nachricht

film „der igel“: wie kann man ein festgefahrenes leben lösen?

2024-09-11

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

mit der popularität von film- und fernsehdramen wie „moses of the plains“ und „the long season“ rückt nordostchina in den fokus einer großen zahl von zuschauern. zuvor hatte die von nordöstlichen schriftstellern wie shuang xuetao, ban yu, zheng zhi und yang zhihan ausgelöste schreibwelle dazu geführt, dass dieses land in den letzten jahren von den lesern als „hot spot für literatur“ angesehen wurde auch autoren wurden mehrfach adaptiert, darunter „moses on the plain“ und „assassination of novelists“ von shuang xuetao, „xiaoyaoyou“ von ban yu, „swallowed alive“ von zheng zhi ...

erst in der vergangenen sommersaison wurde zheng zhis kurzgeschichte „the immortal syndrome“ in den kinos verfilmt. der film wird von gu changwei inszeniert und die hauptrollen spielen ge you und wang junkai. „hedgehog“ ist der ursprung der geschichte im originalbuch und im film – auf der straße mit starkem verkehr , der onkel wang zhantuan weist einen igel an, die straße zu überqueren. diese szene wurde zufällig von „ich“ namens zhou zheng angerempelt.

aus der szene, in der dem igel befohlen wird, die straße zu überqueren, können wir erkennen, dass die rolle von wang zhantuan etwas besonderes ist. wang zhantuan wurde 1947 geboren und trat im alter von 19 jahren in die armee ein. aufgrund einer ungewöhnlichen bewegung verließ er zunächst die armee und zog sich dann vorzeitig aus der fabrik zurück. er musste nicht zur arbeit gehen und hatte niemanden, der dies tun konnte die beschreibung seiner lebensumstände im roman lautet: „meistens wanderte er in dieser zeit jeden tag im haus umher und nutzte das tagegeld meiner tante, bevor er zur arbeit ging, um zwei flaschen bier zu kaufen. er könnte eine packung bohnen mit fischhaut kaufen und dann nach hause gehen, um die reste zum mittagessen aufzuwärmen, und dann auf das abendessen meiner tante warten.

wang zhantuans „abnormalität“ hält sich in grenzen. er tut einfach nichts und verhält sich gelegentlich seltsam, aber das reicht aus, um ihn in den augen anderer zu einem außerirdischen zu machen. er wird von zhou zhengs mutter als verrückter angesehen und muss immer abstand zu zhou zheng halten. laut oma zhou zheng war er eine belastung, eine belastung für tante zhou zhengs familie, und er sollte in eine psychiatrische klinik eingewiesen werden. nach ansicht der tante darf wang zhantuan nicht ins krankenhaus eingeliefert werden. zuzugeben, dass er krank ist, kommt dem eingeständnis gleich, dass die familie befleckt ist. um die anomalie von wang zhantuan aufzuklären, bat die tante eine göttin, wang zhantuan mit schlaftabletten zu füttern, bis ihr schließlich keine andere wahl blieb, als ihn in eine psychiatrische klinik zu schicken.

die geschichte zeigt, wie ein mensch, der leicht vom normalen lebensweg abwich, von den menschen um ihn herum auf verschiedene weise kritisiert und zurückgedrängt wurde, weil er nicht als gesunder mensch angesehen wurde und seine grundrechte und rechte als mensch verlor würde des menschen. in der geschichte ist zhou zheng, der der einzige zu sein scheint, der mit der wang-gruppe zurechtkommt, auch derjenige, der in den augen anderer abnormal ist, weil er seit seiner kindheit unter stottern leidet, zhou zheng wurde von seinen klassenkameraden diskriminiert und von seinen eltern dazu gebracht, verschiedene methoden auszuprobieren. „in einer kleinen schule in shijingshan ... in der klinik wurde mir der zungengrund mit einer elektrozange verbrannt, ich trank das volksheilmittel von.“ ich kochte wasser mit der haut der maulwurfsgrille, mein mund füllte sich mit kieselsteinen, während ich die pinyin-tabelle las, und ich erbrach eine schüssel nach der anderen schwarzes blut.“ das stottern wurde nicht besser, aber stattdessen verschlechterten sich zhou zhengs noten und er wiederholte noten viele male.

im originalwerk hat zheng zhi die beziehung zwischen wang zhantuan und zhou zheng nicht absichtlich gestärkt und nicht versucht, ein inspirierendes gefühl für ein paar marginalisierter menschen zu schaffen, die gegen die außenwelt kämpfen und sich gegenseitig umarmen, um sich zu wärmen. in dieser aus der perspektive von zhou zheng vervollständigten erzählung hegt er tiefere und komplexere gefühle gegenüber der wang-gruppe. dazu gehören die entfremdung, die andere verwandte zeigen, und die anziehung, die möglicherweise auf der gemeinsamen „abnormalität“ beruht: „ich scheine getrieben zu sein.“ von einer vertrauten kraft ... allein zur wang-kampfgruppe zu kommen.“ der hass auf das, was seine eltern getan haben, könnte auch der grund sein, warum zhou zheng der wang-kampfgruppe beisteht. dieser hass auf seine eltern setzte sich dann in zhou zhengs hass fort für sich selbst: „ich hasse diese familie, ich hasse meine eltern, ich hasse mich selbst.“ die verschiedenen unerklärlichen gefühle, als er der wang-gruppe gegenüberstand, offenbarten die widersprüchliche innere welt von zhou zheng. er wollte sich selbst akzeptieren, verfiel jedoch oft in selbsthass.

im roman verwendet wang zhantuan das wort „festgefahren“, um seine lebenssituation zu beschreiben: „ich stecke an einem kritischen punkt fest und alles ist asche.“ aber im vergleich zu wang zhantuans gelassenheit, wenn er mit den manipulationen anderer umgeht und manchmal sogar vorgibt, verwirrt zu sein, scheint zhou zheng derjenige zu sein, der wirklich „feststeckt“. er verhält sich wütender und sensibler, wenn sein wunsch, sich zu befreien, stärker wird , er wird noch mehr leiden, wenn er „feststeckt“. sein „feststecken“ ist, dass er weder als jemand wie das king's team angesehen werden möchte, noch weiß er, was für ein mensch er sein soll.

dies ist auch einer der bedeutendsten unterschiede zwischen dem roman und dem film. im film bilden zhou zheng und wang zhan, die oft miteinander auskommen, eine allianz, die sich gegenseitig unterstützt und gegen die außenwelt kämpft. als der junge mann einer anderen person gegenübersteht, die wie er aussieht, wird sein tiefes herz geglättet er scheint weniger „stecken geblieben“ zu sein. er erhielt auch ein glänzendes ende wie einen gegenangriff im film und wurde zu einem seemann, der um die welt reiste. er wurde nicht nur ein normaler mensch, sondern gehörte auch zu der gruppe normaler menschen, die „an die spitze kletterten“.

am ende des films führte zhou zheng, ein marinemann, der vom meer zurückgekehrt war, ein solches gespräch mit seiner mutter – zhou zheng sagte zu seiner mutter: „ich bin der könig des krieges.“ seine mutter fragte zhou zheng: „kannst du vergeben?“ uns? zhou zheng sagte: „ich vergebe nicht.“ als erwachsener akzeptierte zhou zheng sich selbst und hatte schließlich den mut, seine haltung zum ausdruck zu bringen. angesichts des zuvor verletzten zhou zheng sind die um verzeihung bittenden worte seiner mutter umso faszinierender. ob es nun bedauern oder unterwerfung in ihren worten ist, sie scheinen alle auf der tatsache zu beruhen, dass zhou zheng nun ein normaler mensch geworden ist wenn der zhou zheng immer noch vor ihm steht, würde sie so etwas immer noch zu diesem verrückten sagen, der stotterte, eine klasse wiederholte und in ihren augen nichts mit der king battle group zu tun hatte? diese geschichte, die mit dem erfolg von zhou zheng zu enden scheint, verspricht keine „glänzende zukunft“ der toleranz und des respekts für alle fehlerhaften menschen wie zhou zheng und wang zhantuan. sie zeigt den weg auf, den diese gruppe einschlagen muss die überwiegende mehrheit der normalen menschen in dieser normalen gesellschaft verlangt von dir, dass du so bist – menschen, die sie mögen oder sogar besser sind als sie.

im originalwerk nutzte zheng zhi eine scheinbar unauffällige figur, um eine andere sichtweise auszudrücken. als wang haiou, die tochter von wang zhantuan, sich in li guangyuan, einen kollegen in der apotheke, verliebte, war dieser mann, der acht jahre älter als wang haiou war, geschieden, hatte keine kinder und lebte in tanzlokalen er war in den augen aller so beliebt, dass seine tante einst hart darum kämpfte, ihn zu finden. doch so ein „playboy“ zeigte in seinem eheleben nach und nach seine gute seite. die einstellung der tante änderte sich: „guangyuan, ich verstehe, du bist kein schlechter mensch.“ die veränderung des bildes von li guangyuan in den augen anderer hat die verschiedenen vorurteile dieser „abnormalen menschen“ offengelegt. diese vorurteile bestimmen nicht, wer sie sind und wie sie behandelt werden sollten. es war genau die existenz von li guangyuan, die die tragödie von wang zhantuan noch deutlicher machte. als mensch, der von vorurteilen geprägt war, legte wang zhantuan seinen ruf als verrückter, als last und als makel bis zu seinem tod nie ab einer nervenheilanstalt: „morgens. während die krankenschwester ihm haferbrei servierte, drehte sie sich um und ihr kopf ruhte bereits auf dem fensterbrett, als würde sie einschlafen.“

randfiguren wie wang zhantuan, li guangyuan und zhou zheng sind in den werken von zheng zhi und anderen nordöstlichen schriftstellern keine seltenheit. in seinem ersten roman „swallowed alive“ porträtiert zheng zhi den jungen qin li, einen jungen, dessen eltern gestorben sind, der zurückgezogen ist, aber über einen überlegenen intelligenzquotienten verfügt. qin li wurde schließlich wie quasimodo taubstumm. der einzige begleiter, der sich in qin li hineinversetzen konnte, war huang shu, der einen ähnlichen familiären hintergrund und ähnliche wachstumserfahrungen hatte wie er, sich jedoch nach einer unfallverletzung für den selbstmord entschied, als er fast tot war erwachsene. die reinste seele scheint in den schriften des autors immer die grausamste folter zu erleben, bevor der taubstumme, der huang shus rache vollbrachte, brüllte: „dieses gebrüll oder wehklagen sollte die macht haben, die schärfe zu durchdringen.“ des nachthimmels ist so schwach wie ein sterbendes leben, ohne jegliches echo, lebendig verschluckt von der nacht im handumdrehen.

zheng zhis „swallowed alive“ endet mit der trauer und empörung zweier junger menschen über ihr aussichtsloses schicksal. tatsächlich vermittelt das echo, das am ende der geschichte in der nacht verschwindet, den verlust einer generation. nach der entlassungswelle, die durch die wirtschaftsreformen in den 1990er jahren ausgelöst wurde, sind unzählige menschen aus dem nordosten, die einst die „eiserne reisschale“ innehatten, zu marginalisierten menschen ohne arbeit geworden, die um ihren lebensunterhalt bangen. in der kurzgeschichte „monte-carlo-kannibalismus“ schrieb zheng zhi über einen entlassenen vater, der den ganzen tag auf der suche nach gelegenheitsjobs über den markt streifte: „er trug einen banditenhut und zog ihn ab, um den größten teil seines gesichts zu verdecken, so dass nur sein eigenes übrig blieb.“ augen freigelegt. in der kurzgeschichte „wald im wald“ können der fluglotse lu xinkai und seine blinde frau lian jie fast als inkarnationen von qin li und huang shu angesehen werden. in „the immortal disease“ eröffneten zhou zhengs eltern einen nudelladen, nachdem beide entlassen worden waren. dieses detail wurde aus der persönlichen erfahrung von zheng zhis vater übernommen.

nachdem er mit „die unsterbliche krankheit“ den ersten preis im anonymen literaturwettbewerb gewonnen hatte, erwähnte zheng zhi, der in der literarischen welt als unbedeutendes pferd debütierte, diese gruppe einmal in seiner rede. in einer bierhalle in shenyang, die „paradies der armen geister“ genannt wird, saßen viele menschen aus dem nordosten den ganzen tag und tranken, bis sie das bewusstsein verloren . er wird von seinen verwandten und kindern verachtet, oder er ist einfach der frustrierteste, elendste und verzweifeltste mensch, der sein halbes leben allein verbracht hat. vielleicht besteht die bedeutung der literatur für zheng zhi und nordöstliche schriftsteller nicht nur darin, diese verschwindenden menschen und ereignisse auf fiktive weise aufzuzeichnen kann irgendwann zu einer marginalisierten person in dieser gesellschaft werden.