समाचारं

झेङ्ग बन्किआओ इत्यस्य "आर्किड एल्बम", विरलः, उज्ज्वलः, खड्गः च

2024-08-17

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina


Zheng Xielan पुष्प एल्बम

Qianlong Xinyou (1741) द्वारा लिखित

प्रारूपः एल्बमः (१२ पृष्ठानि), कागदस्य उपरि मसिः

आयामः २८ x ३८.७ से.मी., प्रायः १.० वर्गफीट् (प्रत्येकः) ।

झेङ्ग बङ्कियाओ (१६९३-१७६६), पूर्वं झेङ्ग ज़ी इति नाम्ना प्रसिद्धः, केरोउ इति नाम्ना अपि प्रसिद्धः, लि'आन् इति नाम्ना अपि प्रसिद्धः, बङ्कियाओ इति नाम्ना अपि प्रसिद्धः, सः बङ्कियाओ महोदयः इति नाम्ना प्रसिद्धः आसीत् गृहं सुझोउ आसीत्। किङ्ग्-वंशस्य सुलेखकाः, चित्रकाराः, लेखकाः च । सः काङ्ग्क्सी-नगरस्य विद्वान्, योङ्गझेङ्ग-नगरस्य दशमे वर्षे विद्वान्, किआन्लोङ्ग-नगरस्य प्रथमवर्षे (१७३६) जिन्शी-नगरस्य विद्वान् आसीत् । सः शाण्डोङ्ग-प्रान्तस्य फैन्-मण्डलस्य, वेक्सियन-मण्डलस्य च दण्डाधिकारी आसीत् ।

झेङ्ग बङ्कियाओ आर्किड्, वेणु, पाषाण, पाइन, गुलदाउदी इत्यादीनां चित्रकलायां कुशलः अस्ति, तथा च सः ५० वर्षाणाम् अधिकं कालात् आर्किड्, वेणुः च चित्रयितुं सर्वाधिकं उत्कृष्टं उपलब्धिं कृतवान् एषा पद्धतिः जू वेइ, शि ताओ, अष्टमहागुरुभ्यः च उधारं गृहीत्वा स्वकीया पद्धतिः अभवत्, विरलरूपेण, दृढशैल्या च गोङ्ग-सुलेखे नियमित-वक्र-मिश्रितस्य हान-बाफेन्-इत्यस्य उपयोगः भवति, सः स्वयमेव सार्धषड्-सुलेखः इति कथयति । तथा सुलेखं चित्रकलायां एकीकृत्य स्थापयन्तु। सः परम्परां उत्तराधिकारं प्राप्य दशसु सप्त शिक्षितुं, त्रीणि परित्यज्य, प्राचीनविधिषु न आश्रित्य, कलानां मौलिकतायाः शैल्याः विविधतायां च ध्यानं दत्तवान् इति उक्तिः अस्ति यत् चित्रकलायां पूर्वं फ्रेमं न स्थापयन्तु, तदनन्तरं च चित्रकला, फ्रेमं न त्यजन्तु, यस्य अद्यत्वे अपि महत्त्वम् अस्ति। काव्यानि निष्कपटानि रोचकाः च सन्ति, जनानां प्रियाः च सन्ति। मुद्राणां चिकित्सा अपि कर्तुं शक्नोति । तस्य काव्यं, सुलेखं, चित्रकला च विश्वे "त्रयः आश्चर्याः" इति प्रसिद्धाः सन्ति, तथा च सः किङ्ग्-वंशस्य तुल्यकालिकरूपेण प्रतिनिधिः साहित्यकारः अस्ति


(१) न संशयः भूमिः वर्धनीया, गन्धः च परेषाम् अज्ञातः। मुहरः झेङ्गः। ज़ी, जैतूनगृहम्


(२) वसन्तदिनानि दीर्घाणि भवन्ति, वसन्तवायुः सुगन्धपूर्णः अस्ति। चित्रे अन्यः आर्किड्-वृक्षः नास्ति, केवलं झेङ्गस्य गृहनगरम् एव अस्ति । बंकियाओ। सील: झेंग दा, जैतून ज़ुआन


(3) यद्यपि वायुः प्रबलः, तथापि पत्राणि न प्रवहन्ति। रसः भव्यः, पुष्पाणि च सुगन्धितानि च । अहं पृष्टवान् यत् मम मित्रं कः, अहमेव, झेङ्ग दलाङ्गः। बंकियाओ। मुहरः झेङ्ग ज़ी इत्यस्य मुहरः, बिंगचेन् जिन्शी


(4) बंकियाओ झेंग ज़ी। मुहरः - झिंगहुआ, यांगझौ, तनिगुची इत्यस्य मूलनिवासी झेङ्ग ज़ी इत्यस्य मुहरः


(5) It’s Concubine Yang’s new bathing कृपया तस्याः कृशं स्कर्टं पश्यन्तु। बंकियाओ। मुहर: Weiyi चांग, ​​Kangxi विद्वान, Yongzheng Juren, Qianlong Jinshi


(६) यदा क्षियाओ लिङ्गजुन् नव गीतानि रचयति तदा गीतानां संख्या एकादशपर्यन्तं भवति चेत् तत् बहु न भवति। लैङ्ग जिन् इत्यस्य नवपुस्तकानां असीमितसंख्या अस्ति, सः तान् इच्छानुसारं उद्धृत्य मसितरङ्गेषु निमज्जति । बंकियाओ। मुहर: झेंग ज़ी, Banqiao, Qipin Guan'er


(७) शरदऋतौ डोङ्गटिङ्गं क्रीणाति, यत्र गोपुरस्य शिखरभागे पीताः क्रेनः, अर्धपुराणाः टिड्डीवृक्षाः, घनमधुरगन्धयुक्ताः ओस्मन्थसपुष्पाणि च सन्ति। अहं केवलं अस्तं गच्छन् सूर्यं पश्चिमे कूले प्रेषितवान् चन्द्रः पर्दा-कुण्डे लम्बमानः आसीत्, विशालः निर्जनभूमिः च प्रवहति स्म । धूमः निर्मलति मेघाः च सङ्गृह्यन्ते, रजतसूत्राः सहस्राणि आकाशं प्रति प्लवन्ति । नौकायाः ​​चित्रणस्य, मद्यविक्रयस्य च आवश्यकता नास्ति, अहं स्वविचारेषु भ्रमन् अस्मि। तरङ्गाः वालुकायाः ​​उपरि प्रक्षालन्ति, डोङ्गटिङ्ग-नगरे शरद-चन्द्रः। बंकियाओ झेंग ज़ी। मुहरः झेङ्ग ज़ी, पुरातनः चित्रकारः, तनिगुची


(८) अहं याङ्गझौ स्वप्नं पश्यामि, अतः याङ्गझौ मम स्वप्नं दृष्टवान् इति चिन्तयामि। प्रथमं सुई तटबन्धे हरितविलोवृक्षाः, ये धूमं सहितुं न शक्नुवन्ति । तृतीयघटिकायां ज्वारः प्रहरति, खरबूजः चन्द्रं प्रति पदानि गच्छति, वर्षा च दशमाइलपर्यन्तं वन्ध्या भवति, होङ्गकियाओ अग्निः च प्रज्वलितः अस्ति। अधिकं रक्तं, नवीनं, शीतं च, न तु गोलं, चेरीभिः सह। यदा त्वं उपरि गच्छसि तदा जियाङ्गकुन् निगूहति यदा त्वं उपरि गच्छसि तदा जियाङ्ग्लौ शयनं करोति। कश्चित् कविः मत्तः च अस्ति। पुष्पोद्याने बहवः नूतनाः अलङ्काराः सन्ति, वालुका-गुल्-पक्षिणां गृहकार्यं कर्तुं बहुकालः अस्ति । शुक्लशिरः प्रणतत्वेन अर्पितं सामान्यं न गमिष्यति । अहं सर्वत्र रक्तपुष्पाणि प्रेषयामि, गृहविरहं च अनुभवामि । बंकियाओ। मुहर : झेंग दा, तीतर, सामान्य अधिकारी


(९) दीर्घरात्रौ वर्षायाः अनन्तरं शीन्किंग्-नद्याः उपरि वायुः शीतलः अस्ति, आर्द्रधूमः च विलो-वृक्षस्य पीत-रेशमस्य माध्यमेन एव भग्नः अस्ति, अधुना एव उपरि आगतः, पुनः च किङ्ग्मिंग् अस्ति ग्रामः सुगन्धितः अस्ति। मरुभूमिसमुद्रस्य उपरि किञ्चित् सूर्यः प्रकाशते, विशालः वसन्तजलः क्रमेण तडागं पूरयति, तरङ्गाः तरङ्गाः भवन्ति, निगलाः नीचाः उच्चाः च सन्ति, मत्स्यपुञ्जाः च लघुनौकायाः ​​क्षौमपट्टिकायां शुष्काः भवन्ति भृङ्गं पुष्पं च मत्स्यजीवे प्रेषयन्। सरलः। बंकियाओ झेंग ज़ी। मुहरः झेंग दा, तनिगुची


(१०) दूरस्थं जलं शान्तं तरङ्गहीनं च, बहुभिः वेणुपुष्पैः सह, सहस्राणि गोधूलिपालाः पर्वतपार्श्वे रेखिताः सन्ति। स्वप्नः अद्यापि अस्ति, रक्तः सूर्यः पश्चिमे अस्तं गच्छति, किं भविष्यति यशः सौभाग्यस्य च। वर्षाणि अपव्ययन्ते, तरङ्गाः स्फुटाः जलं च निर्मलं भवति, जलस्य, वायुस्य, अनन्तस्य च शोकस्य सदा विपत्तौ भवति। वालुकायाः ​​उपरि प्रक्षालितुं तरङ्गानाम् धुनिं कृत्वा दूरतः पालं प्रति प्रत्यागच्छन्तु। बंकियाओ। मुहरः - पुरातनं बङ्कियाओ, वेइयी चाङ्ग, लियू च विंशतिवर्षपूर्वं अर्धपुस्तकम्


(११) मत्स्यजीविनः किङ्ग्हुआइकौ-नगरे निरुद्धाः सन्ति, पश्चिमवायुः च तण्डुलान्, विलो-वृक्षान् च पक्वं करोति । माओडियनः नूतनं रक्तं लम्बयति, मद्यध्वजः च अधिकं हरितः भवति, मद्यं क्रीत्वा मत्स्यं मद्येन विनिमयं करोति, नौकायाः ​​धनुः परिवर्तते, तीरे युद्धस्य शब्दः, मत्स्यजीविनां गीतैः जलं निर्मलं भवति। सः बोधिसत्त्वपुरुषे स्थानान्तरितः भूत्वा किआन्के लिउ इत्यत्र एव स्थितवान् । बंकियाओ झेंग ज़ी। मुहरः - झेङ्ग दा, पुरातनः बङ्कियाओ तथा तनिगुची विंशतिवर्षपूर्वम्


(१२) गतरात्रौ वर्षा स्पष्टा आसीत्, परन्तु अद्य अपि मेघयुक्ता अस्ति, लघुभवनस्य पर्दाः च पुष्पध्वनिं यावत् आवर्तिताः सन्ति। तकियायां शयानः अर्धमत्तः अद्यापि न पर्याप्तः, पुनः तिर्यक् अस्ति च। सूर्यप्रकाशस्य वर्षायाः वा गारण्टी नास्ति अहं मृषा वदन् जनान् हन्ति अन्येषां विषये च चिन्तां करोमि। अस्पष्टं यत् इदं यिनं भविष्यति वा, अस्मिन् क्षणे च हरितवर्णीयम् अस्ति। वालुकायाः ​​उपरि प्रक्षालितुं पुष्पाणि रोपयितुं च तरङ्गानाम् धुनिं कुर्वन्तु। बंकियाओ झेंग ज़ी। मुहरः : झेङ्ग ज़ी इत्यस्य मुद्रा, फूसस्य कुटीराणां पूजां कुर्वन्तः असंख्याः हरिताः पर्वताः, सामान्याधिकारिणः