noticias

Desmantelando "Under the Strangers", ¿con qué están insatisfechos exactamente los fanáticos del original?

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Autor |

Cinco días después de su estreno, "Under the Stranger" finalmente superó los 100 millones con dificultad. El pronóstico de taquilla cayó de más de 300 millones el día del estreno a menos de 150 millones, pero el entusiasmo en el campo de la opinión pública aún no ha terminado. Lo más animado aquí no es más que los "fanáticos del trabajo original que intimidan a los fanáticos de la película" gritados por algunas cuentas de marketing. Esta declaración enfrenta aproximadamente a los fanáticos del trabajo original y a los fanáticos de la película. nosotros: Cuando se trata de películas basadas en cómics, ¿son importantes los fans de la obra original?

La respuesta que da ahora el mercado es obvia: ¡importante, muy importante!

Como gran IP "uno de los pináculos de los cómics chinos", "Under the Stranger" tiene una amplia base de fans, por lo que es comprensible enfatizar la cercanía del trabajo original en la promoción inicial.Los fanáticos de la obra original no requieren una reproducción 1:1, pero también tienen requisitos básicos de reparto, diseño de personajes y fluidez de la trama. Cuando descubren que la versión cinematográfica no satisface sus necesidades básicas, no están satisfechos con lo que ven. encuentre atractivo sobre el trabajo original Cuando se realicen adaptaciones irrazonables, también se generarán críticas negativas.

El director Wu Ershan enfatizó en una entrevista que una de las direcciones para la adaptación de la versión cinematográfica de "Under the Strangers" es hacerla aceptable para una gama más amplia de audiencias comunes. A juzgar por los resultados, la percepción general del público es. Los que no están familiarizados con el trabajo original son mucho mejores que los fanáticos del trabajo original. Muchas críticas positivas se centraron en la frialdad de los efectos especiales, la innovación estilizada y la visión novedosa del mundo, pero las deficiencias en la narrativa básica y el desarrollo de los personajes aún. no logró atraer una audiencia más amplia al juego.



En cuanto a la influencia de los fans de la obra original en la película. Por un lado, los fanáticos del trabajo original son el grupo principal de fanáticos y, por otro lado, la mayoría de sus necesidades en realidad reflejan el encanto central del contenido IP original.

Basándonos en la postura coherente del Capitalismo del Entretenimiento, creemos que las películas comerciales son esencialmente un producto, y la metodología de los productos cinematográficos es completamente aplicable a otras teorías comerciales clásicas. Los usuarios principales del producto "Under the Stranger" deberían ser fanáticos del trabajo original. En este sentido, intentamos utilizar el modelo clásico de KANO en el análisis de usuarios en los libros de texto de las escuelas de negocios para desmantelar la audiencia de "Under the Stranger" Los cinco. necesidades principales, resuma las prioridades para hacer que una buena adaptación de cómic funcione.

El modelo Kano divide las necesidades del usuario en cinco categorías: necesidades básicas, necesidades esperadas, necesidades interesantes, necesidades indiferenciadas y necesidades inversas.



Necesidades básicas: estructura completa de la trama.

Las necesidades básicas se refieren a los atributos que los usuarios creen que debe tener un producto. Si no se satisfacen estas necesidades, los usuarios estarán muy insatisfechos, pero incluso si se satisfacen, lo darán por sentado y no habrá ninguna mejora especial en la satisfacción.

Para una película, el requisito básico es que la estructura de la trama esté completa y que el ritmo narrativo esté en su lugar.

La versión cinematográfica de "Under the Stranger" se centra principalmente en la trama de "Feng Baobao" de los capítulos 1 al 57 del cómic original. La trama principal es la comprensión de Zhang Chulan de su identidad alienígena, desde ocultar su identidad y habilidades hasta unirse al clan. mundo alienígena para proteger a sus familiares y amigos. Los cambios entre los dos y la revelación de la experiencia de vida de Feng Baobao. Aquí también termina la primera temporada de la versión anime lanzada en 2016.

Es lógico que si se sigue el trabajo original, se deben satisfacer las necesidades básicas. Pero el problema radica en la última parte de la trama "original", es decir, la batalla entre Nadutong y las Cuatro Locuras de Quanxing.

Wu Ershan ha revelado sus principios de adaptación en road shows y entrevistas. El primero es hacerlo comprensible para el público que no ha visto el trabajo original e introducir diferentes conceptos como "Qi", extraterrestres y facciones. El segundo es que la película necesita tener un clímax, por lo que se agregan nuevos escenarios en el último tercio de la película para fortalecer los conflictos de los personajes y permitir que los cuatro locos unan fuerzas para completar el desafío al protagonista Zhang Chulan.



Pero a juzgar por la presentación final, parece que para lograr la trama "clímax" final, la película trabajó al revés para adaptar algunas de las tramas y escenarios de los personajes anteriores, permitiendo que los personajes originales aparecieran en una puerta giratoria, y la presentación no era lo suficientemente tridimensional.

El primer afectado es el protagonista Feng Baobao.

Originalmente, el diseño de personajes de los "tres noes" de Feng Baobao y el escenario del techo de poder de combate eran uno de los "puntos destacados" del trabajo original. Sin embargo, para completar la historia del conocido, conocido y malentendido de Zhang Chulan y Feng Baobao. resolución del malentendido y despertar de la batalla, la versión cinematográfica En la trama, Feng Baobao fue herido por Xia He, Shen Chong y otros que originalmente eran inferiores a ella en habilidad, y finalmente fue salvado por Zhang Chulan. Después del cambio, el encanto de Xiyan Feng Baobao se debilitó y el sistema de poder de combate colapsó.



La segunda es que el crecimiento del personaje y el arco del protagonista Zhang Chulan no son lo suficientemente obvios.

Al principio, Zhang Chulan ocultó su fuerza debido a las instrucciones de su abuelo: "Si un árbol crece en el bosque, el viento lo destruirá". Sin embargo, debido a la lucha de Feng Baobao y otras partes por el origen de Qi Ti, él fue. Obligado a involucrarse en el mundo alienígena, y usó Yang Wu Lei, y luego, mientras se preparaba para la Conferencia Alien, de repente recordó que la muerte de su abuelo fue causada por él mismo (Wu Ershan dijo en la entrevista que este es un complot original, y espera solidificar la psicología del personaje).

Desde la lógica de la creación cinematográfica, tal adaptación es comprensible, pero en la presentación real, es difícil ver el enredo y la transformación psicológica de Zhang Chulan entre "salir" y "entrar".

Además, en las primeras etapas de la película, se enfatizó la decisión de Zhang Chulan sobre si ocultar su identidad, y el conflicto central en la segunda mitad iba a ser el "malentendido de bajo nivel" de Zhang Chulan sobre el asesinato de su abuelo por parte de Feng Baobao. Zhang Chulan no consideró la anormalidad de la intervención repentina del villano, ni consideró la intervención repentina del villano. Ignorando su interacción anterior con Feng Baobao, parece que la adaptación es para servir a la batalla final del "clímax" original.

Este patrón de retroceso del resultado afecta a todo el cuerpo, haciendo que la película caiga en la incertidumbre de "escribir sobre personas" o "escribir sobre cosas". Al final, los personajes no son lo suficientemente tridimensionales y el ritmo narrativo se sale. de equilibrio.

Para los fanáticos de la novela original, no satisfacer esta necesidad básica generará una evidente insatisfacción. Para los espectadores comunes, aunque comprenden la singularidad de cada secta y personaje, y algunos están entusiasmados con la extrañeza del mundo alienígena, las deficiencias en la narrativa y los personajes también impedirán que la película se convierta en una película altamente recomendada, promoviendo así más entra el público.



Necesidades esperadas: adaptación al rol y amigable con la cara

Las necesidades deseables son directamente proporcionales al rendimiento proporcionado por el producto. Cuando un producto ofrece un mejor rendimiento, la satisfacción del usuario es mayor.

Para las películas de cómics, la expectativa típica del público es que el personaje sea adecuado y identificable. Cuanto mayor sea el grado de adaptación y relacionabilidad, mayor será la satisfacción de los fanáticos de la obra original.El casting de adaptaciones de cómics también es el primero en ser examinado. La transición de la segunda dimensión a la tercera dimensión es realmente difícil de satisfacer a todos.

La mayoría de las opciones de reparto en "Under the Stranger" buscan la "similitud". El apasionado estudiante de secundaria de Zhang Chulan, la persona débil "tres-no" de Feng Baobao y el personaje naturalmente encantador de Xia He básicamente están tratando de estar cerca. uno al otro, pero no completamente.

Por ejemplo, los rasgos faciales de la versión cinematográfica de Feng Baobao son en realidad demasiado "hermosos" e incluso "celebridades de Internet", lo que va en contra del atributo de los "tres noes".

A juzgar por los comentarios actuales de los fanáticos del trabajo original, el casting de Zhang Lingyu es el más controvertido. En el trabajo original, él es un "inmortal nacido" vestido de blanco, pero la apariencia del personaje en la versión cinematográfica obviamente no es lo suficientemente adecuada. ha sido criticado repetidamente.



La última película de cómics producida en el país fue "Kowloon Walled City", en la que el reparto y el estilo de Shinichi y Tornado fueron bien recibidos. No solo hacía referencia a los cómics, sino que también tenía una comprensión e innovación de los personajes. El cabello de fideos con raya al medio de Shinichi y el chico guapo en motocicleta están llenos de encanto, mientras que el cabello blanco de Tornado y las gafas de sol marrones son tranquilos y contraproducentes. Los dos personajes son muy adecuados el uno para el otro, lo que también contribuye al propio actor.

De hecho, el casting de adaptaciones de cómics no necesita perseguir ciegamente la "exageración" de los cómics, sino cómo combinar a los propios actores para aprovechar al máximo sus ventajas.



Necesidades emocionantes (encantadoras): diseño de acción o personajes ricos.

Las necesidades excitantes se refieren a necesidades que no son demasiado esperadas por los usuarios. Cuando un producto tiene estas características, los usuarios quedarán gratamente sorprendidos, mejorando con ello en gran medida la satisfacción y la fidelidad, pero no se verá afectada si no se consigue.

Para las obras de cine y televisión, este tipo de demanda que puede superar las expectativas es que cuando se satisfacen básicamente las necesidades básicas y esperadas, también se pueden realizar adaptaciones razonables de las obras originales, mejorando así la riqueza de los personajes y la fluidez de la trama. Toma la esencia y descarta la escoria.

Anteriormente, "Soul of the Game" fue muy elogiado por su localización y detalles de adaptación después de que la IP original japonesa se trasladara a China, satisfaciendo así las necesidades de emoción de la audiencia y convirtiéndose en el punto de apoyo de una gran cantidad de boca a boca positiva.

Del mismo modo, también hay obras de cine y televisión como "El problema de los tres cuerpos" que están completamente copiadas 1:1 de la obra original y recibirán atención y elogios. Esto demuestra que el grado de creatividad de la adaptación no solo debe ser. adaptado a las condiciones locales, si el trabajo original en sí es lo suficientemente bueno, incluso si no hay una innovación de adaptación correspondiente, no afectará a la audiencia. Por supuesto, es posible que dicha estrategia no pueda ganarse la preferencia de los usuarios.Necesidades de tipo emocionante (encanto), pero aún puede considerarse como una especie de sabiduría que requiere retirada para avanzar.

Es innegable que "Under the Stranger" es realmente innovador. El diseño de acción de lucha específico de los extraños, la unidad estilística del estilo ciberpunk y la mayor integración con la cultura tradicional china (como la aparición de los meridianos de la suerte) en realidad. hacer que este juego sea más innovador. Una historia que ha sido interpretada en animaciones y dramas tiene una nueva forma de expresión, pero esta innovación debe basarse en las necesidades básicas y las necesidades esperadas deben satisfacerse básicamente para poder funcionar.

La emoción que espera el público es también cómo combinar el núcleo del cómic original con la naturaleza actual.

El año pasado, "Fengshen Part 1" fue bien recibido por su recuento modernizado de la historia de la "hermosa belleza y el desastre" de Daji, pero esta vez carecía de un captador de boca en boca que hiciera que la gente se sintiera "llamativa". .



Demanda indiferenciada: copia de IA

Para los fanáticos del "Under the Stranger" original, la demanda indiferenciada es en realidad la reproducción de acción en vivo en 2,5 dimensiones combinada con IA.

Este no es el "punto culminante" para los fanáticos de la obra original, pero se amplifica en la publicidad de marketing en entrevistas y producciones especiales, Wu Ershan cree que el intento de utilizar copias de la vida real en 2,5 dimensiones es una innovación cercana. Tiene una sensación cómica, pero de hecho, hay una gran cantidad de fanáticos del 2D a quienes no les gusta la producción de IA.

En términos de presentación específica, la parte originalmente muy emotiva de "Memories of Feng Baobao" perdió los detalles del flujo emocional debido a la reproducción en vivo del vínculo emocional entre Feng Baobao y Gou Wazi y los detalles de la interacción entre Zhang Chulan y. El abuelo estaba muy debilitado, aunque la película también incluyó Se incluyeron dos detalles específicos de la protección de Zhang Chulan por parte de Feng Baobao, pero debido a las desventajas de la animación con IA, fue difícil para la audiencia establecer una conexión emocional con el personaje.

Para ser justos, la IA no es en realidad lo que les importa a los principales fanáticos de la novela original. Simplemente se convierte en una salida para la irritación emocional cuando no se satisfacen las primeras necesidades.





Demanda inversa: sospecha de pista SM

La demanda inversa se refiere a características que provocan un fuerte descontento entre la audiencia.

"Bajo el extraño"El más obvio es el ángulo de mirada masculino que se ha discutido durante mucho tiempo y se sospecha que sugiere SM. . De hecho, la obra original está más orientada a los hombres, y el protagonista Zhang Chulan también tiene las características de una virgen miserable al principio, pero "Under the Stranger" no debilita sino que amplifica este aspecto, e incluso agrega "innovaciones" innecesarias. Por ejemplo, la postura retorcida de Xia He, el primer plano de su pecho, el hecho de que Zhang Chulan fuera atado y metido en su boca, y la coerción de Liu Yanyan que quería que Tu Monkey la violara cuando estaba forzando una confesión.

Estas tramas agravarán el malestar de las espectadoras comunes y corrientes y causarán disgusto. No hay ningún beneficio para los fanáticos masculinos de la obra original, porque el temperamento "obsceno" en la obra original es obviamente más por diversión o para hacer que Zhang Chulan parezca más accesible, que por pornografía.



Resumir

En términos de industrialización cinematográfica e innovación de género, "Under the Stranger" difícilmente puede considerarse una "mala película", y la mayoría de las críticas se concentran en torno a 3 puntos (de 5 puntos).Ya sea la producción estilizada de efectos especiales o la innovación del campo de entrenamiento de acción combinado con las artes marciales tradicionales chinas, son dignos de reconocimiento.

Sin embargo, a juzgar por los atributos especiales de las adaptaciones de cómics, la comprensión equivocada de los "aspectos más destacados" de los fanáticos de la obra original hizo que la película perdiera el apoyo de la audiencia principal al principio y la posibilidad de una larga cola posterior. Fermentación en boca., y también perdió la particularidad de la adaptación del cómic, porque nuestras expectativas para "Under the Strangers" no son tan simples como un "éxito de taquilla calificado de palomitas de maíz".

Lo que hay que dejar claro es que los fans de los cómics originales también forman parte del público general, y los dos no son antagónicos. Lo que los fanáticos de la obra original esperan no es una copia 1:1 de la película y la televisión, sino hacer que la trama de la obra adaptada sea más fluida, los detalles más realistas, los personajes tridimensionales y ricos, y la adaptación funcione. dentro de un rango razonable y satisfaciendo las necesidades básicas "dirección de adaptación".

Basado en la teoría de la demanda de los usuarios, el punto de partida para desmantelar "Under the Stranger" debe ser unificar "filmar para los fanáticos de la obra original" en "filmar para más espectadores". ser la clave del éxito de las futuras películas de cómics. Una clave que no se puede ignorar y una habilidad esencial para todos los directores de cine comerciales.