noticias

en términos de habilidades de actuación, wu zhenyu es el padre de guo qilin.

2024-09-06

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

además, mientras las historias chinas no puedan desarrollar narrativas localizadas, no podrán completar la crítica en un contexto localizado, y ese realismo sólo se convertirá en realismo de búsqueda de novedades y realismo de consumo.

"érase una vez al borde del agua" sin duda es muy buena. a juzgar por el entorno actual, es lo suficientemente vigoroso, tridimensional y hermoso.

pero queremos que sea mejor y más potente.

después de todo, además de explorar la naturaleza humana que desaparece bajo el "agua fronteriza", también esperamos ver qué llevó a la creación del "agua fronteriza" y cómo podemos derrotarlos.

que este tipo de "pasado" nunca vuelva a suceder en el futuro.

autor | el pequeño maomao enojado

editor|xiaobai

composición tipográfica |

"érase una vez al borde del agua" finalmente terminó de transmitirse.

hace medio mes, el lanzamiento de "once upon a time in bianshui", un drama de acción criminal de nivel s + promovido por youku white night theatre este año, se convirtió en un éxito en internet.

los datos de yunhe muestran que "once upon a time in the bianshui" ocupa firmemente el primer lugar en la lista de series de televisión populares, con una participación de mercado del 15,5% en el mercado de transmisión efectiva de largometrajes en toda la cadena.

desde el punto de vista de la trama, "bianshui past" fictició completamente un mundo fronterizo tropical en el sudeste asiático llamado "three side slopes" e incluso creó un conjunto completo de sistemas de lenguaje y símbolos: el lenguaje bomo.

el equipo creativo principal en realidad quiere crear un lugar bárbaro y bárbaro que sea completamente diferente del conocimiento de la sociedad civilizada. aquí, la ley falla, la connivencia entre el gobierno y los empresarios, el dinero y el poder son supremos, los débiles y los fuertes se comen a los fuertes. , y las vidas humanas son tan pequeñas como la hierba.

el autor original shen xingxing lo adaptó basándose en su propia experiencia real. en 2009, shen xingxing pisó la tierra de phnom penh por casualidad y se convirtió en camionero que entregaba productos falsificados a traficantes de drogas. después de escapar de regreso a china, escribió su experiencia en una novela del mismo nombre y la entregó al proyecto genius catcher para su publicación.

el arte surge de la vida. un lugar tan peligroso con el máximo sentido de realismo burdo puede exponer naturalmente el lado feo de la naturaleza humana más a fondo y brindar una estimulación física y psicológica más impactante a la audiencia.

como resultado, un tonto graduado universitario, shen xing (interpretado por guo qilin), irrumpió.

originalmente quería encontrar a su tío que fuera amable con él, pero accidentalmente se involucró en el complejo y turbulento sanslope y finalmente se convirtió en camionero que entregaba suministros al tío chai (interpretado por wu zhenyu), el jefe de sanslope.

toda la obra utiliza una perspectiva narrativa única, y el público sigue a shen xing hacia la viciosa pendiente de tres lados.

tomemos riesgos juntos——

experimentemos el enredo entre quedarse y huir, y la colisión y el desgarro entre el bien y el mal.

01

al ver un drama, lo más intuitivo que ve el público son las actuaciones de los actores, seguidas de la trama.

como protagonista masculino de este drama, guo qilin tiene un fuerte acento de beijing cuando abre la boca.

por supuesto, un mundo caótico requiere lenguajes diferentes. en esta obra, además del exótico dialecto bomo, de vez en cuando aparecen el dialecto yunnan, el dialecto sichuan, el dialecto hunan y el acento guangxi, como una mezcolanza.

el dialecto de yunnan y el dialecto de sichuan tienen sus raíces en el trasfondo del sudeste asiático donde se desarrolla la historia, por lo que son naturalmente apropiados. el dialecto de hunan representa la codicia y tiranía de sun shan, un jugador de piedras, mientras que el acento de guangxi resalta la astucia y la astucia de wang an'an.

pero, ¿qué puede resaltar el acento de beijing sobre shen xing?

shen xing desempeña el papel de un "intruso" externo que puede ser incompatible con el entorno. pero comprenda que el lenguaje también es parte del sistema semiótico de la película. cuando las diferencias incompatibles son demasiado grandes, se formará un "efecto de alienación" negativo y la audiencia sólo podrá actuar.

debido a la importante posición de centro político y cultural de beijing, el dialecto de beijing tiene un estatus extraordinario en la cultura china contemporánea. cuando guo qilin habló con un melodioso acento de beijing, fue como si personas de dos mundos estuvieran siendo arrastradas juntas, algo extremadamente incómodo.

hablando de habilidades de actuación, antes de que shen xing se convirtiera en el confidente del tío guai, la actuación de guo qilin estaba bien. es aburrido y nunca ha visto el gran mundo, pero también es un poco inteligente, muy agresivo y, en ocasiones, un poco inútil.

pero al mirar el rostro de guo qilin, sus ojos estaban completamente sin vida. no es necesario bajar la cabeza para mostrar tristeza, no puedes fruncir el ceño y encoger el cuello para mostrar miedo.

no se trata de conversaciones cruzadas ni de sketches. las actuaciones estilizadas son las menos populares en el cine y la televisión.

la trama pasa a un segundo plano y, después de que shen xing gana poder, no hay crueldad alguna. en un mundo así donde los fuertes se aprovechan de los débiles, para sobrevivir y mantener la confianza del tío guai, puedes fingir ser despiadado incluso si lo finges, ¿verdad?

lo más emocionante de un drama son los cambios en las relaciones de los personajes y los giros y vueltas del arco de crecimiento. también en "hurry up", en el que un siervo se convierte en un gran jefe, zhang songwen interpretó con éxito los giros y vueltas del arco de crecimiento de gao qiqiang. antes de ganar poder, fue obediente y cortés con el señor del mercado después de ganar poder. era despiadado y mataba gente sin pestañear.

sin embargo, guo qilin sigue siendo tan cobarde y torpe como antes, lo que hace imposible ver el arco de crecimiento del personaje.

además, etiquetas como "altavoz de diafonía" e "hijo de guo degang" están demasiado firmemente adheridas a guo qilin. al igual que la transformación de shen teng en "escala inversa".

además, tiene una cara cómica desde el principio. ¿cómo puede el público que lo conoce salir repentinamente de su experiencia estética pasada?

también tendrás que trabajar duro por tu cuenta para entrar verdaderamente en la vida del personaje.

no hablemos demasiado, hablemos de zhang zifeng, una contemporánea de su generación. originalmente tenía una apariencia y un temperamento dulces, pero interpretó una imagen femenina tosca pero dura en "my sister", subvirtiendo la comprensión previa que la audiencia tenía de ella. es posible que guo qilin tenga que pedir consejo.

no hace falta decir que wu zhenyu juega con guo qilin.

mostró vívidamente el lado complejo, multifacético, hábil y despiadado del tío guai, y pudo mostrar su lado suave y emocional en cada detalle, creando una imagen inteligente, sofisticada, rica, tridimensional, emocionante y vívida del jefe negro. .

por ejemplo, al final del episodio 21, shen xing se coló en la casa del tío cai para robar su pasaporte, pero inesperadamente se topó con el tío cai, que regresó borracho.

los dos tienen una importante escena de rivalidad en una habitación con poca luz por la noche. el tío guai espera que shen xing pueda hacerse cargo y continuar administrando sanbianpo.

desde los ojos de wu zhenyu, podemos entender las expectativas en sus ojos y la soledad y la soledad en su corazón.

pero guo qilin se quedó allí, atontado, aceptando pasivamente la enorme cantidad de información proporcionada por wu zhenyu, atónito, y solo dijo las líneas mecánicamente.

mientras enfrenta la gran oportunidad de regresar a casa, mientras enfrenta la afectuosa retención del tío cai, shen xing debería estar en conflicto y complicado en este momento.

pero en este momento, guo qilin obviamente no puede asumir el cargo. ¿qué lo hace digno de asumir el trono del tío guai?

probablemente más allá de las necesidades de la trama del guionista, solo puede entenderse como——

en términos de habilidades de actuación, wu zhenyu es el padre de guo qilin.

02

por supuesto, "érase una vez al borde del agua" también creó algunos personajes secundarios de carne y hueso.

por ejemplo, el perseverante, afectuoso y justo dan tuo, el humillado guo limin que finalmente desenvainó su espada contra los débiles, el feroz y cruel mao pan, el astuto y traicionero wang an'an, etc.

no sólo el guionista está bien escrito, sino que los actores también actúan bien, lo que vale la pena saborear por el público.

algunas personas dicen que este es un drama de suspenso, pero yo no lo creo.

después de todo, además de establecer el misterio de adónde fue el tío de shen xing al principio, se trata más del protagonista shen xing, que cuenta cómo lucha contra el ingenio y el coraje, finalmente revierte su vida y escapa con éxito.

en cierta medida, se parece más a una película de aventuras o de gánsteres. al final, sigue hablando de la oscuridad y la complejidad de la naturaleza humana, y del brillo discreto pero iluminado en las profundidades de la naturaleza humana.

el director lao suan también dijo esto en una entrevista con southern people weekly: "en ese momento, no quería crear suspenso, solo quería hacer aventuras. sería algo que explotara con hormonas. sería salvaje, enérgico. , e intenso, y sería algo irrazonable. de hecho, preferimos usar aventura para describir "érase una vez en bianshui". el suspenso aquí es solo una técnica narrativa.

en los últimos años, la proliferación de dramas criminales del sudeste asiático en china ha hecho que el público esté menos familiarizado con esta tierra. las maravillas de la región hace tiempo que desaparecieron.

la incorporación de cao baoping inyecta espectáculos estéticos más violentos a este drama.

esto es efectivo en el mercado actual.

esto es cierto ya sea "alien" o "the three evils", "silent kill" o "rebirth" o "wade in the angry sea".

en la era actual de debilidad económica y presión creciente, el público necesita una estimulación de alta intensidad de sus sentidos audiovisuales y una catarsis y liberación emocional.

en realidad, este es el origen de "shuangju".

"bianshui past" captó con precisión esta tendencia del mercado.

además, "érase una vez al borde del agua" también continúa la tendencia de creación de crímenes en el sudeste asiático. utilice el contexto de su propio país para contar historias de crímenes que ocurrieron en países extranjeros.

en realidad, este tipo de práctica es poco común en el mundo.

hasta cierto punto, los dramas de temática criminal creados de esta manera son todos dramas de melodía principal.

la razón es que la historia tiene lugar en el sudeste asiático, que está cerca de china pero aún lejos. el público nacional ve la serie desde una distancia estéticamente segura.

no solo se sentirán estimulados por el horror del crimen en la obra, darán rienda suelta a sus emociones y satisfarán su propia curiosidad, sino que también se sentirán más agradecidos por la felicidad de estar en un entorno doméstico seguro debido al contraste con el entorno estable. en realidad, y así sentir un sentimiento de orgullo nacional.

"manslaughter", "the vanishing her" y "desperate" son en realidad ese tipo de rutinas, pero "once upon a time on the edge of water" ha llenado la brecha en este aspecto de los dramas nacionales por primera vez.

juntos le dicen al público: el mundo exterior es demasiado peligroso, pero nuestra patria es la más segura y feliz.

hasta cierto punto, los estándares de estas películas y dramas son casi los mismos y no pueden alcanzar el mismo nivel de crítica de la realidad que las películas coreanas.

además, mientras las historias chinas no puedan desarrollar narrativas localizadas, no podrán completar la crítica en un contexto localizado, y ese realismo sólo se convertirá en realismo de búsqueda de novedades y realismo de consumo.

"érase una vez al borde del agua" sin duda es muy buena. a juzgar por el entorno actual, es lo suficientemente vigoroso, tridimensional y hermoso.

pero queremos que sea mejor y más potente.

después de todo, además de explorar la naturaleza humana que desaparece bajo el "agua fronteriza", también esperamos ver qué llevó a la creación del "agua fronteriza" y cómo podemos derrotarlos.

que este tipo de "pasado" nunca vuelva a suceder en el futuro.