uutiset

jiang hongda|opetusministeriön ministeri ja hänen viimeiset päivänsä beiyangissa

2024-09-07

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

milloin majakan savu lakkaa, en koskaan nuku öisin, kun olen huolissani?
taivaan sydän on arvaamaton, ja ihmiset ja tapahtumat muistavat menneen.
on uudenvuodenaatto pekingissä, ja siitä on kulunut kaksikymmentä vuotta elämässäni.
älä valittele niukkasta palkasta, sinulla on rahaa uuden vuoden aikana.
kiinan tasavallan 15. vuoden (1926) uudenvuodenaattona lu xiaozhi (1883-1943) luonnosteli runon viidellä riimillä qing-dynastian wang micaon kirjoittaman runon "kuva uudenvuodenaattona olemisesta". , ja lisäsi sen seuraavana päivänä päiväkirjaansa. tämän runon ensimmäinen ja viimeinen parit heijastavat nykytilannetta, ja kaksi kaulassa olevaa paria ja viimeinen osa ilmaisevat selvästi lu xiaozhin ympäristön olosuhteet, ikään kuin ne olisivat avain lun elämään.
lu xiaozhi, jonka kohteliaisuusnimi oli renfu, oli kotoisin wuxin (nykyisin zhouzhin) piirikunnasta shaanxin maakunnassa. hän meni japaniin opiskelemaan vuonna 1901 ja valmistui tokion korkeamman maatalouskoulun maatalousosastolta. palattuaan kiinaan hän toimi hetken johtajana ja elokuusta 1905 lähtien hän toimi hunan-luokan a maatalouskoulun ohjaajana (seuraavan vuoden helmikuuhun asti). lokakuussa 1906 hän suoritti koulun opintomatkatutkinnon suorittaneiden tutkinnon ja sai maatalouden tutkijan arvonimen. hänet siirrettiin teollisuus- ja kauppaministeriöön. myöhemmin hänet ylennettiin yleisten asioiden osastolle kuljettaja ja osaston jäsen wailang. ns. "uudenvuodenaatto pääkaupungissa, kaksikymmentä vuotta elämää" lasketaan tästä vuodesta (lu:n oma muistiinpano parin alaosassa on "yu bingwu tuli pääkaupunkiin, ja langin toimistossa on ollut ylä- ja alamäkiä parikymmentä vuotta", sitä se tarkoittaa).
huhtikuussa 1912, kun vanha koulu lakkautettiin ja valtasi, lu xiaozhi tuli virallisesti pekingin hallituksen opetusministeriöön. elokuussa 1912 häntä suositeltiin opetusministeriön ministeriksi ja hän toimi samalla erityiskoulutusosaston toisen osaston päällikkönä, joka vastasi erikoisoppilaitosten ja yliopistojen asioista. tuolloin julkaistun 32 henkilön luettelon joukossa toinen kuuluisempi henkilö oli zhou shuren, sosiaalikasvatuksen osaston ensimmäisen osaston päällikkö. emme löytäneet kuvauksia lu xiaozhista ja zhou shurenista toisistaan, mutta heidän on täytynyt olla vuorovaikutuksessa keskenään. ensinnäkin opetusministeriöllä oli tuolloin rajoitettu henkilökunta, ja kunkin osaston päälliköiden kokonaismäärä ei ollut yli 14, eivätkä he koskaan tavanneet toisiaan. heidän joukossaan on monia yhteisiä ystäviä, kuten xu shoushang (ji fu), li jinxi (shaoxi), hong kui (芰舲) jne. sosiaalinen verkosto. parisuhteen on kuitenkin täytynyt olla vieraantunut. lu xiaozhi ja lu xun olivat hyvin erilaisia ​​ihmisiä he aloittivat samanlaisen lähtökohdan, mutta kulkivat eri elämänpoluilla beiyang-kauden viimeisinä päivinä.
tuolloin zhou shuren oli vain zhou shuren. vaikka hän ja hänen veljensä zhou zuoren olivat muutama vuosi sitten kääntäneet ja julkaisseet kaksi osaa ulkomaisia ​​novelleja, ne olivat molemmat myymättömiä ja niillä oli vähän vaikutusta. lu xiaozhi ei ollut tärkeä hahmo, mutta koska hän oli vanha mies akateemisessa osastossa, hänellä oli parempi perusta osastolla ja hänellä olisi enemmän mahdollisuuksia myöhemmällä "virallisella urallaan". 10. maaliskuuta 1913 lu nimitettiin erityisopetuksen osaston johtajaksi, mutta erosi vain kuukautta myöhemmin, koska silloin oli erimielisyyksiä silloisen koulutuksen pääjohtajan kanssa keskusyhdistyksen keskinäisistä vaalioikeuksista käydyn kiistan aikana. helmikuussa 1914 pekingin yliopiston maataloustiede rajattiin ja siitä tuli suoraan opetusministeriön alainen national pekingin maatalousopisto. lu xiaozhi nimitettiin ensimmäiseksi rehtoriksi (hän ​​palveli heinäkuuhun 1917 asti). heinäkuussa 1919 lu nimitettiin hubein opetusosaston johtajaksi, ja hänet vahvistettiin seuraavan vuoden maaliskuussa. saman vuoden lopussa hän kuitenkin erosi ja palasi pekingiin, koska hänen käsittelynsä wuchangin normaalin yliopiston mullistuksissa oli. ei ole wu peifun toiveiden mukaista. ilmeisesti tämä sääntelyn purkaminen on keskushallinnon yritys puuttua ja valvoa paikallista koulutusvaltaa. helmikuussa 1922 opetusministeriö nimitti lu xiaozhin japanissa opiskelevien opiskelijoiden valvojaksi, ja hän matkusti japaniin tarkastamaan akateemisia asioita maaliskuun lopussa. saman vuoden heinäkuussa hänet nimitettiin opetusministeriön toimittajaksi ja arvioijaksi. syyskuussa 1925 lu sai jälleen tilaisuuden palvella ulkomailla ja hänet nimitettiin hunanin opetusministeriön johtajaksi. hänet erotettiin tehtävästä seuraavan vuoden elokuussa. hän ei kuitenkaan päiväkirjasta päätellen ryhtynyt tällä kertaa virkaan, vaan jäi ministeriöön töihin.
lu xiaozhi ja lu xun beiyang-kaudella
lu xiaozhin päiväkirjoista on säilynyt suunnilleen kaksi tyyppiä. yksi on "japanin tutkijoiden päiväkirja", joka tallentaa japanissa opiskelun tapahtumat vuonna 1902, ja se on tuttu edellisille sukupolville. toinen "bingyin diary" ei ole vielä tunnettu. tämä päiväkirja alkoi ensimmäisen kuun ensimmäisenä päivänä vuonna 1926 ja päättyi kesäkuun yhdeksäntenä päivänä (13. helmikuuta - 18. heinäkuuta gregoriaanisen kalenterin mukaan). duan qiruin hallitus ja kansallinen vallankumous pekingin opetusministeriön virkamiehen (tai jopa hänen kaltaisten virkamiesten ryhmän) jokapäiväistä työtä ja elämää aikojen suurten muutosten aikana, kun northern expedition oli vasta alkamassa. ja beiyangin hallitus oli umpeutumassa.
verrattuna lu xunin henkilökohtaiseen päiväkirjatyyliseen saman ajanjakson päiväkirjaan, lu xiaozhin päiväkirjan sisältö on rikkaampi ja tarkempi. esimerkiksi 18. maaliskuuta 1926 lu xun kirjoitti tämän päiväkirjaansa:
aurinkoista 18. lähetin xiaofengin kirjeen aamulla. iltapäivällä lin tuli ja esitteli kolmenlaisia ​​makeisia. ye luyan tulee. sain qiu fangin kirjeen.
samana päivänä lu xiaozhi kirjoitti päiväkirjaansa:
viides päivä oli aurinkoinen, tuulinen, hieman pilvinen ja hieman kylmä. ennen puoltapäivää serkku meng di saapui tan shaoqinin kanssa. nauti drinkki xuannanchunissa iltapäivällä, jonka kanssa shaoqin sopi tapaamisen. toisella kerralla menin danyaan seuraamaan uusia sukulaisiani ja palasin kotiin illalla. zhong xiang, gu fu ja zao wu tulivat kaikki lupauksensa mukaan, ja duoshan tuli myös keskustelemaan pitkästä yöstä odottaen aamun uhria. kungfutselaisesta temppelistä ei käydä taistelua duoshanissa, joten mene ensin kello kahdeltatoista. sain shen yuanshangin kirjeen tianjinista. tuona päivänä monien koulujen ja eri ryhmien oppilaat pitivät ensin kokouksen taivaallisen rauhan aukion ulkopuolella ja menivät sitten valtioneuvostoon anomaan vartioivan sotilaspoliisin kanssa käydyn kiistan vuoksi, yli 30 ihmistä ammuttiin kuoliaaksi ja yli 100 ihmiset loukkaantuivat. myös sotilaita ja poliiseja kuoli ja loukkaantui. voi kuinka kurjaa!
tämä päivä on päivä, jolloin "18. maaliskuuta verilöyly" tapahtui. lu xunin päiväkirjan tallenteet ovat hyvin lyhyitä eivätkä liity tähän asiaan ollenkaan. vertailun vuoksi lu xiaozhin päiväkirja on yksityiskohtaisempi, ja se tallentaa päivittäisen vuorovaikutuksen, viralliset ministeriön asiat ja ajankohtaiset asiat. katsomalla lun päiväkirjaa ennen ja jälkeen voimme ymmärtää "18. maaliskuuta verilöylyn" taustalla olevan perustarinan:
ensimmäisen kuun 29. päivä (13. maaliskuuta) äskettäin kansallisarmeija ja feng-armeija (huom: kansallisarmeija ja feng-armeija) sijoittivat joukkoja daguun, ja laivojen oli melko hankalaa saapua ja poistua lähistöltä. kuulin, että useat japanilaiset sotalaivat halusivat tulla eilen. mutta jostain syystä tapahtui väärinkäsitys, ja he vaihtoivat tykistöä dagu-linnoituksen kanssa. tänään, lu zhonglin lähetti sähkeen raportoida japanin lähettiläs protestoida samaan aikaan, japanin lähettiläs jätti myös protestin ulkomaailmaan. hallitus aikoo tehdä ensin perusteellisen tutkimuksen ja sitten ryhtyä toimiin.
helmikuun 4. (17. maaliskuuta) kuulin, että eri maiden ministerit, jotka olivat eilen pekingissä, asettivat hallitukselle dagua koskevan uhkavaatimuksen, jossa oli tiettyjä vaatimuksia ja vastausaika. opiskelijat eri kouluista menivät valtioneuvostoon anomaan dagun tapauksen vuoksi.
seuraavana päivänä tapahtui tragedia. siitä lähtien hän on edelleen kiinnittänyt huomiota seuraaviin tapahtumiin:
helmikuun 6. (19. maaliskuuta), tänä päivänä, hallitseva hallitus määräsi, että ennen ja eilen tehdyt toimet olivat kommunistisia tekoja vakavia varotoimia määrättiin sekä pekingissä että sen ulkopuolella, ja xu qian, li dazhao, li yuhuan (sitanaus: li). shizeng) ja yi etsittiin viisi ihmistä, mukaan lukien pei ji, gu zhaoxiong (lainaus: gu mengyu), ja valtioneuvosto lähetti sähkeitä kaikkiin provinsseihin tilanteesta kahden edellisen päivän aikana. dagu-kysymyksestä kuultuaan hallitus on vastannut eri lähettiläille, ja sen jälkeen laivat kaikista maista voivat purjehtia vapaasti. jos mikään ei mene pieleen, se voi olla ohi.
7. helmikuuta (20. maaliskuuta) hallitus antoi määräyksen valtioneuvoston edessä tapahtuneesta joukkomurhasta saattoi koskea viattomia ihmisiä ja poliisi suoritti tehtävänsä yli tarvittavan tason vaikutti myös armeijaan, oikeusministeriö tutki ja käsitteli tapausta. kaikki hallituksen jäsenet erosivat valtioneuvoston edessä tapahtuneen joukkomurhan estämisen vuoksi.
pääministeri erosi helmikuun yhdeksäntenä päivänä (22. maaliskuuta) hallituspuolueen lohdutuksen jälkeen hänelle kerrottiin, että asiat oli hoidettu normaalisti.
kirjaa "18. maaliskuuta" tapahtuneesta joukkomurhasta lu xiaozhin päiväkirjaan
vaikka lu xiaozhi jatkoi tapahtumien edistymisen kirjaamista päiväkirjaansa, toisin kuin lu xun, hänen huomionsa tapahtumiin näytti päättyvän paperille. tänä aikana häntä häiritsivin asia oli itse asiassa "kungfutselaisen temppelin taistelu", joka mainittiin hänen päiväkirjassaan tragedian päivänä.
lu xiaozhi sai ministeriön sihteeristöltä ilmoituksen helmikuun toisena päivänä (maaliskuun 15. päivänä), jossa sanottiin, että "kuuuuden vuoden kuudentena päivänä konfutselaisen temppelin chunding seremonia nimitetään diakoneiksi. arviointikomiteaan kuuluvat zhong xiang, gu fu, make viisi tai kolme henkilöä. kungfutselaisten uhrirituaalien mukaan konfutsen syntymäpäivä ja ding-juhla ovat tärkeimmät konfutsen syntymäpäivät joka vuosi 28. syyskuuta, ja ding-festivaali on jaettu kahteen kertaan keväällä ja syksyllä, eli helmikuun ensimmäinen ding-päivä. ja elokuussa kuun kalenteri lu xiaozhi et al. helmikuun kolmantena päivänä lu ei mennyt toimistoon töihin, mutta hän sai uutisen, että hänen erityistehtävänsä chunding-festivaaleilla oli palvella "kungfutselaisten tutkijoiden diakonina lännessä". kuukauden neljäntenä päivänä hän "saapui toimistolle iltapäivällä ja luki yli 20 sivua kirjaa" ja "sopi zhong xiangin, gu fun ja zao wun kanssa kokoontumisesta yu zhaihin huomenna illalla ja menkää yhdessä kenraalin asioihin, kun markiisi tuli uhraamaan." joten "18. maaliskuuta ryhmä ihmisiä "puhui koko yön" lun talossa odottaakseen uhria aamunkoitteessa.
kungfutsen palvominen oli alun perin beiyangin hallituksen tärkeä kulttuuripolitiikka, joka liittyi "ihmisten ystävällisyyteen" ja "kansalliseen turvallisuuteen". diakonina palveleminen saattoi tuolloin olla kunnia, mutta se oli palkatonta vapaaehtoistyötä ja suuri testi ruumiille. siksi lu xiaozhin ja muiden todellisten diakonien silmissä se oli kovaa työtä.
on kuun kuudes päivä. koko päivän satoi runsaasti lunta, illalla paistoi aurinko ja oli erittäin kylmää. yin-dynastian alussa hän meni konfutselaiseen temppeliin zhongxiangin, gu fun ja zao wuyin kanssa. mene ensin paviljonkiin lepäämään ja sitten uhraa kuun alussa. diakonit ovat kuin etiketti. liaon lähettämisen jälkeen oli jo valoisaa, joten kaikki hajaantuivat ja palasivat kotiin. hän makasi hyvin väsyneenä, virkeänä iltapäivällä... yöllä hänellä oli päänsärkyä ja oksentelua, eikä hän halunnut syödä tai juoda. hän otti yli kymmenen pilleriä rendania ja tunsi olonsa hieman helpottuneeksi.
diakonit uhraamassa konfutsea beiyang-kaudella
beiyangin aikana tiedetään hyvin, että "köyhien ministeriöiden", kuten opetusministeriön, virkamiehillä oli vaikeuksia maksaa palkkojaan. dingjin kaltaiset määräaikaiset toimeksiannot eivät ole vain palkattomia, vaan myös lakisääteistä palkkaa ministeriössä ei usein makseta ajallaan ja kokonaan. tämä seikka on näkynyt lu xunin päiväkirjassa, kun taas lu xiaozhin päiväkirja tarjoaa enemmän yksityiskohtia, ja nämä kaksi voidaan vahvistaa keskenään.
helmikuun 12. ja 18. heinäkuuta 1926 välisenä aikana lu xunin päiväkirjaan kirjattiin yhteensä neljä opetusministeriön palkkaa, ja lu xiaozhin päiväkirjaan kirjattiin yhteensä viisi:
ensimmäinen palkka maksettiin 12. helmikuuta. tämä päivä sattui olemaan uudenvuodenaatto koska jäsenet käyttivät paljon rahaa uudenvuoden aikana, tämä palkka oli suuri ja jaettiin yössä. lu xunin päiväkirja: "päivän 12. päivän yönä opetusministeriö keräsi fengquanilta 231 yuania, jaettuna 13. vuoden tammikuulle." "älä valittele laihasta palkasta, vaan tukahduta sitä "sinulla on rahaa vuoden lopussa", hän huomautti, että "70% palkasta maksetaan uudenvuodenaattona", mikä viittaa tähän. palkanmaksu. itse asiassa tämä pari on alun perin kirjoitettu seuraavasti: "voin masturboida tänä iltana ja minulla on rahaa palkassani." vaikka runo on tahmea, se paljastaa monimutkaisia ​​avuttomuuden, itsensä halveksunnan ja ilon tunteita.
toinen palkka maksettiin 25. maaliskuuta. lu xun sai sen seuraavana päivänä ja teki lyhyen merkinnän päiväkirjaansa 26. päivänä: "kuitti opetusministeriöltä fengquan sanyuanzhengiltä tuli toimistoon 25. päivän iltapäivällä: "on vain yli tuhat." yuania jätetty toimistoon." , jokaisen palkka on tänään kolme juania. näin on palkkatasosta riippumatta. on valitettavaa, että opetusministeriö on niin köyhä!"
kolmas palkka maksettiin 30. huhtikuuta. lu xunin päiväkirja on kadonnut. lu xiaozhi sai sen seuraavana päivänä ja kirjoitti päiväkirjaansa 1. toukokuuta (20. maaliskuuta): "eilen osasto maksoi vielä kuusi juania henkilöä kohti, ja sain sen tänään."
neljäs palkka myönnettiin 14. toukokuuta. lu xun sai sen seuraavana päivänä ja kirjoitti yksinkertaisesti päiväkirjaansa: "[15. iltana] opetusministeriö lähetti fengquanille 79 juania 14. päivänä iltapäivällä, ja hänellä oli epäilyksiä." tämän palkan lähde lue lisää: "tänä päivänä osaston palkka on 22%, mikä on 62 yuania ja 40 senttiä. tänä vuonna palkkaa maksetaan 10%:lla, lukuun ottamatta kahta kertaa keskimäärin 9 juania. tämä on ensimmäinen kerta, mikä on valitettavaa.
viides palkka maksettiin 14. kesäkuuta. lu xun kirjasi päiväkirjaansa sinä päivänä "83 yuania fengquanista, opetusministeriöstä, myöhään". sinä päivänä lu xiaozhi ei mennyt toimistoon, ja hänen palkkansa maksoi ministeriön henkilökunta. hän kuitenkin tiedusteli edelleen erilaisia ​​ympäristöön liittyviä tietoja tästä palkanmaksusta: "tänään toimisto keräsi 25 000 yuania. onko se mahdollista?" venäjän maksu ei ollut selvä. ministeriön työntekijät saivat 25 prosenttia ja palkka oli 40 prosenttia. erikoistunut osasto, nimitetty kahdesti muiden provinssien koulutusosaston johtajaksi ja toimi pekingin maatalousammattikoulun rehtorina. mutta nousujen ja laskujen jälkeen hänen palkkansa ei ollut niin hyvä kuin lu xunilla oli korkeampi palkka (lun kuukausipalkka). palkka oli noin 280 yuania, kun taas lu xunin oli noin 330 yuania, ja ero näiden kahden välillä oli noin yksi palkkataso).
jos palkkaa ei makseta, se vaikuttaa väistämättä henkilöstön työmotivaatioon. lu xun kirjasi harvoin työtään opetusministeriössä myöhemmissä päiväkirjoissaan, luultavasti siksi, että hänen mielestään päivittäiset askareet eivät olleet mainitsemisen arvoisia. elokuusta 1925 tammikuuhun 1926 zhang shizhao karkotti hänet laittomasti viideksi kuukaudeksi "female normal university movementin" vuoksi. vaikka hänet palautettiin alkuperäiseen asemaansa, hän vieraantui entisestään opetusministeriö näytti siltä, ​​että näiden kahden välillä on vain yksi palkkasuhde. lu xiaozhi ei ole kuin lu xun, joka voi osallistua osa-aikaisiin luentoihin tai kirjallisuuteen saadakseen erilaisia ​​lisätuloja. hän ei luonnollisesti ole niin itsenäinen työstään, mutta hänellä ei näytä olevan paljon aikomusta.
päiväkirjamerkinnöistä päätellen lu xiaozhin työ opetusministeriössä näyttää olevan melko turhaa ja ilmaista. vuonna 1926 opetusministeriö avasi ovensa virallisesti ensimmäisen kuun kuudentena päivänä (18. helmikuuta). keväällä se avasi ovensa iltapäivällä ja työskenteli klo 14-18. herra lu tuli kuitenkin harvoin töihin ajoissa eikä koskaan tehnyt ylitöitä. hän tulee yleensä toimistoon kolmen tai neljän aikaan iltapäivällä ja lähtee sitten ajoissa kello kuusi tai lähtee toimistosta aikaisin kello viisi, ja usein hän jopa "tulee toimistoon satunnaisesti tai tapa". esimerkiksi ensimmäisen kuun 28. päivänä (12. maaliskuuta) hän "meni ulko-ovelle ostoksille iltapäivällä ja meni yameniin lukemaan yli kymmenen sivua", mikä oli päivän työ 13. helmikuuta (26. maaliskuuta), hän "meni ruaniin iltapäivällä. hallitus ja hänen seurueensa menivät sitten toimistoon, allekirjoittivat eilen lukemansa kirjan ja luovuttivat sen 18. (31. maaliskuuta)". iltapäivällä onnittelin shaonong gaoa miniänsä naimisiinmenosta, saavuin toimistoon ja palasin sitten." seuraavana päivänä "saapui toimistoon illallisen jälkeen kello neljä, pääjohtaja hu saapui ja tapasi jäsenten kanssa konferenssisalissa, lähti muutaman sanan jälkeen ja palasi kello viideltä." 15. maaliskuuta (26. huhtikuuta), "iltapäivällä zhong dan sanoi, että veli tuli ja meni yameniin lukemaan muutaman sivuja oli tapaaminen palkan kysymiseksi, ja hän lähti ennen kello viittä." toukokuun ensimmäisenä päivänä (10. kesäkuuta) "astuin toimistoon sateessa iltapäivällä jotka saapuivat, ja he istuutuivat ja lähtivät heti"... ...opetusministeriö on 1. heinäkuuta lähtien vaihtanut toimistonsa kesän "alkutoimistoksi" (klo 8-12), eikä tilanne ole muuttunut olennaisesti. esimerkiksi 29. toukokuuta (8. heinäkuuta), "ennen puoltapäivää hong zhusheng ja zhang ruoquan kokoontuivat pitkään juttelemaan. vieraat lähtivät ja tulivat kiireesti toimistoon. oli jo aikainen iltapäivä, ja he palasivat luettuaan muutaman sivun."; kesäkuun neljäs päivä (7. kuun 13. päivänä), "jos tulet toimistoon ennen puoltapäivää, palaat kotiin"... ja niin edelleen. mitä tulee tilapäisten sitoumusten tai väsymyksen vuoksi myöhäiseen heräämiseen, niin yleistä on myös "ei tulla toimistolle".
ei ole vaikeaa havaita, että lu xiaozhin päivittäisen työn pääsisältö virastossa on "lukeminen". tämä ei tietenkään ole vain satunnaista lukemista, vaan erikoistunutta työtä. lokakuun lopusta 1925 lähtien lu nimitettiin opetusministeriön kirjanarviointikomitean jäseneksi ja toimi maatalousryhmän johtajana. hän oli mukana maatalousoppikirjojen arvioinnissa virastossa. tämä paljastuu usein päiväkirjasta. esimerkiksi ensimmäisen kuukuukauden seitsemäntenä päivänä (helmikuun 19. päivänä) "iltapäivällä... kävin toimistossa lukemassa yli kymmenen sivua maatalousprofessorin kirjaa" 12. helmikuuta (25. maaliskuuta), "iltapäivällä... "oppikirjan neljäs osa ja professorin kirjan kolmas ja neljäs osa on luettu, ja yhteensä yli 40 kohdetta on allekirjoitettu, ja yksi kohta on tarkoitus hyväksyä. " 17. helmikuuta (1. maaliskuuta), "menin toimistoon lukemaan kymmenen kirjaa iltapäivällä. loput sivut painavat maatalouden oppikirjan zhonghua book company "21. (5. maaliskuuta) tuuli iltapäivällä ylös ja menin toimistolle lukemaan yli kymmenen sivua maatalousoppikirjasta." 25. (9. maaliskuuta), "iltapäivän saavutukset". kartanosta puhuttaessa tapasimme syksyllä ja istuimme hetken. menin toimistoon lukemaan yli kymmenen sivua ja sain valmiiksi maatalousoppikirjan ensimmäisen osan. 27. (11. maaliskuuta) tuuli voimistui iltapäivällä ja menimme yameniin "daquan illustration" lahjaksi cangin lohdutukseksi luin muutaman sivun maatalousoppikirjasta, osa 2"; 12. maaliskuuta (1. toukokuuta) "menin toimistoon iltapäivällä lukemaan yli kymmenen sivua. maatalousoppikirja." kaksi osaa on luettu." ja niin edelleen. tästä syystä hän sai myös yli 11 yuanin tarkistusmaksun 30. maaliskuuta (11. toukokuuta). sanotaan, että se oli viime vuoden uuteen peruskirjaan perustuva kannustin, jota pidettiin "saavutettuna".
tehtävien siirtäminen opetusministeriön kirjatarkastelutoimikunnalle. lähde: "morning post" 30. lokakuuta 1925, sivu kuusi
päiväkirjaa selaillen ei ole vaikea nähdä, että "tyypillinen" päivä kiinan tasavallan opetusministeriön jäsenen lu xiaozhin 15. vuoden aikana oli luultavasti samanlainen kuin päiväkirjaan kirjoitettiin helmikuun 28. (10. huhtikuuta):
kahdeskymmeneskahdeksas on kulunut. aurinkoinen kuin eilen. herään aamulla ja siivoan työhuoneen, taitan takapihalle muutaman rapupuvun oksan ja laitan ne työpöydälleni, avaan kääröni ja istun hiljaa, mikä on ilo. illallisen jälkeen joukko ihmisiä saapui toimistoon. saavuttuaan ruan mansioniin koko perhe meni dongchengiin. mene hun tädin luo maksamaan rahat. vieraillessaan central parkissa zhongdanin serkku ja veljenpoika xun (huom: lu zun, silloinen valtioneuvoston johtaja) istuivat yhdessä siemaillen teetä ja juttelemassa. veli danin on mentävä eteenpäin. kävelin puutarhassa veljenpoikani kanssa. satoja kukkia kukkivat ja kauniit upeat kevätmaisemat. illalla laxunin veljenpoika palasi ja katsoi kortteja kaikkiin suuntiin tarjoilijansa ci:n kanssa. kello on jo yksitoista, kun veljenpoika xun lähti kaupungista.
päivällä työ tuntuu olevan toissijaista. tärkeintä on katsoa elokuvaa, juoda teetä, kahvia ja käydä puistossa ystävien kanssa.
noh hyo-sik todella rakastaa käydä teatterissa työpäivinä tai vapaapäivinä. hän käy usein teatterissa useita päiviä peräkkäin ja jopa vaihtaa paikkaa katsoakseen teatteria päivä. hän kävi usein sanqingyuanissa, huale-teatterissa ja kaiming-teatterissa katsomassa kuuluisien näyttelijöiden, kuten mei lanfangin, meng xiaodongin, cheng yanqiun, xu biyunin jne. näytelmiä. hänellä oli hyvä maku teatterista, ja tietysti hän rakasti myös kommentoimista. soittaa ja oli teräväkielinen. esimerkiksi helmikuun kolmantena päivänä (16. maaliskuuta) "iltalla on näytelmä. chinese music society ja ming society -tiimi, cheng yanqiu ja hou xirui esittivät "the legend of hongfu", joka oli erinomainen; xiao cuihua (lainaushuomautus: yu lianquan, taiteilijanimi on 'xiao' voit myös kuunnella "cuihuan" "boudoir music". sinä päivänä sekä shengci että vaimoni menivät tanfuun katsomaan näytelmää ja palasivat kotiin kahdelta illalla 20. (2. huhtikuuta) "saavuimme toimistolle iltapäivällä... jopa hua-ooppera, yanqiun esitys "meilong town" ei ole hänen erikoisuutensa. vain keskinkertainen viime vuosina cuihua on ollut paras, vaikka lanfang ei ole yhtä hyvä."; 3. kuukauden kolmantena päivänä (14. huhtikuuta) "menin toimistoon lukemaan neljä sivua. iltapäivällä veljenpoikani soitti minulle huaguangin oopperaan ja ajoi ulos kaupungista. "on suositeltavaa, että yao yulan on päähenkilö, ei ah hao." neljäntenä päivänä huhtikuuta (15. toukokuuta) "seurasin veljenpoikaani ja lähdin heti istuttuani. menimme sanqingiin katsomaan näytelmää "oolong yuan." yang baozhong ja zhu qinxin. "se ei ole periaatteessa paha, mutta siitä ei voi tiukasti rangaista"; 19. (30. toukokuuta) "illallisen jälkeen... tapasin veljenpoikani siellä ja menin sanqingiin katsomaan pelata yhdessä se oli hyvä paikka istua, ja kaikki lisää rahaa kolmioon zhu qinxin ja hao shoushen näyttelivät yhdessä uudessa draamassa "wushuang", joka on huonosti rakentunut ja jolla ei ole ansioita, mutta shoushenin muinainen yamen on edelleen. loistava."; 9. kesäkuuta (18. heinäkuuta), joka on "bingyin diary". viimeisenä päivänä "", "illallisen jälkeen caiting pyysi veli di ja yu katsomaan näytelmää guangde towerissa. näytelmän jälkeen caiting ja veli di menivät baijinglouhun päivälliselle ja kutsuin veli danin mukaan päivällisen jälkeen, menin kaiming-teatteriin kahden veljeni di ja danin kanssa katsomaan näytelmää "shen tou ci soup". hyvä laulaja ja hyvä säveltäjä."
pekingin kaiming-teatteri. lähde: shanghai "dabao", 3. heinäkuuta 1930, sivu 2
elokuvien katselun lisäksi lu xiaozhi haluaa myös kokoontua ja jutella ystävien ja työtovereiden kanssa. lu xiaozhi todella rakasti puhumista kun hän työskenteli valtion virastossa useita kertoja, hän lopetti lukemisen ja kävi pitkiä keskusteluja kollegoidensa kanssa. esimerkiksi yhdeksäntenä päivänä maaliskuuta (20. huhtikuuta) "...saapui toimistolle iltapäivällä, ei lukenut, jutteli pitkään kollegoiden kanssa ja lähti iltahämärässä" toukokuun kolmantena päivänä (; 12. kesäkuuta), "meni toimistolle iltapäivällä lukemaan ja sai tietää. kokouksen jälkeisenä päivänä oli vapaapäivä lohikäärmevenefestivaaleilla, ei ollut uutisia palkasta, kuinka paljon venäläistä rahaa voitiin saada, ja osaston ja koulun välinen kiista ei ratkennut pitkän keskustelun jälkeen gu fun ja zao wujun kanssa." kuukuukauden seitsemäntenä päivänä (16. kesäkuuta) "saavuin toimistolle iltapäivällä ja keskustelin pitkään. kou enlaon ja ye yingtangin kanssa puhui buddhalaisuudesta, ja hän oli niin kaunopuheinen, ettei hänellä ollut sanoja, joten hän vain nyökkäsi." tietenkin useammin kuin ei, syömme yhdessä illallisen lounaan jälkeen ja sitten puhumme pitkään koko yön. esimerkiksi ensimmäisen kuun 20. päivänä (4. maaliskuuta) "saapuin toimistolle iltapäivällä. menin illalla tapaamiseen shen duoshanin ja buzhou kunzhongin kanssa ja palasin kello kahdelta. illalla."; 21. päivänä "saapuivat toimistolle iltapäivällä, ja illalla shen duoshan, buzhoun veljekset, chen zhongxiang, peng xingbai, zhou gufu ja zhu zaowu kokoontuivat yuzhaiin keskustelemaan draamista, ja he hajaantuivat keskiyöllä." 22. päivän illalla he eivät kokoontuneet yhteen, vaan menivät hua leen katsomaan näytelmää sukulaisten ja ystävien kanssa. "on kulunut kaksi tuntia siitä, kun palasin kotiin." 23. päivänä kaikki asettuivat qinghanin kokoontuminen ja "hajaantuivat ja palasivat kello 12 yöllä" 24. päivänä "illalla wu zhongyu, duoshan, zhongxiang ja yuzhai tekivät viisi jaksoa draamakeskusteluista ja keskiyöllä "hajallaan"; 25. päivänä "zhongxiang, gufu ja zaowu sanjun tulivat yhteen pitkiin keskusteluihin illalla" 26. päivänä he pitivät lyhyen tauon, mutta eivät puhuneet, "juhlan jälkeen menin gufun vanhempiin puhua, palaa kello kahdelta yöllä"; 28. päivänä "kokoontua duoshaniin ja buzhou kunzhongiin illalla, palaa kello kahdelta yöllä"... he puhuivat melkein joka ilta. tämän täytyy saada ihmiset ihmettelemään, mistä he puhuvat? päiväkirjassa tästä ei ole selkeää kirjaa. voimme vain arvailla, että he luultavasti juttelivat nykytilanteesta, juoruivat ja juorutelivat kuin ihmiset nykyään. tietysti joistakin levyistä päätellen he eivät välttämättä jutelleet, vaan ehkä pelaavat shakkia. "hand-talking" kirjoitettiin monta kertaa päiväkirjaan. esimerkiksi 16. huhtikuuta (27. toukokuuta) "iltapäivällä... menin toimistoon lukemaan. lähdön jälkeen menin shenfuun, pidin puheen ja palasin kello 12" 20. päivänä (31. toukokuuta), "halusin lukea iltapäivällä. kun saavuin toimistoon, sadat ihmiset kutsuivat minut ja menin tapaamaan satoja mestareita juttelemaan keskenään. duoshan, zhongxiang, xiachi ja tianhan istui siellä, ja he palasivat kello kahdelta yöllä." toukokuun kolmantena päivänä (12. kesäkuuta), "iltalla naispuolinen vieras tuli veli danin luo, ja hän jutteli vaimonsa kanssa. , ja he lähtivät kello kahdelta yöllä." 14. (23. kesäkuuta) "ennen kuin astuin toimistoon, kutsuin zhou hengin isän, gun isän kunzhongin, wu zanxunin ja zhun kuun viidentenä päivänä kuukauden ajan veli wei ja minä puhuimme käsi kädessä, ja vieraat hajaantuivat keskiyöllä." kirjaimellisesti sanan "hand talk" pitäisi viitata go-pelaamiseen, mutta ei voida sulkea pois sitä, että se on tyylikäs nimi pelikorteille. itse asiassa lu xiaozhi oli jo paljastanut uhkapelitapahtuman ensimmäisen kuun kahdestoista päivänä (helmikuun 24. päivänä) päiväkirjassa: "astuin toimistoon kello neljältä, luin muutaman sivun ja palasin. veli wei kutsui yli kymmenen kollegaa uhkapeleihin, ja yu wei tule vain katsomaan."
näytelmän katsominen, jutteleminen, teen juominen ja hengailu ovat todellakin rauhallista elämää. tämä oli kuitenkin vain yksi osa elämää tuolloin. "milloin majakkasavu lakkaa, ja olen öisin uneton, kun olen huolissani?", uudenvuodenaaton runon ensimmäinen pari on jo paljastanut ilon ja helppouden takana olevan vakavan arjen. itse asiassa edellinen päiväkirja, joka kuvaa lu xiaozhin "tyypillistä" päivää (28. helmikuuta), hän sanoi, että "suuret kevätmaisemat zhongshan parkissa eivät välttämättä ole huonompia kuin ns. "ajankohtaiset tapahtumat". "tämä on jännittävä nykytilanne, joka on tallennettu päiväkirjan toiselle puoliskolle:
japanin poliittinen tilanne muuttui yhtäkkiä, ja vallassa oleva duan oli paennut jonnekin dongjiaominxiangiin, kun kaartin komentaja lu zhonglin ilmoitti duanin rikoksista, ja aikoi organisoida hallituksen vartijat uudelleen. eli cao kun), joka oli asunut yanqing towerissa pitkään ja kutsui wu peifun tulemaan pekingiin ottamaan kaiken vastuun. tämä tapaus alkoi eilen illalla. kaikkia kaupungin portteja ei avattu, raitiovaunut ja puhelimet eivät toimineet. chensin jälkeen se palasi vähitellen alkuperäiseen tilaansa ja kaupungin portit avattiin. kello kymmenen jälkeen illalla kuului voimakasta tykistötulia etelästä, ja silloin tällöin kuului laukauksia ja tulipalot nähtiin salamana, joka jatkui koko yön. edellisen sukupolven lapset pudottivat pommeja lentokoneista jokaisen koulun edessä. he olivat olleet lomalla useita päiviä, mutta nyt he ovat kaikki aloittaneet koulun koulusta.
väliaikainen hallitseva hallitus, joka muodostettiin näennäisen voimatasapainokompromissin alaisuudessa useiden sotapäälliköiden välillä, romahti yhtäkkiä sotapäälliköiden kiistojen ja sisäisten kiistojen keskellä. poliittinen valta on helpottunut, ja pekingin asukkaille on jäänyt todellinen sodan vaara ja jatkuva tulitus ja pommit, jotka saavat ihmiset tuntemaan olonsa hämmentyneeksi ja pelkäämään, etteivät he tiedä, mikä päivä tänään on tai mikä tapahtuu huomenna.
helmikuun 20. päivänä (2. huhtikuuta), päivänä, jolloin lu xiaozhi meni kiinalaiseen musiikkiteatteriin katsomaan cheng yanqiun esitystä "the town of westgate", pekingin kaupunki kärsi ensimmäisen ilmahyökkäyksen feng-lu-koalition toimesta: "se oli yhdeksänkymmentä -kolmekymmentä ennen puolta päivää, koalitiolentokone lensi lounaasta ja pudotti vanhan naisen nimeltä li. pääkaupunki on kuin vaarallinen kaupunki, eivätkä asukkaat voi levätä rauhassa.
21. päivänä liittoutuman lentokoneet lensivät vielä ennen puoltapäivää ja pudottivat yli kymmenen pommia. onneksi kukaan ei loukkaantunut. saman päivän iltapäivällä, kun lu xiao luki toimistossa, hän sai puhelun kotoa ja sai tietää, että sukulaiset ja ystävät olivat käymässä veljenpoika tuli myös illalla rongxian hutongin länsiosassa sijaitsevaan tianhexiang-ravintolaan. ruoka on erittäin hyvää puhdas ja voit syödä länsimaista ruokaa.
22. päivänä "kone tuli uudestaan ​​sinä päivänä. pommien laukaisuaika ja -määrä olivat suunnilleen samat kuin eilen. suuria vahinkoja ei tapahtunut eikä kukaan loukkaantunut." lu xiaozhi "söi lounaan huameissa klo 12 ja piti välipalapisteen guin isän zhong xiangin ja zaowun kanssa. iltapäivällä hän kokoontui guin isän kotiin juttelemaan ja palasi kotiin kello yksi ilta."
23. päivänä "noin kymmenen aikaan ennen puoltapäivää samana päivänä kone pudotti taas pommeja, noin kuusi tai seitsemän, kaikki putosivat nanchengissä." tämä päivä on qingming-festivaali, ja lu-perhe palvoo vainajaa keskipäivällä. lu xiaozhi "meni fang xiaokuanin luo pitkälle juttelemaan päivällisen jälkeen ja meni illalla xuannanchun cheng lishengin muuttoon... illallisen jälkeen menimme yhdessä ruomulle juomaan teetä ja juttelemaan."
24. päivänä liittoutuman lentokoneet aikoivat pudottaa pommeja, "mutta noin kello 10 ennen puoltapäivää näytti tulevan jälleen tulitusta etelästä." iltapäivällä lu xiaozhi "meni toimistolle lukemaan kymmenen sivua, piti pitkän keskustelun weicangin kanssa ja meni sitten ensimmäiseen kerrokseen tauon jälkeen", ja päivällisen jälkeen "peli korttia shengcin kanssa huvin vuoksi".
……
aseiden ja pommien ääni jatkui, ja sota lähestyi. ajan suuren shokin ja epävarmuuden alaisuudessa elämä on (voi vain) jatkaa samaa polkua.
30. toukokuuta, joka on myös heinäkuun 9. päivä, lu xiaozhi merkitsi päiväkirjaansa, että hän meni toimistoon lukemaan ennen puoltapäivää, istui iltapäivällä meditaatiossa ja meni illallisen jälkeen ulko-ovelle "pitkän" jutella" ystävien kanssa kello kahteentoista asti. muistin myös zhang jia'aon ja muiden bank of chinan uudelleenvalintakäskyn edellisenä päivänä (säästöt olivat hänelle tärkeitä päivittäisiä aktiviteetteja). muistin myös viimeaikaiset tulvat hunanin, hubein, jiangxin ja zhejiangin maakunnissa kerrottiin sanomalehdissä ja lopuksi kansallisarmeijan ja fengjunin välisestä suhteesta "nankoussa on käyty viime aikoina kovaa taistelua, ja wu ja zhang yhdistivät voimansa hyökätäkseen kiivaasti." alkuvuonna ei ole näkynyt merkkejä helpottamisesta. ——jos tarkastellaan kiinan modernin historian päälinjaa, kaikki nämä eivät todennäköisesti ole tärkeitä asioita. se, mikä sinä päivänä todella kirjoitettiin historiaan, oli se, että kaukaisessa lingnanissa kansallinen vallankumouksellinen armeija sai päätökseen valanantoseremoniansa guangzhoun yliopiston kampuksella. pohjoinen tutkimusmatka alkoi virallisesti, ja beiyangin kausi päättyi merkittävästi. beiyangin hallituksen virkamies lu xiaozhi ei tietenkään tiennyt vielä tästä tapauksesta, puhumattakaan historian käänteestä.
klo 16.25 26. elokuuta 1926 lu xun ja xu guangping lähtivät pekingistä. he tapasivat jopa 145 ystävää, lu xiaozhi ei ollut heidän joukossaan. tällä hetkellä lu xun ei ollut enää se zhou shuren, joka hän oli, kun hänet ja lu xiaozhi ilmoitettiin opetusministeriön ministereiksi vuonna 1912. hän julkaisi "diary of a madman" toukokuussa 1918, kokosi ja julkaisi "the scream" elokuussa 1923 ja julkaisi "wandering" pekingistä lähtemisen aattona esseinä, hän on julkaissut "on the fall of leifeng pagoda; " "" "hra liu hezhenin muistoksi" ja muita kuuluisia artikkeleita, ja on julkaissut esseiden antologioita, kuten "refeng" ja "huagai collection". kaikki tämä riittää luokittelemaan hänet tuon aikakauden merkittävimmäksi kirjailijaksi kiinassa. mielenkiintoista on kuitenkin, että mikään näistä ei tullut hänen päiväkirjansa keskeiseksi.
lu xun lähti pekingistä. lähde: "the complete manuscripts of lu xun·diary" -julkaisun 5. osa
"taivaan sydän on arvaamaton, ja ihmiset ja tapahtumat muistavat menneisyyden." hänen "historiallinen loppunsa" on täysin erilainen kuin lu xunin: lu xun astui historiaan ja siitä tuli historiaa, kun taas hän katosi historiasta ja katosi historiaan.
kun katson taaksepäin lu xunin päiväkirjaa, lu xunista ei kirjoitettu paljon, mikä teki hänestä lu xunin, mutta lu xiaozhi kirjoitti päiväkirjaansa melkein koko elämänsä:
[maaliskuu] kolmannen kuukauden kolmas päivä on guiyou. aurinkoinen ja kuuma. tänään on isoisoisoäitini, rouva wang tai, kuoleman vuosipäivä, ja muistoseremonia pidetään puolenpäivän aikaan. illallisen jälkeen mene international savings clubiin maksamaan. hyvää syntymäpäivää ma ruishulle. kulkiessani dong'an marketin ohi ostin muutaman syreenin. saavuin toimistolle kello neljä, mutta en lukenut, minulla oli palkkakokous, mutta en mennyt. kokoonnuimme guin isän taloon illalla. zhongyu ja zaowu istuivat siellä. paluu kello kaksitoista. myöhään elämässä setäni ja tätini tulivat tapaamaan minua. tykistön ääni jatkui koko päivän, ja yön tultua kuului myös laukauksia, mikä tarkoitti, että sota lähestyi kaupunkia. tänään on lentokoneiden tulevaisuus.
nykytilannetta ei voi muuttaa, ja loppuelämääni näyttää olevan vähän mahdollisuuksia. emme ole koskaan eläessämme koristelleet tätä meluisaa maailmaa, joten miksi et "osta muutama rikkinäinen syreeni oksa" koristamaan matkaasi.
lu xiaozhi on luultavasti me toisessa ajassa ja tilassa.
jiang hongda
(tämä artikkeli on the paperista. jos haluat lisätietoja, lataa "the paper" -sovellus)
raportti/palaute