uutiset

Upea Oracle·V Perspective丨Suiqian: "Veneen lainaaminen merelle" saa Oracle "piirittämään fanit" ulkomailla

2024-08-08

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Kun Dahe News mainitsee maani kulttuuriperinnön, mitä ajattelet? Suuri muuri? Terrakottasoturit ja hevoset? Mogaon luolat? Minun on mainittava vielä vanhemmat oraakkeliluukirjoitukset. Vuoden 2017 lopussa maamme ilmoittamat oraakkeliluukirjoitukset valittiin menestyksekkäästi "Maailman muisti -rekisteriin", ja sen historiallinen ja kulttuurinen arvo on tunnustettu edelleen maailmalta.
7. elokuuta huippuuutiskanavan "Great Oracle" julkaisutapahtumassa Sui Qian, Tsinghuan yliopiston kansallisen imagoviestinnän tutkimuskeskuksen tuotemerkkitutkimustoimiston johtaja, hyväksyi eksklusiivisen haastattelun Dahe.com-toimittajan kanssa. tapahtumaan osallistuessaan.
Kuinka ratkaista ongelma "kukat kukkivat seinän sisällä ja tuoksu seinän ulkopuolella"? Suiqian uskoo, että vaikka Kiinan maailmanlaajuinen asema ja vaikutusvalta kasvavat päivä päivältä, jos Oracle haluaa todella globaaliksi ja globaaliksi, avain on tehdä kaksi ensimmäistä integraatio- ja innovaatioliikettä.
Valokuvaus: Wang Zheng
Kuinka "sulattaa"?Käytä kommunikaatio- ja dialogimenetelmiä puhumiseen
Monien identiteettien kriisin edessä nykyisen maailmanlaajuisen kulttuurivaihdon ja -levityksen ydin on vastata sisäisesti ja ulkoisesti selittää kysymys "Kuka minä olen?"
"Kuka" on Oracle? Sui Qian sanoi: "Oraakkeliluukirjoitukset eivät ole vain kirjoitettu symboli, vaan myös aikakauden kulttuurin kantaja. Oraakkeliluukirjoitusten kansainvälisen viestinnän on tehtävä selväksi, mitkä Kiinan kansan ainutlaatuiset arvot ja ydinkäsitteet ovat välittää maailmalle."
Tätä tarkoitusta varten Sui Qian ehdotti, että nämä arvot ja ydinkäsitteet olisi ilmaistava viestintä- ja vuoropuhelutavalla, jotta maasta saataisiin enemmän ihmisiä osallistumaan näiden käsitteiden keskusteluun, soveltamiseen ja edistämiseen.
"Tällä tavalla voimme yrittää poistaa kulttuurieroista johtuvaa kognitiivista harhaa ja edistää kiinalaisen kulttuurin laajempaa ymmärrystä ja tunnustamista, sanoi Sui Qian."
Mitä uutta"?Kulttuuriinnovaatioiden saavuttaminen siirtyessä vanhasta uuteen
Kulttuuriinnovaatioiden saavuttaminen siirtymävaiheessa vanhan ja uuden välillä on avain, jotta perinne voi periä menneisyyttä ja nykyisyyttä itsensä vaihtelun keskellä ja säilyttää elinvoimansa.
Sui Qian uskoo, että oraakkeliluukirjoitusten kansainvälisessä viestinnässä on tutkittava ja käytettävä nykyaikaisia ​​viestintämenetelmiä, jotka ovat aidosti integroituneet ihmisten tuotantoon ja elämään, kuten taiteellisia menetelmiä ja suunnittelumenetelmiä, jotta alkuperäinen kulttuuri-identiteetti säilyy muutosten keskellä.
Kiinan erinomaisen perinteisen kulttuurin luova muutos ja innovatiivinen kehitys on "koodaus-dekoodaus" -prosessia, ja kulttuurin levittäjät ovat koodauksen pääkohteita. Miten vahvistaa ja rakentaa kiinalaista diskurssijärjestelmää oraakkeliluukirjoitusten symboliesityksen perusteella?
Sui Qian ehdotti, että perinteisten kulttuurisymbolien morfologista "koodausta" varten meidän on ensin valittava perinteiset kulttuuriset elementit, jotka voidaan integroida modernisointiin ja jotka heijastavat Kiinan luotettavaa, ihanaa ja kunnioitettavaa luonnetta, jotta kulttuurisymbolien vetovoimaa voidaan lisätä ja rakentaa. vuoropuhelu antiikin ja nykyajan sekä Kiinan ja lännen välillä, elävä ja kolmiulotteinen kiinalainen diskurssijärjestelmä.
Sui Qian sanoi: "Seulonnan ja valinnan kriteerien tulisi sisältää kolme näkökohtaa. Horisontaalisessa ulottuvuudessa otetaan huomioon henkinen taso, artefaktitaso ja käyttäytymistaso; vertikaalinen ulottuvuus sisältää jalostettavan symbolisen merkityksen, positiivisen kansallisen hengen ja täydellisen kulttuurisen tason. Sillä on jatkuvuutta historialle, luovuutta modernisaatiolle ja laajenemista globalisaatiolle."
Sui Qianin näkemyksen mukaan tämä antaa muiden maiden ihmisille mahdollisuuden todella ymmärtää sarjan rikkaampia ja syvempiä konnotaatioita, kuten kiinalaisen kulttuurin ideologinen järjestelmä, arvot ja esteettinen suuntautuminen.
Toiseksi oraakkeliluukirjoitusten kansainvälistä leviämistä ei voida erottaa historiallisesta ja kulttuurisesta taustasta, jossa oraakkeliluukirjoitukset tuotettiin, samoin kuin Yin- ja Shang-dynastioiden ainutlaatuisista esineistä, käsitteistä ja rituaaleista. Siksi meidän tulee olla hyviä ymmärtämään ja vangitsemaan Oraclen edustamat sivilisaatiopiirteet näiltä tasoilta ja integroimaan ne viestintämalliksi, joka mukautuu ulkomaisten kuluttajien tarpeisiin viestinnän aikana.
Suiqian korosti erityisesti kulttuurin ja yritysten tai yritystuotteiden yhdistämistä. Hän uskoi, että liiketoiminta on tärkeä kenttä perinteisten kulttuurisymbolien sovellusskenaarioiden laajentamiselle. Hän mainitsi esimerkkeinä perinteisiä kulttuurielementtejä, kuten kalligrafian, kiinalaisen punaisen sekä luonnon ja ihmisen yhtenäisyyden, joka liitettiin Li Ningin nouseviin muotikonsepteihin vuonna 2018: "Toivon, että Oracle voi luottaa myös oman kulttuuriperintönsä viehätysvoimaan ja vetovoimaan ulkomaisten kuluttajien tietoisuus kiinalaisista tuotteista", hän sanoi.
Kuinka "ympyröidä faneja"? "Lainaa venettä merelle" monitasoinen viestintä
Kulttuurin leviäminen on kuin suuri viestikilpailu Tässä kilpailussa ei ole yksinäisiä juoksijoita, on vain tiiviisti koordinoituja joukkueita.
Suiqian uskoo, että Oraclen kansainvälisessä viestinnässä meidän on myös integroitava syvästi uuden ja vanhan median viestintäpotentiaali ja luotava monikanavainen, rinnakkain ja väärin kohdistettu ulkoinen viestintäjärjestelmä perinteisistä kulttuurisymboleista ottaa täysin huomioon ulkomaisen yleisön huolet tutkinnon ja hyväksynnän.
"Joidenkin ulkomaisten yleisöjen silmissä perinteisen kiinalaisen kulttuurin ilmaisu voi olla hieman epäselvää." ja käyttää kielimuotoja, joita toinen osapuoli ymmärtää ja hyväksyy "keskusteluviestinnän".
Samaan aikaan perinteiset kulttuurisymbolit voivat käyttää ammattimediaa, kuten ulkomaista valtamediaa, kulttuuri- ja museoinstituutioita sekä ammattimaisia ​​kanavia suunnitellakseen perinteisten kiinalaisten ajatusten levityssisältöä "lainaamalla veneitä merelle". Suiqian ehdotti: "Käytä ulkomaisten tiedotusvälineiden alustaa ja vaikutusvaltaa perinteisten kulttuuristen ideoiden levittämiseen tavalla, joka on ulkomaisten yleisöjen hyväksyttävin." (Liu Gaoya / Wen Hu Hanze / julisteharjoittelija Li Wenjing)
Raportti/palaute