme vain, että se on vain hetki vihaa..."

artikkelissa mainittu "päällikkö" - chen yi, kuultuaan siitä, sanoi:

"hra chan lausunto "ei ydinaseita" on yksipuolinen. toivotamme kenet tahansa arvostelemaan meitä ja oikaisemaan meitä. emme pelkää kritiikkiä. niin kauan kuin olet oikeassa, hyväksymme sen!"

tämä avarakatseisuus ja tasa-arvoisen dialogin asenne muuttavat jin yongin ennakkoluuloja.

siksi ennen mantereen uudistamista ja avautumista vuonna 1978 ming pao säilytti edelleen periaatteessa asiallisen asenteen, eikä hänellä ollut taipumusta "kääntyä vasemmalta oikealle". tänä aikana jin yongin taistelulajien romaaneja levitettiin menestyksekkäästi kotimaassa ja ulkomailla vuoteen 1997 asti, jin yong oli ulkomaailman käsitys hänestä "taistelulajiromaanien kirjoittajana", paljon suurempana kuin "ming paon" kertoja.

kuitenkin "ming pao" on saanut vaikutteita tästä "sankarista" sen perustamisesta lähtien, kova tyyli ja terävä kirjoitus. yhteenvetona manner- ja hongkongin ajankohtaisista asioista, useimmat niistä käyttävät"minä sanon, mitä muut eivät uskalla sanoa, ja moittelen sitä, mitä muut eivät uskalla moittia."herran tähden, ole puolueeton ja kerro vain tosiasiat.

tämän ansiosta edellä mainittu sanomalehtiteollisuuden pomojen ja kirjoittajien ryhmä pystyi erottumaan ming paossa:

yksi kerrallaan ne, jotka myöhemmin perustivat yrityksiä, pitivät sanomalehtiä ja kirjoittivat romaaneja, kaikki oppivat jin yongin tyylistä "uskaltaa purra kovia luita".

sanoa, että jin yong on yksi "neljästä suuresta lahjakkuudesta xiangjiangissa", on todellakin hieman epäreilua häntä kohtaan.

hymy mereltä tuo koko elämän naurun

jin yong tunnustettiin jo 1970-luvulla erinomaiseksi kulttuurihahmoksi. hän ja hänen ming paonsa tunnustivat monet puolueet.

vuonna 1978 mantereella käynnistettiin uudistus ja avautuminen."avaa silmäsi ja katso maailmaa"siitä on nyt tullut kiinan tärkein prioriteetti. tuolloin kansallisten johtajien johdolla kaikki elämänalueet eri puolilla maata laittoivat asiat kuntoon ja työskentelivät yhdessä siirtyäkseen uuteen aikakauteen. jin yong näki myös kaiken tämän, ja hänen käsityksensä "perheestä ja maasta" muuttui jatkuvan yhteydenpidon myötä maan korkean tason viranomaisiin.

jos jin yong ennen vuotta 1978 oli hieman vastahakoinen ja vastustuskykyinen mantereelle. vuoden 1978 jälkeen jin yong alkoi käyttää mainettaan ja asemaansa tehdäkseen asioita maan hyväksi...

hän ylisti mantereen muutoksia ming paossa ja odotti myös isänmaan yhdistymistä.

jin yong uskoi, että kaikki olisi hyvin ja että maa oli vihdoin löytänyt oikean tien kehitykseen monien käänteiden jälkeen.

vastauksena deng gong kehotti "tekemään hyvää työtä ming paon yhtenäisyystyössä".

vuonna 1981 hainingin piirioikeus kumosi vuoden 1951 rikostuomion nro 134, vapautti jin yongin isän zha shuqingin ja kuntoutti hänet.

maan ja maailman vuoksi jin yong sanoi: "asiat ovat menneet..."

hänen edessään on britannian hongkongin hallituksen ja kiinan välinen pääkysymys, joka koskee "vuoden 1997 paluuta" ja julkista tukea.

jin yong meni pohjoiseen tapaamaan deng gongia kolme kertaa ja käytti vaikutusvaltaansa kampanjoidakseen "paluuta".

palattuaan hongkongiin jin yong kirjoitti pitkän artikkelin "ajatuksia varhaisesta keväästä pohjoismaassa", jossa hän kuvaili hongkongilaisille uudistuksen muotoa mantereella ja vahvisti uudistuspolitiikan. vaikka myös hänen majesteettinsa kuningatar kunnioitti häntä tällä hetkellä, hän silti kehotti hongkongilaisia ​​yhdistymään ja uskomaan maahan.

tämä "maa" ei ole britannia.

en tiedä, kuinka jin yong määritteli "perhevihan" sydämessään, mutta hän päätti päästää sen menemään kansallisen oikeuden edessä, ehkä koska hän sanoi:

"suuri ritarillinen henkilö palvelee maata ja kansaa"

li ao kommentoi kerran jin yongin "tekopyhyyttä", mutta minusta tuntuu, että hänen tekonsa eivät heijasta hänen sydäntään.

mitä tulee kansallisen yhdentymisen edistämiseen, jin yong ansaitsee olla kiinalainen.

ennen hongkongin paluuta hän olisi voinut muuttaa isoon-britanniaan ja käyttää mainettaan avatakseen maailmansa uudelleen ulkomaille, mutta jin yongin valinta oli jäädä hongkongiin ja todistaa uuden aikakauden saapumista hongkongin ihmisten kanssa.

verrattuna joihinkin ihmisiin, joiden "täytyy lähteä ja jäädä ja sanoa olevansa isänmaallisia", jin yong on herrasmies...

"miksi meidän täytyy taistella qing-dynastiaa vastaan?"

"nyt kun kangxi on valtaistuimella, jokainen voi opiskella ja ansaita rahaa. eikö olekin hyvä? ei ole väliä kenestä tulee keisari, kunhan hän on hyvä keisari."

elokuva "the deer and the cauldron" lähenee loppuaan, ja wei xiaobao on tehnyt päätöksen.

tätä riviä ei ehkä ole kirjoittanut alkuperäinen teos, mutta sen on täytynyt tuntea jin yong.

vuosien varrella tämä vanha mies on nähnyt monia historiallisia tapahtumia, nähnyt monia suuria tapahtumia maailmassa ja jopa kohtaama tappouhkauksia kerralla. hänelle "maa" on sopivampi muuntaa sanaksi "ihmiset".

aivan kuten hän kirjoitti ja ajatteli myrskyn ollessa myrskyinen sinä vuonna, uhraten maailman paheksuntaa:

maailma on niin suuri, minne voit mennä?

ihmisten toimeentulo on niin vaikeaa, miksi ihmisten pitäisi ansaita se?

suojelen vain xiangyangin kaupunkia tässä elämässä

jin yong kuoli 30. lokakuuta 2018 94-vuotiaana.

mr. cha liangyong syntyi hainingissa, zhejiangin osavaltiossa vuonna 1924. hän muutti hongkongiin vuonna 1948. ihmiset kutsuivat häntä tuolloin nykyaikaisen taistelulajien kirjailijaksi, toimittajaksi, yrittäjäksi, poliittiseksi kommentaattoriksi ja sosiaaliseksi aktivistiksi.

kun jin yong kuoli, jotkut nettiläiset editoivat spontaanisti lyhytelokuvan jin yongin taistelulajien elokuvasta ja televisiodraamasta kiinan maailma.

hänen lähdön jälkeen hänen teoksiaan jatkettiin elokuva- ja televisiodraamoihin, joita tuotettiin hongkongissa ja taiwanissa sekä manner-suomessa.

"miksi harjoittelen kamppailulajeja ja opin kamppailulajeja? velvollisuuteni on toimia ritarillisesti ja auttaa hädässä olevia ihmisiä, mutta tämä on vain pieni ritarillinen henkilö. syy, miksi ihmiset kutsuvat minua kunnioittavasti "guo daxiaksi" johtuu siitä, että he kunnioittavat minua maan ja ihmisten palvelemisesta. riskit kuitenkin kykyni puolustaa xiangyangia, enkä voi sanoa, että olette kymmenen kertaa älykkäämpiä kuin minä ole paljon parempi kuin minun. toivon, että pidät mielessäsi nämä kahdeksan sanaa: 'palvele maata ja ihmisiä, ole suuri sankari' ja tulet tulevaisuudessa kuuluisaksi kaikkialla maailmassa, ja sinusta tulee todellinen sankari, jota kaikki kunnioittavat. ihmiset."

"the legend of the condor heroes" guo jing, joka puolusti kaupunkia elämällään, sanoi yang guolle.

tämä on kiinalaisten ritarillinen unelma ja jin yongin taistelulajien maailman ydin.

yang guo kysyi: "setä guo, luuletko, että xiangyangia voidaan puolustaa?"

guo jing pohti pitkään, osoitti lännen synkkiä mäkisiä puita ja sanoi:

"xiangyangin merkittävin hahmo muinaisista ajoista nykypäivään on luonnollisesti zhuge liang. longzhong, kaksikymmentä kilometriä täältä länteen, on paikka, jossa hän asui eristäytyneenä maanviljelyn aikana. zhuge liangin kyky hallita maata ja tuoda rauhaa ihmisille on meidän ymmärryksemme ulkopuolella. hän sanoi vain, kuinka hallita maata ja ihmisiä "minä teen parhaani kuollakseni." sinulle, guo-täti, siitä, voidaanko xiangyangia puolustaa vai ei, kun puhuimme siitä myöhemmin, se sanoi aina vain "teen parhaani ja kuolen kahdeksan sanaa."

tämä on jin yongin avuton huokaus maallisista asioista, ja se on myös jatkoa aikojen muutoksille ja taistelulajien hengelle jin yongin jälkeen.

uskon, että millä tahansa aikakaudella on joukko ihmisiä, jotka noudattavat tätä käsitettä eivätkä käytä häpeää syynä vetäytyä pelkurimaisesti, aivan kuten jin yong sinä vuonna. ehkä maailmassa ei ole taikavoimaa suojella kehoa. eikä seinien yli voi kävellä. mutta "ritarillisuus" ei välttämättä tarkoita suoraa puhumista ja hulluuden ja imartelun tuomitsemista.

ehkä jin yongilla oli myös "xiangyangin kaupunki" hänen lähdön jälkeen, hänen kaltaisiaan ihmisiä vartioi sitä, ei kaupunkia, vaan ihmisiä.

jin yong itse vain katsoi taaksepäin ja sanoi hymyillen:

"elämä on siitä, että tehdään kohtaus ja sitten poistutaan hiljaa."

kirjailija/dengzi

toimittaja / xiaobai