noticias

¿De dónde viene el lema "Viva el Presidente Mao"?

2024-08-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Registro de la entrevista con Zhang Suhua, ex subdirector del Primer Departamento Editorial e Investigación de la Oficina Central de Investigación Literaria

Reportero: Existe una teoría reciente de que el propio Mao Zedong añadió "Larga vida al presidente Mao" en el "Lema para celebrar el Primero de Mayo" de 1950. Muchos lectores tienen dificultades para distinguir entre verdadero y falso. ¿Cuál es la realidad? ¿Puedes decirnos qué dicen los documentos históricos relevantes?

Zhang Suhua:Creo que es necesario aclarar este asunto. He visto declaraciones de este tipo muchas veces en el pasado, y algunas personas incluso concluyeron a partir de esto: "'¡Viva el Presidente Mao!' Este eslogan que cientos de millones de personas han gritado durante décadas era en realidad lo que el propio Mao Zedong quería que otros gritaran. "

La mejor manera de aclarar este hecho es dejar que los archivos hablen por sí mismos. Encontré el archivo original del "Lema para celebrar el Día del Trabajo del Primero de Mayo" de 1950. Este archivo aún está bien conservado. Tiene 16 páginas y 5 páginas en total. Todo el texto está escrito verticalmente y la letra es muy clara. Se puede ver en este archivo que el primer borrador del "Lema para celebrar el Día del Trabajo del Primero de Mayo" fue escrito por Hu Qiaomu, lo que indica que fue Hu Qiaomu quien lo redactó. El primer borrador redactado por Hu Qiaomu incluía un total de 35 "lemas del Primero de Mayo". Los dos últimos son "¡Viva la gran unidad del pueblo chino!". "¡Viva el Presidente Mao!"

Después de que Hu Qiaomu lo redactara, envió el primer borrador a Liu Shaoqi para que lo revisara. Liu Shaoqi realizó cambios específicos a los artículos 9, 13, 16, 17, 19, 22, 25, 29, 31, 32, 33 y 35, y eliminó el artículo 34 "¡Viva la gran unidad del pueblo chino!" Hablemos aquí de las enmiendas a los artículos 33 y 35. Liu Shaoqi cambió el artículo 33 "¡Viva el Partido Comunista de China!" por "¡Viva el gran Partido Comunista de China, el líder victorioso y organizador del pueblo chino!"; cambió el artículo 35 "¡Viva el Presidente Mao!"; ¡Viva el gran Partido Comunista de China, el líder victorioso y organizador del pueblo chino!"; modificó el artículo 35 "¡Viva el Presidente Mao!" ¡Viva el camarada Mao Zedong, el gran líder del pueblo chino!" Después de que Liu Shaoqi lo revisara, presentó el borrador revisado a Mao Zedong el 18 de abril. Escribió en el lado derecho de la página 1 del archivo: "Presidente Mao: Revise este documento. Si está disponible, envíelo a Shang Kun para su impresión y distribución a todos los camaradas del Buró Político.

Periodista: ¿Mao Zedong hizo algún cambio cuando revisó este documento?

Zhang Suhua:tener. Después de leer el borrador revisado del "Lema del Primero de Mayo" presentado por Liu Shaoqi para su revisión, Mao Zedong revisó tres de sus artículos el 21 de abril. La primera es cambiar "Aplicar resueltamente una política económica que beneficie tanto al trabajo como al capital y a los intereses públicos y privados" en el artículo 14 por "Aplicar resueltamente una política económica que sea tanto pública como privada y que beneficie tanto al trabajo como al capital"; el segundo es cambiar la frase "propiedades inmuebles de los campesinos ricos" en el artículo 19 "se cambió por "la tierra y las propiedades de los campesinos ricos no serán trasladadas"; tercero, el artículo 24 "El pueblo de Taiwán, el Tíbet y otras áreas; "Los liberados nos esforzaremos por ayudar a completar la causa de liberación nacional" se cambió a "El pueblo de Taiwán, el Tíbet y otras áreas por liberar", preparar todas las condiciones posibles, cooperar con la marcha oportuna del Ejército Popular de Liberación, liberarnos y completar reunificación." No se han realizado cambios en otros lugares.

Como es habitual, este documento debe ser discutido y aprobado por el Buró Político del Comité Central antes de que pueda ser emitido oficialmente. Por lo tanto, después de que Mao Zedong completó la revisión, agregó la palabra "borrador" entre paréntesis bajo el título "Lemas para celebrar el Día del Trabajo del Primero de Mayo" y escribió en la parte superior de la primera página del archivo: "Shang Kun imprime y distribuye Imprima y distribuya a todos los miembros del Politburó. El camarada Qiao Mu, Lu Dingyi, Chen Boda, Li Lisan, Nie y Bo discutieron el miércoles". Luego, basándose en la opinión de Mao Zedong, Yang Shangkun escribió en la parte superior izquierda de esta página: " Camarada Qiao Mu: imprima 20 copias".

En este archivo, Hu Qiaomu usó un bolígrafo para dibujar, Liu Shaoqi usó un pincel para corregir y Mao Zedong usó un lápiz para corregir. Por lo tanto, es completamente posible distinguir quién revisó qué.

Revisé el calendario perpetuo y descubrí que el "miércoles" que mencionó Mao Zedong era el 26 de abril de 1950. En cuanto a cómo se discutió la reunión, no queda material escrito. El número de "lemas del Primero de Mayo" publicados posteriormente por el Diario del Pueblo aumentó de 34 a 38. Los cuatro elementos agregados son: "¡Saludos a los círculos intelectuales de todo el país que sirven al pueblo!" "Personas de todos los ámbitos de la vida en todo el país trabajan juntas para ayudar al gobierno popular en el alivio del hambre". Una vez completado, se emitirán certificados de tierras rápidamente para consolidar la propiedad de la tierra del pueblo y trabajar duro para el arado de primavera. "¡Todas las clases democráticas y los partidos democráticos de todo el país se unen y trabajan duro para construir un país independiente, libre, democrático, unificado y próspero!" ¡Nueva China!" También presté especial atención a los dos últimos artículos, que todavía estaban publicados: "¡Viva el gran Partido Comunista de China, líder victorioso y organizador del pueblo chino!" "Viva el gran líder de los chinos". gente, ¡camarada Mao Zedong!" es exactamente lo que modificó Liu Shaoqi.

Periodista: En otras palabras, estos dos lemas no han cambiado desde que Liu Shaoqi los revisó hasta que fueron publicados oficialmente.

Zhang Suhua:Es lo que es. Creo que podemos remontarnos al origen del lema "Viva el Presidente Mao". Esto nos será útil para conocer y comprender este incidente de 1950.

Los lemas son a menudo gritos improvisados ​​con los que las personas expresan sus emociones y estados de ánimo, y no están destinados a dejarse por escrito ni transmitirse a las generaciones futuras. Lo mismo ocurre con "Larga vida al presidente Mao". Ahora es difícil confirmar cuándo y quién lo gritó por primera vez. Hay registros históricos confiables y, después de mi verificación preliminar, fue en la Conferencia de Héroes Laborales de la Región Fronteriza celebrada por el Gobierno de la Región Fronteriza de Shaanxi-Gansu-Ningxia en noviembre de 1943. En ese momento, los héroes laborales que vinieron a Yan'an para asistir a la conferencia sintieron profundamente que en el pasado habían sido menospreciados como personas pobres, pero ahora se habían dado la vuelta y se habían convertido en gloriosos héroes laborales. Mao Zedong, Zhu De y el Partido Comunista, enviaron mensajes de dedicación a Mao Zedong uno tras otro. Entre ellos, 45 personas, entre ellas Wu Manyou, Zhao Zhankui, Shen Changlin, Yang Chaochen y otros héroes laborales del área de extensión, gritaron el lema "¡Viva el Presidente Mao!" en sus mensajes de dedicación a Mao Zedong. Esta dedicatoria fue publicada en el "Diario de la Liberación" el 1 de diciembre de 1943. Las palabras de dedicación a Mao Zedong de representantes de héroes laborales y trabajadores de producción modelo, como los de la Comisión Militar Central y la Comisión Militar Central, también incluyeron las palabras "Debemos gritar: ¡Viva el Presidente Mao!".

Periodista: En otras palabras, este lema surgió originalmente de la expresión espontánea de sus sentimientos sinceros por parte de las masas.

Zhang Suhua:Así es. Fue a partir de entonces que este lema empezó a circular ampliamente entre el pueblo. También comenzó a utilizarse en documentos del partido. Por ejemplo, en el Séptimo Congreso Nacional del Partido Comunista de China en abril de 1945, Zhu De dio un informe militar. Al final del informe, gritó "¡Viva el Partido Comunista de China! ¡Viva el camarada Mao Zedong!". Zhou Enlai también gritó estos dos lemas al final de su discurso. Otro ejemplo es el editorial del "Diario de la Liberación" del 1 de julio de 1946, "El Partido Comunista de China y China - Conmemoración del 25º aniversario de la fundación del Partido Comunista de China" al final: "Gritemos: Marchemos hacia adelante bajo ¡Viva China! ¡Viva el Partido Comunista Chino! ¡Viva Mao Zedong, el salvador del pueblo chino! Según recuerda Li Yinqiao, en el otoño de 1947, cuando Mao Zedong fue a ver el Amarillo. River en el condado de Jiaxian, sus compañeros del pueblo lo reconocieron en la torre de la ciudad y la gente gritó: “¡El presidente Mao está aquí! ¡Viva el presidente Mao Zedong!” " Escenas similares eran muy comunes en ese período.

Reportero: El eslogan que más impresiona a la gente en este momento es probablemente el eslogan utilizado en las manifestaciones masivas durante la ceremonia de fundación de la República Popular China.

Zhang Suhua:Según el informe del "Diario del Pueblo": Al final de la ceremonia de fundación, cuando las masas salieron del lugar a través de la tribuna, las consignas de "¡Viva la República Popular!" y "¡Viva el Presidente Mao!" cielo, y Mao Zedong respondió en voz alta a través del altavoz: "Camaradas ¡Viva! "El pueblo apoya a Mao Zedong, y Mao Zedong ama al pueblo. Ambos sentimientos son muy sinceros.

De hecho, en los discursos de los representantes en el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en septiembre de 1949, muchas personas gritaron consignas similares al final. Por ejemplo, Sai Fuding, jefe de la delegación de Xinjiang, finalmente dijo: "¡Viva el camarada Mao Zedong, líder del pueblo chino!" Chen Shutong, principal representante de la comunidad empresarial nacional, finalmente dijo: "¡Viva el presidente Mao!". Xie Xuehong, representante principal de la Alianza Autónoma Democrática de Taiwán, finalmente dijo: "¡Viva el Partido Comunista de China! ¡Viva el Presidente Mao!", Shen Junru, representante de la Liga Democrática de China, finalmente dijo: "¡Viva el Presidente Mao!" ¡El gran líder del pueblo chino!”, dijo Xu Deheng, el principal representante de la Sociedad Jiusan, al final de su discurso: “¡Viva el presidente Mao Xulun, el principal representante de la Asociación China para la Promoción de la Democracia!” , también dijo al final: "¡Viva el presidente Mao, el líder del Partido Comunista de China y el pueblo!"

Periodista: De esta manera, el lema "Viva el Presidente Mao" se incluyó en los "Lemas para celebrar el Primero de Mayo" en 1950, lo cual era bastante natural en ese momento.

Zhang Suhua:bien. Por lo tanto, desde la perspectiva de los documentos históricos, desde la dedicación de los héroes laborales de Yan'an en 1943 hasta las consignas del Primero de Mayo de "¡Viva el Partido Comunista de China!", Las aspiraciones de liberación del pueblo son sus sinceros deseos para el nuevo poder popular y los líderes populares representados por Mao Zedong.

Reimpreso de: Revisión de Xinxiang

Editor|Hou Mengwei

Editor|Wang Yuanyuan

Editor | Xiang Dongmin