noticias

"bianshui past": imágenes narrativas desiguales del sudeste asiático

2024-09-19

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"caminar por la montaña, pescar agua y ganarse la vida"
entre los dramas nacionales en línea decepcionantes de este verano, el drama "bianshui past" dirigido por "suan" y producido por cao baoping es uno de los pocos que dejó una profunda impresión en la audiencia.
el público siempre ha tenido una demanda estable de obras cinematográficas y televisivas que impliquen crimen y suspense. en los últimos años, algunas áreas inestables del sudeste asiático se han convertido gradualmente en espacios geográficos y culturales que transmiten narrativas e imágenes criminales en la práctica de creación y producción de dramas cinematográficos y televisivos sobre crimen doméstico y suspenso. en los últimos diez años, una serie de películas relacionadas con el crimen ambientadas en el "sudeste asiático", como "operación mekong" y "todo o nada", han logrado buenos resultados de taquilla en china.
hollywood ya ha formado rutinas básicas para filmar "tierras extranjeras" en su época dorada. los creadores de dramas cinematográficos y televisivos nacionales, naturalmente, no ignorarán estas experiencias que pueden servir como referencia. sin embargo, al presentar imágenes del sudeste asiático, muchos profesionales nacionales se basan en la experiencia de hollywood en la construcción de imágenes "exóticas" y, a menudo, sin darse cuenta, incorporan la lógica del "centrismo occidental" en los textos y las imágenes que construyen, simplificando el sudeste asiático en un paisaje peligroso para observar ". sudeste asiático". sin embargo, cómo presentar igualmente las "tierras extranjeras" desde la perspectiva del sur global sin perder la visibilidad de la obra no es un problema que los profesionales de la industria cinematográfica y televisiva china puedan ignorar.
la primera mitad de "bianshui past" ofrece una brillante respuesta a esto. la obra combina las características de la forma narrativa de una serie y una serie. si bien se mantiene la continuidad narrativa entre episodios, establecer 2 o 3 episodios como una unidad narrativa centrada en una historia específica introduce una nueva perspectiva y espacio narrativo.
por ejemplo, al comienzo del segundo episodio, el director vuelve a contar el robo de auto y el incidente de asesinato en el que shen xing estuvo involucrado pasivamente en el primer episodio desde la perspectiva del tío guai (interpretado por wu zhenyu) y un dantuo local (interpretado por jiang qilín). el cambio en la perspectiva narrativa tiene aquí múltiples efectos. en primer lugar, la integración de diferentes perspectivas completa el giro de la trama, introduce un nuevo poder narrativo en el segundo episodio (la interacción entre shen xing y las fuerzas del tío guai) y también allana el camino para el cambio de actitud de dantuo hacia shen xing, lo que mejora el dramatismo. más importante aún, la presentación de la perspectiva narrativa de otros impacta los estereotipos regionales y culturales construidos desde una perspectiva única. danto en el segundo episodio cambia de la imagen de villano del primer episodio y tiene una vida real, deseos y emociones que se pueden entender y sentir. en otras palabras, el cambio en la perspectiva narrativa de "érase una vez al borde del agua" no sólo crea una experiencia visual dramática para la audiencia, sino que también hace posible que se hablen experiencias complejas desde múltiples perspectivas.
acento sureño y acento norteño
el uso inteligente de múltiples perspectivas narrativas es solo la condición de posibilidad para que el drama presente las diversas experiencias de "three side slopes" a la audiencia. el contenido experiencial completado por el director para diferentes perspectivas narrativas es la clave para permitir "three side slopes". pistas" para ganar un cuerpo real.
la autenticidad dada a las "tres pistas" en "bianshui past" obviamente no es una realidad en un sentido empírico, sino un conjunto de experiencias perceptuales creíbles. el equipo creativo pidió a expertos lingüísticos que crearan el idioma bomo para la federación bomo ficticia de la serie. aunque el público no puede entender el idioma bomo, el sentido del oído que este lenguaje ficticio le brinda, sin duda juega un papel constitutivo en la realidad que experimenta el público.
además del idioma ficticio bomo, también cabe destacar el dialecto chino utilizado por los actores de la obra. la mayoría de los actores que interpretan a los lugareños de bomo en la obra hablan líneas chinas en dialectos con acento del suroeste, lo que encaja con el escenario de la federación bomo que limita con la frontera suroeste de china. sin embargo, los dialectos utilizados por los actores no son uniformes tras una inspección más cercana. algunos personajes tienen claramente acentos del noreste de yunnan, mientras que los acentos de algunos personajes son más cercanos a los dialectos del oeste de yunnan o incluso a los dialectos de sichuan, guizhou y guangxi. el personaje del tío guai, interpretado por el actor hongkonés ng chun-yu, incluso habla cantonés. sin embargo, la confusión del tono no sólo no crea dramatismo, sino que también crea efectivamente una impresión para el público. hay diferencias en el tiempo y la región en los orígenes de los inmigrantes chinos locales en bomo. en otras palabras, los tonos mixtos dan a la federación bomo, un país ficticio, una historia estratificada en el tiempo y el espacio, vinculándola con deseos, creencias y llamamientos mixtos. el suave acento de guo qilin del área de beijing-tianjin contrasta marcadamente con el acento de estas áreas marginales, lo que hasta cierto punto hace que la actuación inmadura del joven actor parezca apropiada. las diferencias "naturales" en los patrones de comportamiento e ideas del personaje en los dos ambientes se presentan en el nivel de experiencia auditiva de la audiencia más que en el nivel de conciencia y conceptual, y también encubren efectivamente algunas deficiencias en el pulido de las líneas.
vello corporal y piel
la presentación de los cuerpos, el cabello y la piel de los actores en "érase una vez al borde del agua" es lo más destacado de esta serie dramática a nivel visual. la presentación de los dos personajes wang an'an (interpretado por jiang). qiming) y liu jincui es inolvidable.
liu jincui, interpretado por qi xi, es víctima de la "pendiente de tres lados" y ha encontrado con éxito su propio espacio en esta sociedad selvática. en las primeras etapas de su relación con el protagonista shen xing, liu jincui siempre trató de tomar la iniciativa tanto en la dimensión física como verbal, e incluso mostraba activamente sus deseos a través de su cuerpo. la imagen corporal de liu jincui resalta su falta de sensación de seguridad, y al mismo tiempo muestra la disposición y desempeño de su postura corporal, que es un intermediario importante para que ella gane espacio de acción en las "tres vertientes". aunque liu jincui en "érase una vez al borde del agua" se presenta deliberadamente a sí misma como un "objeto" para seducir a los hombres en términos de ropa y cuerpo, su control sobre la postura corporal siempre puede interrumpir el trato unilateral de los hombres hacia ella. objetivación. en otras palabras, liu jincui interrumpe o manipula la proyección del deseo de los hombres que lo rodean a través de la manifestación del deseo en el cuerpo, de modo que el cuerpo con deseo contrarresta la proyección del deseo. el cuerpo de liu jincui está colocado en un espacio de práctica social, económica y cultural de tres vertientes con ricos detalles, lleno de carne y sangre.
jin xiangyu, interpretada por maggie cheung en "new dragon inn", casi puede considerarse como el predecesor visual de liu jincui, pero los personajes femeninos como jin xiangyu y liu jincui todavía son raros en los dramas televisivos nacionales. muchos dramas cinematográficos y televisivos protagonizados por hombres a menudo no logran presentar de manera efectiva la autenticidad de los deseos de los personajes femeninos y siempre retratan a personajes femeninos que muestran deseo como villanos y prostitutas estereotipados. en la actualidad, muchas películas y series de televisión feministas nacionales evitan, intencionalmente o no, retratar a mujeres como liu jincui, que tienen defectos morales y deseos explícitos, para resaltar la subjetividad de las mujeres a nivel conceptual. por supuesto, liu jincui no es un modelo de feminismo, pero ignorar la experiencia y las emociones de tales personajes limitará la posibilidad de expresión de imágenes de la experiencia femenina.
wang an'an, interpretado por jiang qiming, según el escenario de la obra, es un "perro" y un operador junket (una agencia de juegos de azar) que se gana la vida en "san slope". apareció en dos unidades narrativas de la obra, "el regreso del títere", que se desarrolla en una mina de molino, y "casino counterattack", que se desarrolla en un casino. en comparación con shen xing, interpretado por guo qilin, que tiene un cuerpo tenso, el cuerpo de jiang qiming suele ser muy suelto, lo que potencialmente ilustra la capacidad de diferentes entornos de crecimiento para moldear la imagen del personaje. pero el cuerpo de wang ping'an sufre cambios sutiles en diferentes situaciones. en el episodio "el regreso del títere", wang an'an cooperó con shen xing para hacerse pasar por un monje para transportar gemas. para tragarse las gemas por sí mismo, ni siquiera se limpió el tinte para el cabello, por lo que montó solo en una motocicleta hasta el lugar donde estaban enterradas las gemas. la túnica desordenada del monje, el cabello sucio y el cuello estirado del actor jiang qiming forman una imagen ridícula, que representa con precisión el efecto de la codicia en la imagen del personaje. en la sección "contraataque del casino", como operador de junket, wang ping'an abandonó las "tres pistas" para acercarse a una mujer adinerada. diseñó cuidadosamente su imagen, pero sus movimientos corporales mostraban claramente una postura de dependencia y. debilidad y tiene características femeninas.
los cuerpos de wang anping y liu jincui son producto de la ley de la selva de las "tres vertientes".
regresar al norte
la reputación de la segunda mitad de "érase una vez en bianshui" es mucho menor que la de la primera mitad. las unidades narrativas como "disparos en la jungla", "rescatar adictos" y "escape de la guarida de drogas" después de la línea del casino en el episodio 16 son generalmente aburridas. en particular, las dos unidades narrativas de "shooting in the jungle" (episodios 17-18) y "rescuing addicts" (episodios 19-20) están dominadas casi por completo por la perspectiva de shen xing. los encuentros entre el protagonista y nuevos personajes (como justin, un occidental que viene a "three sides slope" para enseñar idiomas extranjeros, y las dos hermanas en la tienda de tatuajes) parecen eventos que el guionista obligó a shen xing a enfrentar. el nuevo personaje carece de una conexión orgánica con "three side slope" y shen xing.
la serie dramática general "once upon a time in bianshui" se puede dividir en dos partes en términos narrativos, con el rescate del tío de shen xing (interpretado por you yongzhi) como punto de inflexión. antes de eso, la motivación de shen xing para quedarse en "three slopes" era rescatar a su tío atrapado. durante el proceso de rescate de su tío, estuvo profundamente involucrado en la interacción entre el grupo del tío guai y varias otras fuerzas locales. en él encontró una sensación de recompensa al ser reconocido por sus propios esfuerzos. por eso, tras el rescate de su tío, no escuchó la voz de la razón y decidió quedarse en las "tres pistas" en una situación a medias. las diversas historias de la segunda mitad de la serie en realidad tienen como objetivo mostrarle al personaje shen xing y al público las razones para dejar "three slopes". pero estas historias obviamente no lograron el propósito del director.
el tiroteo del profesor extranjero justin fue la razón más directa en el trabajo original que impulsó al autor a abandonar "golden edge slope". pero en la serie, difícilmente se puede decir que este incidente realmente toque el corazón de la gente. hay muchas razones. en primer lugar, la interpretación del personaje de un profesor extranjero occidental en la serie es inherentemente estereotipada, por lo que, aunque su muerte fue inesperada, careció de persuasión emocional para el público chino. en el análisis final, ¿son los incidentes como el asesinato de justin realmente más aterradores, sangrientos y desesperados que el robo de auto y el asesinato que shen xing encontró en el primer episodio?
la simplificación de la forma narrativa afecta significativamente la percepción del público. en la primera mitad de la serie, diferentes unidades narrativas introducen diversas experiencias y al mismo tiempo tienen conexiones implícitas o explícitas. en "el regreso del golem", que tiene lugar en una mina, la serie presenta una descripción de las creencias locales. si bien la historia de esta unidad narrativa rinde homenaje a películas como "diamante de sangre" (2006), también crea una historia original que coincide con la teoría budista de causa y efecto: los buenos pensamientos y buenas acciones de shen xing lo hicieron exitoso por error. tomó las gemas para deshacerse del enredo de todas las fuerzas y escapó de la mina trituradora. la unidad narrativa "horror ma niu town" que sigue a "el regreso del títere" utiliza una perspectiva cercana al materialismo histórico para presentar esta creencia desde otro ángulo: no puede separarse de la industria gris local, ni siquiera de una parte importante de su cadena. se puede ver que los cambios en la narrativa y la perspectiva narrativa presentan constantemente a la audiencia una experiencia nueva pero real de "tres vertientes". en la segunda mitad de la serie, la conexión entre las unidades narrativas se vuelve floja y la relación entre unidades narrativas como "disparos en la jungla" y "rescuing addicts" es muy frágil. sin embargo, la "pendiente de tres lados" desde la perspectiva de justin, susu y otros personajes no se presentó de manera efectiva.
la monotonía de la segunda mitad de "érase una vez al borde del agua" no sólo expone los problemas técnicos del drama.
la serie cuenta con una importante adaptación de la obra original. en el trabajo original, shen xingxing ya sabía que se involucraría en las industrias negras y grises cuando fuera a "golden edge slope", pero para ganar dinero, fue "voluntariamente" a "golden edge slope" a cierto medida. entonces, cuando vio a los traficantes de drogas asesinando a profesores extranjeros para extinguir la esperanza de la población local de cambiar su destino, finalmente se dio cuenta de su propia impotencia y decidió abandonar el lugar y regresar a su país para rendirse.
pero shen xing en la serie es diferente. en la serie, shen xing no es diferente de la mayoría de los trabajadores chinos trabajadores cuando llega a "sanbian slope". aunque es ingenuo y no escucha los consejos de los mayores, tiene buenas intenciones y quiere hacer una fortuna a través de su labor legal. se unió al equipo del tío guai porque sentía que estaba sobreviviendo gracias a sus propios esfuerzos y tenía una sensación de ganancia. su amabilidad constituye incluso un requisito importante para que pueda hacerse un hueco en las "tres pistas" en la primera mitad de la serie. entonces, después de rescatar a su tío, no estaba dispuesto a irse. la segunda mitad de la serie intenta volver a la ruta del trabajo original y "persuadir" a la audiencia y a shen xing para que se alejen el uno del otro. sin embargo, si no fuera por wu zhenyu, quien interpreta al tío guai, que confía en sus ricos. historia del cine y sólidas dotes de actuación, le faltaría la capacidad de persuasión de la emoción y la experiencia. la presentación del escape de shen xing de la cueva del diablo de las "tres pistas" en la segunda mitad del drama disipó en gran medida la perspectiva global del sur construida en la primera mitad del drama.
¿es cierto que la versión dramática de "érase una vez al borde del agua" no puede romper con las limitaciones de la obra original? ¿realmente la serie no puede intentar mostrar la posibilidad de que shen xing se quede allí con dantuo y todos para cambiar el destino de "three slopes"? la serie no explora esta dirección narrativa, por lo que no tenemos forma de saber las respuestas a las preguntas anteriores. sin embargo, hay que señalar que la salida de shen xing de la serie en realidad significa que el trabajo y los esfuerzos de su tío en el área local han fracasado por completo. en este sentido, no existe una diferencia esencial entre la partida de shen xing y la muerte de justin en la obra "three slopes".
pero como se señaló anteriormente, cómo presentar igualmente "tierras extranjeras" desde la perspectiva del sur global sin perder la visibilidad de la obra no es un problema que puedan evitar los profesionales de la industria cinematográfica y televisiva china.
informe/comentarios