nachricht

chung shu ho: wie kann ein mensch ruhig und stolz bleiben, nachdem er so hart und wiederholt geschlagen wurde?

2024-09-18

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

wurde die fackel in diesem leben weitergegeben?

was ist mit diesem lichtschimmer?

haben sie es jemals in diesem leben bereut?

zhong shuhe schloss die augen, schüttelte den kopf und antwortete mit verwirrtem akzent: „nein.“

warst du jemals wütend?

"haben."

das kopfende des bettes war auf geeignete 35 grad angehoben. er lag halb liegend und halb sitzend, seine linke hand hing an seiner seite und seine rechte hand schrieb auf dem niedrigen tisch auf dem bett. um 16 uhr nachmittags im hochsommer wachte er aus der mittagspause auf und las das manuskript weiter, jeden tag bis spät in die nacht.

zhong shuhe ist 93 jahre alt und wurde vor drei jahren von einem schlaganfall aufs krankenhausbett gebracht. er kann nur noch seine rechte hand bewegen und auch seine schluck- und ausdrucksfähigkeiten sind stark beeinträchtigt. manchmal musste er, um klar zu sprechen, eine weile stehen bleiben und seine kräfte sammeln, scheinbar mit all seiner kraft. „halb tot“, scherzte er vor sich hin, aber seine denkfähigkeit war nicht beeinträchtigt. er zeigte auf seine stirn, auf die er immer noch ziemlich stolz ist.

zhong shuhes karriere als verleger begann 1979, als er 48 jahre alt war und gerade aus dem arbeitslager entlassen und rehabilitiert worden war. im alter von 26 jahren wurde er als rechtsextremer abgestempelt und aus öffentlichen ämtern ausgeschlossen. 22 jahre lang war er nicht in der lage, schriftstellerisch tätig zu werden, davon verbrachte er neun jahre im gefängnis. nach seiner rückkehr zur arbeit kämpfte er gegen die zeit, um eine reihe großer bücher zusammenzustellen. er erzählte seiner familie, dass ich zu viel zeit verschwendet hätte und gegen die zeit antreten müsse.

jetzt kann er keine rennen mehr fahren, er kann nur noch gegen die zeit kämpfen. er war auf dem bett gefangen, und selbst wenn er einen schluck wasser trank, hätte er würgen und husten können, aber er hielt das seil immer noch mit aller kraft fest und weigerte sich, es loszulassen. zu jeder zeit, selbst in seinen tiefsten tagen, hatte er immer vertrauen in china und die zukunft.

am 1. märz 2017 war der 87-jährige zhong shuhe in seinem haus in der stadt changsha in der provinz hunan. bild/bereitgestellt vom interviewpartner

oben wird gelesen

im riesigen wohnzimmer lief niemand herum und es war kühl und ruhig. an den drei buchwänden befinden sich zusammenstellungen großartiger buchreihen, darunter „going to the world series“ (100 sorten), herausgegeben von zhong shuhe selbst, „gesamtwerk der prosa von zhou zuoren“ (14 bände) und „qing shi“. lu“, das er als ausgangsmaterial verwendete. „four series“ und so weiter. der neueste satz ist das 2023 erschienene zehnbändige werk „gesammelte werke von zhong shuhe“, in dem die meisten artikel aus seinem leben enthalten sind.

aber es werden immer noch neue bücher nacheinander veröffentlicht. in den letzten zwei jahren wurden mehrere neu herausgegebene anthologien veröffentlicht, und er hat jedes wort persönlich rezensiert. das buch, das er gerade herausgibt, ist eine sammlung von briefen alter freunde, die 555 briefe enthält, die ihm von seinen verstorbenen lehrern und freunden geschrieben wurden. der erste stammt von zhou zuoren, die anderen enthalten briefe von prominenten wie qian zhongshu. yang jiang und shu wu. die testamentsvollstrecker einiger leute sind jedoch nicht bereit, sie zu veröffentlichen, sodass sie am ende möglicherweise einige informationen in form interner informationen ausdrucken müssen, um nicht verloren zu gehen.

zhong shuhe war unglücklich, aber er konnte nichts tun. letztes jahr veröffentlichte der verlag ein buch mit dem titel „fan yong's papers“, das 11 briefe enthält, die er an den verleger fan yong schrieb. er bat nicht im voraus um seine genehmigung, aber das war ihm egal und er war sehr unterstützend. „weil diese meine briefe auch einen gewissen akademischen wert haben“, stellte er den katalog selbst zusammen. als seine finger einen nach dem anderen über die namen im katalog strichen, schien es, als würde er sein gedächtnis reiben. "

zhong shuhe hat sein halbes leben lang bücher zusammengestellt und ist für seine zähigkeit bekannt. nach der reform und öffnung verfasste und veröffentlichte er ein buch mit dem titel „zhitang shuhua“, das nach 1949 das erste neue buch mit dem namen zhou zuoren auf dem chinesischen festland war. dann begann er mit der neuauflage von „zhou zuorens gesammelte werke“. zweifel, einwände und denunziationen kamen nacheinander. inmitten der kontroverse schaltete er eine anzeige in einer pekinger zeitung, um „zhou zuorens werke nachzudrucken“. der erste satz lautete: „menschen gehören den menschen und literatur gehört der literatur.“ im nachhinein zeigte der alte mann einen leicht schlauen gesichtsausdruck : „das war seine eigene ‚rhetorik‘.“ aus angst, dass andere es nicht klar hören könnten, schrieb er das wort „rhetorik“ auf das papier.

früher ging er nicht gern nach unten, und jetzt kommt er nicht einmal aus dem bett. im august 2021 erlitt er einen plötzlichen schlaganfall, ende 2022 wurde er mit der neuen krone infiziert und auf die intensivstation eingeliefert. im ersten halbjahr dieses jahres erkrankte ich erneut an herpes zoster und im sommer hatte ich ab und zu fieber. die zeit ist nicht gut zu dem alten mann, aber er durchlief eine ebene nach der anderen. „ich habe noch ein paar dinge zu erledigen“, sagte er zu seinen töchtern. die jüngste tochter, zhong xianxian, glaubt, dass das zusammenstellen von büchern und das korrekturlesen von manuskripten für ihren vater lebensrettend ist.

dieses haus im 20. stock wurde im jahr 2000 bezogen und ist das lao gan-gebäude des hunan publishing bureau. twenty und nian haben die gleiche aussprache, daher nannte zhong shuhe das haus „nian lou“. nach seiner pensionierung eröffnete er eine kolumne in zeitungen und zeitschriften mit dem titel „learning short stories“, in der er einige alte texte von weniger als 100 wörtern mit übersetzungen und interpretationen auswählte und sie später zu „nian lou xu short stories“ zusammenstellte, die ihm gehörten bestseller-buch „nian lou“ dann wurde er berühmt. er „überlegte“ scherzhaft, dass tiefes oder tiefes denken nicht unbedingt eine gute sache ist und es auch nicht hilfreich ist, darüber nachzudenken, denn marx sagte: „denken macht menschen leiden.“

die meisten leiden, die zhong shuhe in seinem leben erlitt, wurden tatsächlich durch denken verursacht.

im jahr 1957 wurde zhong shuhe, der bei den „new hunan news“ arbeitete, als rechtsextremer eingestuft und wegen bis zu 48 verbrechen angeklagt, was in einer broschüre zusammengefasst wurde. in der zeitung finden sich viele personen, die als rechtsextremisten eingestuft werden, darunter auch der kollege zhu zheng.

zhu zheng und zhong shuhe wurden im selben jahr und monat geboren, nur drei tage früher als zhong. sie traten gleichzeitig den „new hunan news“ bei und kennen sich seit mehr als 70 jahren. in der ersten hälfte dieses jahres besuchte zhu zheng zhong shuhe auf krücken. zhu zheng war 1985 chefredakteur des hunan people's publishing house, aber er ist berühmt für seine forschungen über lu xun. seine „biographie von lu xun“ wird seit einem halben jahrhundert kontinuierlich nachgedruckt. als er fast 90 jahre alt war, fasste er seine verdienste und nachteile für die verlagsbranche von hunan zusammen und glaubte, dass sein größter beitrag die empfehlung von zhong shuhe sei.

im jahr 1979, an dem tag, an dem zhong shuhe nach verbüßung seiner haftstrafe nach changsha zurückkehrte, gingen seine frau zhu chun und zhu zheng zum bahnhof, um ihn abzuholen. zhu zheng, der bereits im verlagsbüro hunan arbeitete, empfahl zhong shuhe dem direktor des verlagsbüros. der direktor zögerte: „ich habe gehört, dass zhong shuhe sehr stolz ist und nicht leicht zu führen ist.“ „ich empfehle ihnen einen fähigen redakteur. es ist nicht so, als würde man eine gut ausgebildete und perfekte person empfehlen.“ nach dem interview mit zhong traf der regisseur sofort die entscheidung, ihn einzustellen. tatsächlich ist zhu zheng, der eine sanfte persönlichkeit hat, im herzen auch ein stolzer mensch. als er jung war, erinnerte ihn feng xuefeng, ein experte für lu xun, der seine manuskripte gelesen hatte, in einem brief daran so stolz sein. lebenslange freunde, die den gleichen geist teilen.

für menschen, die diese art von aufruhr und angst noch nie erlebt haben, ist es möglicherweise schwer zu verstehen: wie kann ein mensch ruhig und stolz bleiben, nachdem er so hart und wiederholt geschlagen wurde? wie kann man mit einem solchen gefühl der macht leben? zhong shuhe lachte mehrmals mühsam und antwortete: „ich bin eigentlich der schwächste. ich weiß nur, dass nicht ich selbst falsch liegt.“

„du hast keine andere wahl, als in die welt zu gehen.“

in den straßen von changsha suchte der gelehrte zhong shuhe im jahr 1958 nach möglichkeiten, seinen lebensunterhalt durch seine kraft zu bestreiten. er erkannte, dass die zustellung von hubwagen auch ein geschäft war, also die manuelle arbeit, die am wenigsten kulturelle kenntnisse erforderte, und so wurde er hubwagenfahrer, fand es jedoch schwierig, auf diese weise seinen lebensunterhalt zu verdienen. seine frau zhu chun gilt ebenfalls als rechtsextremistin. sie haben bereits drei töchter und eine weitere im bauch. nach und nach entwickelte er die fähigkeiten, um auf der straße zu überleben, lernte das gravieren vervielfältigter stahlplatten und arbeitete als holzformer, galvaniseur und zeichner. wenn ich abends nach hause gehe, lese ich immer noch jeden abend hinter verschlossenen türen. „wer nicht liest, wird ersticken.“

bis 22 jahre später in einem kleinen büro des hunan people's publishing house der 48-jährige zhong shuhe wieder zum stift griff und sich neben einen alten kollegen von vor 22 jahren setzte, um zu lernen, wie man buchredakteur wird. es wurde viel zeit verschwendet, aber glücklicherweise hat die erneute begeisterung nicht nachgelassen.

1979 hatten reformen und öffnung begonnen, und china machte große fortschritte in richtung welt. in diesem jahr nahm die zeitschrift „reading“ ihre veröffentlichung wieder auf und in der ersten ausgabe erschien der schlagzeilenartikel „es gibt keinen eingeschränkten bereich zum lesen“. zhong shuhe konnte es kaum erwarten, seinen großen plan in die tat umzusetzen und begann mit der redaktion der „toward the world series“, wobei zhou zuorens worte noch immer in seinem herzen brodelten.

als kind las er im bücherregal zu hause in der sammlung seines vaters ein exemplar von „the spread of western learning to the east“. es war die autobiographie von rong hong, dem ersten chinesischen studenten, der in der späten qing-dynastie im ausland studierte , der seine augen öffnete, um die welt zu sehen. der junge zhong shuhe hätte nicht gedacht, dass die verwirrung, die fragen, die erforschung und die gewinne, die in diesem alten buch offenbart werden, ihn in einer anderen ära in der zukunft erneut verfolgen würden. nachdem er als rechtsextremer eingestuft und inhaftiert worden war, tat er alles, um bücher zum lesen zu finden, nahm an kursen über „zi zhi tong jian“ und die vierundzwanzig geschichten teil und widmete sich weiterhin solchen späten qing-werken. im laufe seiner langen und geheimen lesekarriere hat er mehr als 300 ausländische berichte über späte qing-persönlichkeiten gelesen und ist zu einem experten auf diesem historischen nischengebiet geworden.

als er anfing, bücher zu schreiben, war seine erste idee, 100 solcher bücher auszuwählen und die „going to the world series“ zu starten. im winter 1980 erschien das erste buch der reihe – „a new record of traveling around the earth“ von li gui. im jahr 1876 wurde li gui als vertreter der geschäftswelt der qing-dynastie nach philadelphia (usa) eingeladen, um an der weltausstellung zum 100. jahrestag der gründung der vereinigten staaten teilzunehmen. anschließend besuchte er new york , london, paris und andere städte überquerten den pazifik, den atlantik und den indischen ozean und vollendeten so eine weltreise. bevor er ins ausland ging, glaubten nur wenige chinesen, dass die erde rund sei. bis 1986 erschien nacheinander die erste serie von 35 büchern der „going to the world series“, die in den letzten jahren erhebliche resonanz in den kulturkreisen hervorrief. zu diesem zeitpunkt war zhong shuhe als chefredakteur zum neu gegründeten yuelu-verlag versetzt worden.

er stellte bücher zusammen, suchte nach antworten und begann mit akademischem elan zu forschen. er schreibt ausführliche vorworte für jedes buch, die zwischen sieben- und achttausend bis dreißig- und vierzigtausend wörtern umfassen. der originaltext einiger kapitel wurde in führenden historischen fachzeitschriften veröffentlicht. viele senioren ermutigten ihn, das vorwort separat zu veröffentlichen, darunter auch qian zhongshu. qian zhongshu sah einen artikel, den er in „dushu“ veröffentlichte, und ergriff die initiative, um eine einführung zu bitten, und lud zhong shuhe zu einem gespräch zu sich nach hause ein. als „going to the world – modern intellectuals investigate the history of the west“ veröffentlicht wurde, ergriff qian zhongshu, der nie ein vorwort für irgendjemanden geschrieben hatte, die initiative, ein vorwort zu schreiben und sprach mit emotionen: „auch wenn du es nicht willst.“ deine füße scheinen eisen zu schleppen. mit fesseln und eisenkugeln hast du keine andere wahl, als in diese welt zu gehen.

die 1980er jahre waren die ära der buchreihen „chinese translation of world academic masterpieces“, „towards the future series“ des sichuan people's publishing house und verschiedene philosophische und literarische übersetzungsreihen eingeführt, und luoyang-papier war eine zeit lang teuer. „toward the world series“ verfolgt einen anderen ansatz und sucht nach rezepten in alten zeitungen.

zhong shuhe erinnerte sich gegenüber „china news weekly“, dass er keine ambitionen hatte, diese buchreihe zusammenzustellen: „ich bin nur interessiert und habe einige informationen. aber sie sind alle das ergebnis meiner eigenen überlegungen. ich wiederhole nicht andere, und ich.“ ich möchte sie nicht wiederholen. ihm gefallen die worte des französischen dichters musset: „mein becher ist klein, aber ich trinke aus meinem becher.“

nachdem er fünf jahre lang als chefredakteur des yuelu-verlags tätig war, trat er 1989 zurück. die veröffentlichung der „toward the world series“ wurde eingestellt und er schickte alle verbleibenden materialien zur aufbewahrung nach hause. erst als das projekt mehr als 20 jahre später neu gestartet wurde, fungierte er erneut als chefredakteur und die restlichen 65 titel wurden im jahr 2016 veröffentlicht. es dauerte mehr als 30 jahre, hunderte von bänden fertigzustellen.

unerwarteterweise sind darin alle höhen und tiefen des lebens enthalten

seine popularität als herausgeber reichte nicht über die verlagswelt hinaus. erst ein jahr nach der veröffentlichung der „going to the world series“ gewann er 2017 den sonderpreis beim paju book award in südkorea. seitdem ist der fast 90 jahre alte verleger immer bekannter geworden, mit einem stetigen strom von besuchern, beileidsbekundungen und interviews, und seine essaysammlung wurde ständig nachgedruckt. die menschen haben diesen alten mann und den intellektuellen geist der alten schule, den er bewahrt hat, wiederentdeckt.

„obwohl ich es geliebt habe, während des studiums zu lesen und artikel zu schreiben, habe ich nie daran gedacht, das schreiben als beruf zu betrachten“, schlussfolgerte er einmal: „unerwarteterweise wird mein ganzes leben darin höhen und tiefen haben.“

er hatte in seinem leben zu viele tragödien erlebt, aber er dachte nie über diesen dunklen gedanken nach. während der schwierigsten tage im gefängnis schrieb er einen brief, um seiner frau zhu chun mut zu machen: „du musst immer noch essen, und du musst es immer noch.“ lies bücher. wenn sie wollen, dass wir sterben, können wir nicht sterben.“

„ich wohne im zwanzigsten stock. wenn du sterben willst, kannst du einfach auf den zwei meter entfernten balkon zeigen.“ er lachte wieder mit mühe .

teil der schreib- und bearbeitungsarbeit von chung shu ho.

„darin“ liegt leid, aber auch gewinn. lesen und nachdenken ermöglichten ihm auch, seine lebenslangen freunde zu treffen. bereits 1955 wurden zhong shuhe und drei weitere kollegen im zeitungsbüro, zhu zheng, zhang zhihao und yu runquan, als „reaktionäre clique“ bezeichnet. die vier jungen leute, die zunächst keine enge beziehung hatten, sind dadurch enge freunde geworden.

„ich habe kein preisgekröntes buch zusammengestellt“, sagte zhu zheng lächelnd im wohnzimmer, wo die wände mit alten büchern gefüllt waren, „aber die von zhong shuhe ausgewählten themen sind im vergleich zum verlagswesen alle sehr gut.“ zhu zhengs wahre begeisterung und sein wahres unternehmertum liegen in der wissenschaft. er kritisierte einmal zhong shuhe dafür, dass er „nian lou xuesuan“ geschrieben hatte, und meinte, er solle keine kleinen artikel schreiben und wichtigere nachforschungen anstellen. aber zhong shuhe hatte das gefühl, dass sein alter freund auf ihn herabblickte und er nicht gut darin war, akademiker zu sein. vor zwei jahren veröffentlichte zhu zheng ein forschungsbuch mit einer million wörtern, und seitdem hat er nicht mehr viele unvollendete ambitionen. zhong shuhe schrieb in einem ton der bewunderung eine inschrift für ihn: „ich freue mich, die vollendung dieses meisterwerks zu sehen, das wie eine fackel in der nacht leuchtet. als ich im sterben lag, schrie ich vor überraschung: „ich werde zhu zi treffen.“ heute wieder."

in dieser internet-promistadt, in der milchtee, nachtmärkte und unterhaltungsprogramme ständig die notwendigkeit betonen, in der gegenwart zu leben, vertreten diese beiden alten redakteure eine andere perspektive: die menschen leben nicht nur in der gegenwart, sondern auch in der geschichte.

zhong shuhe zitierte einmal die worte eines ausländers über rong hong, um die ursprüngliche absicht der schaffung der „going to the world series“ zu erklären: „ein land, das eine solche person hervorbringen kann, kann großes leisten. die zukunft dieses landes wird nicht bescheiden sein.“ .. man kann sehen, dass china selbst macht hat.“ er sprach auch über den geisteszustand von huang zunxian, einer persönlichkeit in der späten qing-dynastie: „er ist immer dem trend der geschichte gefolgt und war besorgt über wichtige ereignisse in der.“ ich habe vertrauen in die zukunft und glaube, dass 400 millionen menschen definitiv aus dem albtraum von mehr als 2.000 jahren erwachen werden.“

zhou zuoren inspirierte ihn in seinen tagen des niedergangs. als er 1963 seinen lebensunterhalt auf der straße verdiente, stieß er auf ein altes, von zhou xia shou signiertes buch und war von der schrift berührt. später fand er heraus, dass es sich um zhou zuoren handelte. er mochte die artikel von zhou zuoren und fand, dass sie eine „ehrliche, ruhige und positive“ haltung verkörperten. er ging in einen kleinen laden, kaufte ein paar blätter rot liniertes papier, eine kleine flasche tinte und einen schreibpinsel und schrieb feierlich einen brief an zhou zuoren.

ich habe tatsächlich eine antwort bekommen. auf wunsch des hunan-karrenfahrers schickte ihm zhou zuoren ein buch und kopierte eine passage des britischen schriftstellers ellis. es gibt diesen satz: „wir halten fackeln in unseren händen und stürmen die straße entlang. bald wird jemand von hinten kommen.“ und uns einholen. alle unsere fähigkeiten bestehen darin, die helle und feste fackel in seine hände zu geben, und wir werden in der dunkelheit verschwinden.“ zeng guofan verwendete eine andere methode. die art und weise inspirierte ihn. für diesen landsmann aus hunan war zhong shuhe der meinung, dass zeng guofans fähigkeiten und wissen erstklassig seien und er der höchste vertreter der alten chinesischen kultur sei.

dies steht im einklang mit der ursprünglichen absicht, die „toward the world series“ zusammenzustellen. er schrieb einmal: „wenn wir nicht die ursachen der krankheiten herausfinden, die in unserer großhirnrinde sowie in den blutgefäßen unseres herzens und der leber lauern, wird es unmöglich sein, ein gesundes selbst und gesunde nachkommen zu schaffen. in diesem sinne haben wir die verantwortung.“ die gesamte kulturelle anhäufung der vergangenheit zu verbessern... das gilt von konfuzius bis hu shizhi, und zeng guofan ist keine ausnahme.“

diese passage kann als zusammenfassung seiner lebensbemühungen dienen. diese turbulente ära lauerte schon immer in zhong shuhes körper. seine lebenserfahrungen und bemühungen könnten wichtiger sein als alle seine worte. vor ein paar jahren hatte er die idee, eine autobiografie zu schreiben. seine tochter zhong xianxian sagte, dass sein vater sich erstens nicht allzu sehr dafür einsetze, und zweitens könne es sein, dass er dies nicht tue seien sie bereit zu antworten. schauen sie sich die vielen traurigen vergangenheiten an. „vielleicht kann ich nicht mehr schreiben“, sagte zhong shuhe ruhig, „jetzt sehe ich dem tod gelassen entgegen.“

werke von chung shu ho.

zwei bäume

auch als er über 90 jahre alt war, musste der bettlägerige zhong shuhe immer noch hart arbeiten, um sein leben unter kontrolle zu bringen. das kindermädchen xiao xie sagte, dass sein temperament nach seiner krankheit schlecht geworden sei und er wütend geworden sei, als ihm geraten wurde, sich auszuruhen. sie verstand, dass er unter zeitdruck stand. jetzt schätzt er die körperhälfte, die sich noch bewegen kann, noch mehr. der arzt möchte eine spritze und eine schleuderflasche in seine rechte hand einführen, aber er besteht darauf, sie in seine rechte hand einzuführen, die es noch kann b. zum schreiben und umblättern von büchern, müssen gut geschützt sein.

oben gibt es nur zhong shuhe und das kindermädchen, das seit mehr als 20 jahren für die familie zhong arbeitet. die töchter leben nicht zusammen. als sie mit herrn zhong über den besuch sprach, bat sie den besucher, persönlich mit ihrem vater zu sprechen. selbst wenn er seine worte undeutlich hielt, musste er dennoch alles selbst arrangieren, und seine nächsten verwandten würden es nicht wagen, dies für ihn zu tun.

vor dieser kleinen tochter zeigte der starke onkel zhong hehe die größte verletzlichkeit. während der schwierigen zeit des jahres 1961, als sich die familie in einer äußersten notlage befand, erwog das paar, ihre jüngste tochter in ein vom staat eingerichtetes waisenhaus in der inneren mongolei zu schicken. die innere mongolei ist relativ reich an milch und fleisch und hat tausende von waisenkindern aus dem ganzen land beherbergt. zhong xianxian war damals erst drei jahre alt. unerwarteterweise wurde das waisenhaus innerhalb eines jahres aufgelöst und sie wurde von einem bauern adoptiert und verlor seitdem den kontakt zu ihr. nachdem zhong shuhe aus dem gefängnis entlassen worden war, versuchte er mit allen mitteln, ihren aufenthaltsort herauszufinden. zu diesem zeitpunkt war sie 21 jahre alt und hatte eine einjährige tochter.

am tag ihrer rückkehr nach changsha holte ihre familie sie am bahnhof ab, die nach langer trennung wieder zusammengekommen war, aber ihre tochter schubste sie weg, als ob sie es eilig hätte die beiden generationen. zu dieser zeit war zhong shuhe damit beschäftigt, die „going to the world series“ zu redigieren. er kämpfte mit worten zwischen den bergen von manuskripten, die sich in seinem büro stapelten. zhong xianxian stritt sich jedes mal mit ihm und forderte eine rückkehr in die innere mongolei. sie war an die neue stadt nicht gewöhnt und probleme wie die arbeit des paares und die haushaltsregistrierung ihrer familie waren nicht gelöst. als seine tochter weinte, hörte sein vater auf zu schreiben und begann zu weinen.

„mein vater ist ein sehr emotionaler mensch, und in seinem herzen ist er auch ein sehr widersprüchlicher mensch. er liebt seine kinder, aber er ist auch sehr unabhängig.“ zhong xianxian sagte: „er sehnt sich nach familiärer zuneigung, ist aber nicht dazu bereit.“ sich auf triviale angelegenheiten einlassen.

viele jahre lang hatten weder zhong shuhe noch zhu chun ein gutes gespräch mit zhong xianxian über dieses vergangene ereignis. zhong xianxian versteht, dass seine eltern, weil sie so viel durchgemacht haben, häufig vertrieben und durch leben und tod getrennt werden. aber die tochter konnte nicht loslassen und es dauerte mehr als zehn jahre, bis sie sich langsam erholte. das weinen und die tränen dieser jahre stellten auch die fehlenden familiären bindungen wieder her, sodass die beiden generationen weniger voneinander getrennt waren verrückt werden, das ist dasselbe. ein prozess zum aufbau von beziehungen.“ in den arbeitsreichsten jahren von zhong shuhe ging das paar am einzigen ruhetag jeder woche oft mit seiner kleinen tochter und der dreiköpfigen familie in den park, um snacks zu essen. um einen job für seine tochter zu finden, bat zhu chun sie, seinen job zu übernehmen und fünf jahre früher in den ruhestand zu gehen.

als er aus dem gefängnis entlassen wurde, strebte zhong shuhe für den rest seines lebens zwei ziele an: ein guter vater und ein guter ehemann zu sein. nach neun jahren haft arbeitete zhu chun als holzformer in einer fabrik und ernährte seine familie. zhong shuhe möchte sein leben neu aufbauen.

nachdem zhu chun seine arbeit wieder aufgenommen hatte, arbeitete er nur ein paar jahre lang. für einen einst hervorragenden literarischen arbeiter war es vielleicht seine größte berufliche errungenschaft in seinem leben, als holzformer der sechsten stufe zu arbeiten. zwei jahre vor ihrem tod verlegte zhong shuhe die im arbeitszimmer überfüllten bücher ins wohnzimmer und verlegte seine arbeit in das wohnzimmer. sie hatte das arbeitszimmer für sich und hatte ein eigenes zimmer. sie las nachrichten und schrieb artikel am computer, ohne gestört zu werden. das waren die zwei jahre, in denen sie am meisten in ihrem leben schrieb. „mit 77 jahren habe ich endlich einen freien platz. das ist alles das ergebnis des umzugs des arbeitszimmers durch den alten mann. ehrlich gesagt habe ich nie darüber nachgedacht, schrieb sie.“ das war ihr letzter artikel.

nachdem er 2004 an brustkrebs erkrankt war, sagte zhu chun ruhig: „siebenundfünfzig jahre haben mich nicht besiegt, und siebzig jahre haben mich nicht besiegt. diesmal ist die krankheit schwerwiegend und ich bin alt. ich bin vielleicht besiegt, aber es.“ „es war so hässlich, dass ich weinte.“ am tag vor seinem tod bat zhu chun seine tochter, nach hause zu gehen und nachzusehen, ob zhong shuhe gegessen hatte. das letzte, was sie zu zhong shuhe sagte, war: „schlaf nicht zu lange.“

einen tag nachdem zhu chun gegangen war, betrachtete zhong shuhe bei einer kunstausstellung lange zeit schweigend ein gemälde. auf dem gemälde sind zwei bäume zu sehen, und im gedicht heißt es: „vielleicht wird der eine sterben, und der andere wird immer noch seine toten äste begleiten.“ die augen des einsamen alten mannes waren voller tränen: „wenn zhu chun still ist.“ hier fürchte ich, dass ich nicht so schwach sein werde.

in den letzten lebensjahren werden erfolg und ruhm erreicht, doch die töchter bedauern nur, dass ihre mutter zu früh gestorben ist. „wenn sie die gesellschaftliche anerkennung sehen könnte, die zhong shuhe in seinen späteren jahren erhielt, würde sie sich … würdiger fühlen und das gefühl haben, dass sie eine gute sehkraft hat.“ mit leuchtend roten augen sagte zhong xian: „das spüren wir alle.“ das erfolgreichste im leben meines vaters ist, dass er unsere mutter gefunden hat.

zhong xianxian hatte das gefühl, dass seine mutter eine sonnige und aufgeschlossene persönlichkeit hatte, während sein vater zart und rücksichtsvoll war. zhu chun ist nicht so vernünftig wie zhong shuhe, aber er hat ein klares verständnis von richtig und falsch. im gefängnis fertigte zhong shuhe für zhu chun einen stifthalter aus bambus an, in den zarte bambusblätter und ein gedicht eingraviert waren: „ein zweig aus gesprenkeltem bambus lässt tausend tränen fallen.“ „dieser stifthalter muss meine mutter geistig sehr zufrieden gestellt haben.“ zhong shuhe. sag es zuerst. ein halbes jahrhundert später steht der stifthalter immer noch im bücherregal im wohnzimmer.

sie folgten ihrem herzen und waren bereit, den preis zu zahlen. zhong xianxian sagte, dass seine eltern ihr ganzes leben lang auf einer sache bestanden hätten: nicht der masse zu folgen, sondern ihr inneres „tao“ zu bewahren.

wurde die fackel in diesem leben weitergegeben? zhong shuhe hatte das gefühl, dass er selbst keine fackel zum austeilen hatte und „nicht so arrogant“ war. wie wäre es mit einem lichtschimmer? „natürlich gibt es das.“ er nickte und fragte den besucher: „haben sie es?“

reporter: ni wei