Νέα

Αποσυναρμολογώντας το «Under the Strangers», με τι ακριβώς είναι δυσαρεστημένοι οι θαυμαστές του πρωτότυπου;

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Συγγραφέας |. Wei Jian

Πέντε μέρες μετά την κυκλοφορία του, το «Under the Stranger» έσπασε επιτέλους τα 100 εκατομμύρια με δυσκολία Η πρόβλεψη του box office έπεσε από 300 εκατομμύρια+ την ημέρα της πρεμιέρας σε λιγότερο από 150 εκατομμύρια, αλλά ο ενθουσιασμός στον τομέα της κοινής γνώμης δεν έχει τελειώσει ακόμα. Το πιο ζωντανό πράγμα εδώ δεν είναι τίποτα περισσότερο από τους "οπαδούς του αυθεντικού έργου εκφοβισμού" που φώναξαν ορισμένοι λογαριασμοί μάρκετινγκ us: Για Όταν πρόκειται για ταινίες κόμικς, είναι σημαντικοί οι θαυμαστές του πρωτότυπου έργου;

Η απάντηση που δίνει τώρα η αγορά είναι προφανής: σημαντικό, πολύ σημαντικό!

Ως μια μεγάλη IP "μία από τις κορυφές των κινεζικών κόμικ", το "Under the Stranger" έχει μεγάλη βάση θαυμαστών, επομένως είναι κατανοητό να τονιστεί η εγγύτητα του πρωτότυπου έργου στην πρώιμη προώθηση.Οι θαυμαστές του πρωτότυπου έργου δεν απαιτούν αναπαραγωγή 1:1, αλλά έχουν επίσης βασικές απαιτήσεις για το casting, τον σχεδιασμό των χαρακτήρων και την ομαλότητα της πλοκής Όταν διαπιστώνουν ότι η κινηματογραφική έκδοση αποτυγχάνει να καλύψει τις βασικές ανάγκες τους, είναι δυσαρεστημένοι με αυτό που κάνουν βρείτε ελκυστική για το πρωτότυπο έργο Όταν γίνονται παράλογες προσαρμογές, θα βγαίνουν και αρνητικές κριτικές.

Ο σκηνοθέτης Wu Ershan τόνισε σε συνέντευξή του ότι μία από τις κατευθύνσεις για την προσαρμογή της κινηματογραφικής εκδοχής του "Under the Strangers" είναι να γίνει αποδεκτή από ένα ευρύτερο φάσμα του απλού κοινού, αν κρίνουμε από τα αποτελέσματα, τη συνολική αντίληψη του κοινού Δεν είναι εξοικειωμένοι με το πρωτότυπο έργο είναι πράγματι πολύ καλύτερο από αυτό των θαυμαστών του πρωτότυπου έργου. Πολλές θετικές κριτικές επικεντρώθηκαν στην ψυχραιμία των ειδικών εφέ, τη στυλιζαρισμένη καινοτομία και τη νέα κοσμοθεωρία, αλλά οι ελλείψεις στη βασική αφήγηση και την ανάπτυξη των χαρακτήρων. δεν κατάφερε να προσελκύσει ευρύτερο κοινό στο παιχνίδι.



Όσο για την επιρροή των θαυμαστών του πρωτότυπου έργου στην ταινία. Αφενός, οι θαυμαστές του πρωτότυπου έργου είναι η βασική ομάδα θαυμαστών και, αφετέρου, οι περισσότερες από τις ανάγκες τους αντικατοπτρίζουν στην πραγματικότητα τη βασική γοητεία του αρχικού περιεχομένου IP.

Με βάση τη συνεπή στάση του Καπιταλισμού Ψυχαγωγίας, πιστεύουμε ότι οι εμπορικές ταινίες είναι ουσιαστικά ένα προϊόν και η μεθοδολογία των προϊόντων ταινιών είναι απολύτως εφαρμόσιμη σε άλλες κλασικές επιχειρηματικές θεωρίες. Οι βασικοί χρήστες του προϊόντος "Under the Stranger" θα πρέπει να είναι θαυμαστές του πρωτότυπου έργου. Από αυτή την άποψη, προσπαθήσαμε να χρησιμοποιήσουμε το κλασικό μοντέλο KANO στην ανάλυση των χρηστών στα σχολικά εγχειρίδια των επιχειρήσεων για να διαλύσουμε το κοινό του "Under the Stranger". κύριες ανάγκες, συνοψίστε τις προτεραιότητες για τη δημιουργία καλών έργων προσαρμογής κωμικών.

Το μοντέλο Kano χωρίζει τις ανάγκες των χρηστών σε πέντε κατηγορίες: βασικές ανάγκες, αναμενόμενες ανάγκες, συναρπαστικές ανάγκες, αδιαφοροποίητες ανάγκες και αντίστροφες ανάγκες.



Βασικές ανάγκες: πλήρης δομή οικοπέδου

Οι βασικές ανάγκες αναφέρονται στα χαρακτηριστικά που οι χρήστες πιστεύουν ότι πρέπει να έχει ένα προϊόν. Εάν αυτές οι ανάγκες δεν ικανοποιηθούν, οι χρήστες θα είναι πολύ δυσαρεστημένοι, αλλά ακόμη και αν ικανοποιηθούν, οι χρήστες θα το θεωρήσουν δεδομένο και δεν θα υπάρξει ιδιαίτερη βελτίωση στην ικανοποίηση.

Για μια ταινία, η βασική προϋπόθεση είναι η δομή της πλοκής να είναι πλήρης και ο αφηγηματικός ρυθμός να είναι στη θέση του.

Η κινηματογραφική εκδοχή του "Under the Stranger" επικεντρώνεται κυρίως στην πλοκή του "Feng Baobao" από τα Κεφάλαια 1 έως 57 του αρχικού κόμικ. Η κύρια πλοκή είναι η κατανόηση της εξωγήινης ταυτότητάς του από τον Zhang Chulan, από την απόκρυψη της ταυτότητας και των ικανοτήτων του έως την ένταξη του. εξωγήινος κόσμος για να προστατεύσει τους συγγενείς και τους φίλους του Οι αλλαγές μεταξύ των δύο και η αποκάλυψη της εμπειρίας ζωής του Φενγκ Μπαομπάο. Η πρώτη σεζόν της έκδοσης anime που κυκλοφόρησε το 2016 τελειώνει επίσης εδώ.

Είναι λογικό ότι εάν ακολουθήσετε την αρχική εργασία, θα πρέπει να καλυφθούν οι βασικές ανάγκες. Όμως το πρόβλημα βρίσκεται στο τελευταίο «πρωτότυπο» μέρος της πλοκής, δηλαδή στη μάχη μεταξύ του Nadutong και των Four Madnesses του Quanxing.

Ο Wu Ershan έχει αποκαλύψει τις αρχές του για προσαρμογή σε road show και συνεντεύξεις. Το δεύτερο είναι να Η ταινία πρέπει να έχει μια κορύφωση, οπότε νέες ρυθμίσεις προστίθενται στο τελευταίο τρίτο της ταινίας για να ενισχύσουν τις συγκρούσεις χαρακτήρων και να επιτρέψουν στους τέσσερις τρελούς να ενώσουν τις δυνάμεις τους για να ολοκληρώσουν την πρόκληση στον πρωταγωνιστή Zhang Chulan.



Όμως, κρίνοντας από την τελική παρουσίαση, φαίνεται ότι για να επιτευχθεί η τελική «κορύφωση», η ταινία λειτούργησε αντίστροφα για να προσαρμόσει ορισμένες από τις προηγούμενες ρυθμίσεις και πλοκές χαρακτήρων, επιτρέποντας στους αρχικούς χαρακτήρες να εμφανίζονται σε μια περιστρεφόμενη πόρτα και την παρουσίαση δεν ήταν αρκετά τρισδιάστατο.

Το πρώτο άτομο που επηρεάζεται είναι ο πρωταγωνιστής Feng Baobao.

Αρχικά, ο σχεδιασμός των χαρακτήρων του Feng Baobao και η ρύθμιση της οροφής ισχύος μάχης ήταν ένα από τα «κυριώτερα σημεία» του αρχικού έργου, ωστόσο, προκειμένου να ολοκληρωθεί η ιστορία της γνωριμίας, της γνωριμίας, της παρεξήγησης του Zhang Chulan. επίλυση της παρεξήγησης και αφύπνιση μάχη, η κινηματογραφική εκδοχή Στη γραμμή της πλοκής, η Φενγκ Μπαομπάο τραυματίστηκε από τη Σία Χε, τη Σεν Τσονγκ και άλλους που αρχικά ήταν κατώτεροι από αυτήν σε δεξιότητες και τελικά σώθηκε από τον Ζανγκ Τσουλάν. Μετά την αλλαγή, η γοητεία του Xiyan Feng Baobao αποδυναμώθηκε και το σύστημα ισχύος μάχης κατέρρευσε.



Το δεύτερο είναι ότι η ανάπτυξη του χαρακτήρα και το τόξο του πρωταγωνιστή Zhang Chulan δεν είναι αρκετά εμφανή.

Στην αρχή, η Ζανγκ Τσουλάν έκρυψε τη δύναμή της λόγω των οδηγιών του παππού της: «Αν ένα δέντρο μεγαλώσει στο δάσος, ο άνεμος θα το καταστρέψει, ωστόσο, λόγω του αγώνα του Φενγκ Μπαομπάο και των άλλων κομμάτων για την προέλευση του Τσι Τι». αναγκάστηκε να εμπλακεί στον εξωγήινο κόσμο και χρησιμοποίησε τον Yang Wu Lei, και στη συνέχεια, όταν προετοιμαζόταν για το Alien Conference, θυμήθηκε ξαφνικά ότι ο θάνατος του παππού του προκλήθηκε από τον ίδιο (ο Wu Ershan είπε στη συνέντευξη ότι αυτή είναι μια πρωτότυπη πλοκή. και ελπίζει να κάνει την ψυχολογία του χαρακτήρα πιο στέρεη).

Από τη λογική της δημιουργίας ταινιών, μια τέτοια προσαρμογή είναι κατανοητή, αλλά στην πραγματική παρουσίαση, είναι δύσκολο να διακρίνει κανείς τη διαπλοκή και την ψυχολογική μεταμόρφωση του Zhang Chulan μεταξύ «exit» και «enter».

Επιπλέον, στα πρώτα στάδια της ταινίας, τονίστηκε η απόφαση του Zhang Chulan για το αν θα κρύψει την ταυτότητά του και η βασική σύγκρουση στο δεύτερο μισό έμελλε να είναι η «χαμηλού επιπέδου παρεξήγηση» του Zhang Chulan σχετικά με τη δολοφονία του παππού του από τον Feng Baobao. Ο Zhang Chulan δεν σκέφτηκε την ανωμαλία της ξαφνικής παρέμβασης του κακού, ούτε έλαβε υπόψη του την ξαφνική παρέμβαση του κακού Αγνοώντας την προηγούμενη αλληλεπίδρασή του με τον Feng Baobao, φαίνεται ότι η προσαρμογή εξυπηρετεί την τελική αρχική μάχη "κορύφωσης".

Αυτό το μοτίβο παλινδρόμησης από το αποτέλεσμα επηρεάζει ολόκληρο το σώμα, κάνοντας την ταινία να πέσει στην αβεβαιότητα «να γράφει για ανθρώπους» ή «να γράφει για πράγματα στο τέλος, οι χαρακτήρες δεν είναι αρκετά τρισδιάστατοι και ο αφηγηματικός ρυθμός είναι εκτός». της ισορροπίας.

Για τους θαυμαστές του αρχικού μυθιστορήματος, η αποτυχία να ικανοποιηθεί αυτή η βασική ανάγκη θα οδηγήσει σε προφανή δυσαρέσκεια. Για τους απλούς θεατές, αν και κατανοούν την ιδιαιτερότητα κάθε αίρεσης και χαρακτήρα, και κάποιοι είναι ενθουσιασμένοι με την παραξενιά του εξωγήινου κόσμου, οι ελλείψεις στην αφήγηση και στους χαρακτήρες θα εμποδίσουν επίσης την ταινία να γίνει μια ταινία που προτείνεται ιδιαίτερα, προωθώντας έτσι περισσότερα The εισέρχεται κοινό.



Αναμενόμενες ανάγκες: προσαρμογή ρόλων και φιλική προς το πρόσωπο

Οι επιθυμητές ανάγκες είναι ευθέως ανάλογες με την απόδοση που παρέχει το προϊόν. Όταν ένα προϊόν παρέχει καλύτερη απόδοση, η ικανοποίηση των χρηστών είναι υψηλότερη.

Για τις ταινίες κόμικ, η τυπική προσδοκία του κοινού είναι ότι ο χαρακτήρας είναι κατάλληλος και συγγενής όσο υψηλότερος είναι ο βαθμός προσαρμογής και σχετικότητας, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η ικανοποίηση των θαυμαστών του πρωτότυπου έργου.Το casting των διασκευών κόμικ είναι επίσης το πρώτο που εξετάζεται εξονυχιστικά Η μετάβαση από τη δεύτερη διάσταση στην τρίτη διάσταση είναι πράγματι δύσκολο να ικανοποιήσει όλους.

Οι περισσότερες από τις επιλογές του κάστινγκ στο "Under the Stranger" επιδιώκουν την "ομοιότητα" του θερμόαιμου γυμνασίου του Zhang Chulan, του αδύναμου "τριών" του Feng Baobao και του φυσικά γοητευτικού χαρακτήρα του Xia He's βασικά προσπαθούν να είναι κοντά. ο ένας τον άλλον, αλλά όχι εντελώς.

Για παράδειγμα, τα χαρακτηριστικά του προσώπου της κινηματογραφικής εκδοχής του Feng Baobao είναι στην πραγματικότητα λίγο πολύ «υπέροχα» και ακόμη και «διασημότητα του Διαδικτύου», κάτι που έρχεται σε αντίθεση με το χαρακτηριστικό «τρία όχι».

Κρίνοντας από τα τρέχοντα σχόλια από τους θαυμαστές του πρωτότυπου έργου, το casting του Zhang Lingyu είναι το πιο αμφιλεγόμενο έργο, είναι ένας «γεννημένος αθάνατος» ντυμένος στα λευκά, αλλά η εμφάνιση του χαρακτήρα στην κινηματογραφική έκδοση προφανώς δεν είναι αρκετά κατάλληλη. έχει επικριθεί επανειλημμένα.



Η τελευταία ταινία κόμικ εγχώριας παραγωγής ήταν το "Kowloon Walled City", στο οποίο το casting και το στυλ των Shinichi και Tornado έτυχαν καλής υποδοχής. Τα μεσαία μαλλιά της Shinichi και το όμορφο αγόρι της μοτοσικλέτας είναι γεμάτα γοητεία, ενώ τα λευκά μαλλιά και τα καστανά γυαλιά ηλίου του Tornado είναι ήρεμα και αυτοκαταστροφικά.

Στην πραγματικότητα, το casting των κωμικών διασκευών δεν χρειάζεται να επιδιώκει τυφλά την «υπερβολή» των κόμικς, αλλά πώς να συνδυάσει τους ίδιους τους ηθοποιούς για να δώσει πλήρη παιχνίδι στα πλεονεκτήματά τους.



Συναρπαστικές (γοητευτικές) ανάγκες: σχέδιο δράσης ή πλούσιοι χαρακτήρες

Οι συναρπαστικές ανάγκες αναφέρονται σε ανάγκες που δεν αναμένονται υπερβολικά από τους χρήστες Όταν ένα προϊόν έχει αυτά τα χαρακτηριστικά, οι χρήστες θα εκπλαγούν ευχάριστα, βελτιώνοντας έτσι σημαντικά την ικανοποίηση και την αφοσίωση, αλλά δεν θα επηρεαστεί εάν δεν επιτευχθεί.

Για τα κινηματογραφικά και τηλεοπτικά έργα, αυτό το είδος ζήτησης που μπορεί να ξεπεράσει τις προσδοκίες είναι ότι όταν ικανοποιούνται βασικά οι βασικές ανάγκες και οι αναμενόμενες ανάγκες, μπορεί επίσης να κάνει λογικές προσαρμογές των πρωτότυπων έργων, βελτιώνοντας έτσι τον πλούτο των χαρακτήρων και την ομαλότητα των οικόπεδο Πάρτε την ουσία και πετάξτε τη σκουριά.

Προηγουμένως, το "Soul of the Game" είχε επαινεθεί ιδιαίτερα για τις λεπτομέρειες εντοπισμού και προσαρμογής του μετά τη μεταφορά του ιαπωνικού πρωτότυπου IP στην Κίνα, ικανοποιώντας έτσι τις ανάγκες ενθουσιασμού του κοινού και έγινε το επίκεντρο πολλών θετικών από στόμα σε στόμα.

Ομοίως, υπάρχουν και κινηματογραφικά και τηλεοπτικά έργα όπως το «The Three-Body Problem» που αντιγράφονται πλήρως 1:1 από το πρωτότυπο έργο και θα τύχουν προσοχής και επαίνου. Αυτό δείχνει ότι ο βαθμός δημιουργικότητας της προσαρμογής δεν πρέπει να είναι μόνο προσαρμοσμένο στις τοπικές συνθήκες Εάν το ίδιο το πρωτότυπο έργο είναι αρκετά καλό, ακόμη και αν δεν υπάρχει αντίστοιχη καινοτομία προσαρμογής, φυσικά, μια τέτοια στρατηγική μπορεί να μην είναι σε θέση να κερδίσει την ευνοϊκή θέση των χρηστών.Ανάγκες συναρπαστικού τύπου (γοητείας), αλλά μπορεί ακόμα να θεωρηθεί ως ένα είδος σοφίας που χρειάζεται υποχώρηση για να προχωρήσει.

Είναι αναμφισβήτητο ότι το "Under the Stranger" είναι πράγματι καινοτόμο. Ο συγκεκριμένος σχεδιασμός μαχητικής δράσης των περίεργων ανθρώπων, η στιλιστική ενότητα του στυλ που μοιάζει με κυβερνοπάνκ και η περαιτέρω ενσωμάτωση με την παραδοσιακή κινεζική κουλτούρα (όπως η εμφάνιση της τύχης του μεσημβρινού). Κάντε αυτό το παιχνίδι πιο καινοτόμο Μια ιστορία που έχει ερμηνευτεί σε κινούμενα σχέδια και δράματα έχει έναν νέο τρόπο έκφρασης, αλλά αυτή η καινοτομία πρέπει να βασίζεται σε βασικές ανάγκες και να ικανοποιούνται βασικά οι αναμενόμενες ανάγκες για να λειτουργήσει.

Ο ενθουσιασμός που περιμένει το κοινό είναι επίσης πώς να συνδυάσει τον πυρήνα του πρωτότυπου κόμικ με την τρέχουσα φύση.

Πέρυσι, το "Fengshen Part 1" έτυχε θετικής υποδοχής για την εκσυγχρονισμένη αφήγηση της ιστορίας της "όμορφης ομορφιάς και της καταστροφής" του Daji, αλλά αυτή τη φορά του έλειπε ένας τέτοιος άρπαγας από στόμα σε στόμα που θα έκανε τους ανθρώπους να αισθάνονται "έκπληκτοι". .



Αδιαφοροποίητη ζήτηση: αντίγραφο AI

Για τους λάτρεις του αρχικού "Under the Stranger", η αδιαφοροποίητη ζήτηση είναι στην πραγματικότητα το 2,5-διάστατο μέρος αναπαραγωγής ζωντανής δράσης σε συνδυασμό με AI.

Αυτό δεν είναι το "υψηλό σημείο" για τους θαυμαστές του πρωτότυπου έργου, αλλά ενισχύεται στη δημοσιότητα του μάρκετινγκ Σε συνεντεύξεις και ειδικές παραγωγές, ο Wu Ershan πιστεύει ότι η απόπειρα χρήσης αντιγράφων 2,5 διαστάσεων είναι μια καινοτομία που προσεγγίζει. η αίσθηση του κόμικ, αλλά στην πραγματικότητα, υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός 2D fans που δεν τους αρέσει η παραγωγή AI.

Όσον αφορά τη συγκεκριμένη παρουσίαση, το αρχικά εξαιρετικά συναισθηματικό μέρος "Memories of Feng Baobao" έχασε τις λεπτομέρειες της συναισθηματικής ροής λόγω της ζωντανής αναπαραγωγής του συναισθηματικού δεσμού μεταξύ του Feng Baobao και του Gou Wazi και των λεπτομερειών της αλληλεπίδρασης μεταξύ Zhang Chulan και. Ο παππούς ήταν πολύ αποδυναμωμένος, αν και η ταινία περιελάμβανε δύο συγκεκριμένες λεπτομέρειες της προστασίας του Zhang Chulan από τον Feng Baobao, αλλά λόγω των μειονεκτημάτων του animation AI, ήταν δύσκολο για το κοινό να δημιουργήσει μια συναισθηματική σύνδεση με τον χαρακτήρα.

Για να είμαστε δίκαιοι, η τεχνητή νοημοσύνη δεν είναι στην πραγματικότητα αυτό για το οποίο ενδιαφέρονται οι βασικοί θαυμαστές του αρχικού μυθιστορήματος.





Αντίστροφη ζήτηση: ύποπτη υπόδειξη SM

Η αντίστροφη ζήτηση αναφέρεται σε χαρακτηριστικά που προκαλούν έντονη δυσαρέσκεια στο κοινό.

"Κάτω από τον Ξένο"Το πιο προφανές είναι η γωνία του ανδρικού βλέμματος που έχει συζητηθεί εδώ και πολύ καιρό και υποπτεύεται ότι υποδηλώνει SM. . Το πρωτότυπο έργο είναι όντως πιο ανδρικό και ο πρωταγωνιστής Zhang Chulan έχει επίσης χαρακτηριστικά άθλιας παρθένας στην αρχή, αλλά το "Under the Stranger" δεν αποδυναμώνει αλλά ενισχύει αυτήν την πτυχή και προσθέτει ακόμη και περιττές "καινοτομίες". Για παράδειγμα, η Xia He's στάση που στρίβει, το κοντινό πλάνο του στήθους της, η Zhang Chulan που την δένουν και τη βάζουν στο στόμα της και τον εξαναγκασμό του Liu Yanyan που ήθελε η Tu Monkey να τη βιάσει όταν της εξομολογούσε.

Αυτές οι πλοκές θα επιδεινώσουν την ταλαιπωρία των απλών γυναικών θεατών και θα προκαλέσουν αηδία. Δεν υπάρχει κανένα όφελος για τους άνδρες θαυμαστές του πρωτότυπου έργου, επειδή το "άσεμνο" ταμπεραμέντο στο πρωτότυπο έργο είναι προφανώς περισσότερο για διασκέδαση ή για να κάνει τον Zhang Chulan να φαίνεται πιο προσιτός, παρά για πορνογραφία.



Συνοψίζω

Όσον αφορά την κινηματογραφική εκβιομηχάνιση και την καινοτομία του είδους, το "Under the Stranger" δύσκολα μπορεί να χαρακτηριστεί "κακή ταινία" και οι περισσότερες κριτικές συγκεντρώνονται γύρω στους 3 βαθμούς (από τους 5 βαθμούς).Είτε πρόκειται για τη στυλιζαρισμένη παραγωγή ειδικών εφέ είτε για την καινοτομία του στρατοπέδου εκπαίδευσης δράσης σε συνδυασμό με τις παραδοσιακές κινεζικές πολεμικές τέχνες, αξίζουν αναγνώρισης.

Ωστόσο, αν κρίνουμε από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των διασκευών κόμικ, η λανθασμένη κατανόηση των «κυριότερων στιγμιότυπων» των θαυμαστών του πρωτότυπου έργου έκανε την ταινία να χάσει την υποστήριξη του βασικού κοινού στην αρχή και την πιθανότητα επακόλουθων μακροχρόνιων λέξεων- ζύμωση από το στόμα., και επίσης έχασε την ιδιαιτερότητα της διασκευής του κόμικ, γιατί οι προσδοκίες μας για το "Under the Strangers" δεν είναι τόσο απλές όσο μια "προσόντα ποπ κορν blockbuster".

Αυτό που πρέπει να καταστεί σαφές είναι ότι οι θαυμαστές των πρωτότυπων κόμικ είναι επίσης μέρος του γενικού κοινού και τα δύο δεν είναι ανταγωνιστικά. Αυτό που ανυπομονούν οι θαυμαστές του πρωτότυπου έργου δεν είναι ένα αντίγραφο 1:1 της ταινίας και της τηλεόρασης, αλλά για να γίνει η πλοκή του διασκευασμένου έργου πιο ομαλή, οι λεπτομέρειες πιο ρεαλιστικές, οι χαρακτήρες τρισδιάστατοι και πλούσιοι, και η προσαρμογή. εντός εύλογου εύρους και κάλυψης των βασικών αναγκών για προσαρμογή.

Με βάση τη θεωρία της ζήτησης των χρηστών, το σημείο εκκίνησης για την αποσυναρμολόγηση του "Under the Stranger" πρέπει να είναι η ενοποίηση της "μαγνητοσκόπησης για τους θαυμαστές του αυθεντικού έργου" σε "γύρισμα για περισσότερους θεατές". να είναι το κλειδί για την επιτυχία των μελλοντικών ταινιών κόμικ Ένα κλειδί που δεν μπορεί να αγνοηθεί και μια ουσιαστική δεξιότητα για όλους τους εμπορικούς σκηνοθέτες.