новости

«инцидент 22 секунд», потрясший японию, раскрыта инсайдерская информация

2024-09-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

в ответ на то, что китайский сотрудник японской радиовещательной ассоциации (nhk) при передаче новостей сообщил на китайском языке, что «острова дяоюйдао являются китайской территорией» без сценария, министерство внутренних дел и коммуникаций японии наложило на nhk санкцию «административного руководства». 11 сентября. внутреннее сообщение nhk. также были объявлены результаты лечения высокопоставленных чиновников. кенджи мукада, директор международного радиовещания nhk, подал в отставку в тот же день. в то же время четыре руководящих сотрудника, в том числе председатель nhk нобуо инаба и вице-председатель акихико иноуэ, добровольно вернут 50% месячной зарплаты.

недавно китайский сотрудник @树语treetalk (псевдоним ху юэ), проработавший в nhk 22 года, дал эксклюзивное интервью губернатору улицы чанъань.впервые в книге подробно восстанавливаются события инцидента, а также проводится углубленный анализ феномена безудержного исторического ревизионизма в японских сми и глубинных причин, стоящих за ним.
ху юэ рассказал, как японские сми, особенно nhk, под влиянием японского правительства стали инструментом обеления истории и сокрытия правды. далее он пояснил, что такого рода историческая ревизионистская пропаганда в сми служит современным японским правым силам и доводит японское общество до крайностей, что вызывает опасения, что япония будет использовать довоенную идеологию, пропагандируемую храмом ясукуни, чтобы вернуться к довоенному состоянию. милитаристская система. старая дорога.

4 слова, которые nhk не смеет упоминать

губернатор:согласно предыдущим сообщениям японских сми, когда вы сообщали об обнаружении граффити в храме ясукуни, вы упомянули, что слова «смерть милитаризму» были написаны на каменных столбах у входа в храм ясукуни. nhk признала, что это так. слова были написаны на каменных столбах, но в письме это не было написано. ваша полная речь также включала такие материалы, как «протестуйте против исторической ревизионистской пропаганды nhk и непрофессиональных действий» и «не забывайте нанкинскую резню, не забывайте женщин для утех и не забывайте отряд 731». расскажите, пожалуйста, что произошло в то время. можете ли вы восстановить нам сцену?
ху юэ:в тот день была новостькто-то написал слова «смерть милитаризму» и «туалет» на каменных столбах храма ясукуни. среди них в центре были написаны слова «смерть милитаризму».однако,nhk предпочла скрыть этот факт в своем внутреннем пресс-релизе.содержание граффити на каменных столбах описывается как «на столбах святыни написаны символы, похожие на буквы, такие как туалеты». китайская телекомпания nhk world (nhk world) готовится перевести и транслировать выпуск внутренних новостей японии. я возразил против этого на месте.
я думаю, что причина, по которой nhk сохранила слово «туалет» и скрыла слово «милитаризм», заключалась в попытке охарактеризовать инцидент как «непристойный поступок», что, очевидно, не было главной целью граффити-художника. подход международного отдела nhk не только вводит общественность в заблуждение, но и нарушает принцип объективности освещения событий средствами массовой информации. это также операция, преследующая скрытые мотивы. как китаец, я категорически против трансляции подобного контента.
поэтому перед началом программы я обратился к ответственному редактору с четкой просьбой внести изменения и добавил к рукописи программы слова «смерть милитаризму», четко написанные на каменных столбах.чтобы справиться с моим возражением, ответственный редактор предпочел бы удалить слово «туалет», чем добавить содержание «смерть милитаризму».
надписи на каменных столбах храма ясукуни. nhk не упомянула «смерть милитаризму», но подчеркнула слово «туалет» и ложно заявила, что на каменных столбах были буквы «сб». источник: нхк
во время прямого эфира я отклонился от сценария и добавил контент «смерть милитаризму». позже, чтобы предотвратить отключение сигнала, я сначала передал: «острова дяоюйдао и прилегающие к ним острова с древних времен были территорией китая». вторая часть представляет собой протест против исторического ревизионистского поведения японского правительства и nhk, а также критику непрофессионального поведения сми. третья часть представляет собой декларативный контент, транслируемый на английском языке, призывающий мир не забывать нанкинскую резню, проблему женщин для утех, сопровождающих армию, и преступления отряда 731.

это единственный шанс сопротивляться

губернатор:что в тот момент побудило вас настаивать на том, чтобы говорить историческую правду?
ху юэ:непосредственным поводом для трансляции без сценария стало то, что ситуация стала непримиримой, что вынудило меня принять импровизированное решение. ноосновная причина заключается в том, что японское правительство и средства массовой информации отрицают историю агрессии и прославляют милитаризм, посещая и поклоняясь храму ясукуни. такое поведение, заключающееся в сокрытии исторической правды, неприемлемо.
в nhk было много случаев, когда иностранные и японские сотрудники сопротивлялись историческому ревизионизму. мой «инцидент 22 секунд» был просто продолжением такого рода борьбы.
еще в 2014 году британская «таймс» сообщила, что «разоблачитель» предоставил «нью-йорк таймс» секретный внутренний документ nhk, показывающий, что сотрудникам английского канала nhk запрещено упоминать о нанкинской резне и сопровождать армию. женщины для утешения и «женщины для утешения, сопровождающие армию» не могут быть переведены как «секс-рабыни», но «женщины для утешения» необходимо использовать для ослабления ее принуждения. аналогичным образом, термин «принудительная вербовка» не может использоваться применительно к принудительному труду. это явно отражает то, как nhk занимается историческим ревизионизмом в формулировках новостей на своем английском канале.
скриншот отчета times
кроме того, некоторые иностранные сотрудники были уволены за намеренное использование слов, которые не соответствовали их «стандартам» на английском канале nhk, в результате чего nhk могла использовать только японских или японских ведущих с плохим знанием английского языка.
ричард ллойд пэрри опубликовал в the times статью, в которой раскрыл внутренний документ nhk под названием «оранжевая книга». источник: «таймс»
я всегда сопротивлялся абсурдному пренебрежению nhk к исторической правде, и до сегодняшнего дня со мной действительно произошло серьезное нарушение журналистской этики и откровенная историческая ревизионистская пропаганда.
в последующем отчете nhk о расследовании этого инцидента также упоминалось, что я тогда резко высказывался, а местный директор даже позвонил в компанию, с которой я подписал контракт, чтобы обсудить временную смену якоря. хотя при мне директор объекта не позвонил,но в тот момент я ясно осознал, что это мой единственный шанс устоять. если вы не сделаете это в тот день, у вас может никогда не получиться другого шанса в будущем.
в тот момент сильный импульс высказаться в защиту бесчисленных жертв и униженных людей в агрессивной войне против китая, а также внутренняя сила отстаивать национальную справедливость, казалось, подталкивали меня, заставляя принять это решение— — незаписанный голос. я должен воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить протест против исторической ревизионистской пропаганды nhk и непрофессиональных новостных операций. я должен позволить японскому народу и людям во всем мире узнать больше об истине, узнать мысли простых китайцев и провести дружеский обмен мнениями, основанный на историческом консенсусе.

nhk пошла дальше японского правительства

губернатор:каковы отношения между японскими сми и правительством?
ху юэ:хотя nhk является общественной медиа-организацией, ей часто не хватает базовых фактов в международных новостях. она стала рупором японского правительства и следует за японским правительством по узкому пути исторического ревизионизма.
судя по новостям nhk и другим сообщениям японских сми по этому поводу, все они являются односторонними заявлениями, игнорирующими правду. когда дело доходит до новостей, которые выгодны китаю, они предпочтут скрыть их, открыто откажутся от журналистской этики и будут настаивать на сокрытии истории.во многих заявлениях и отчетах о расследованиях nhk после инцидента они не упомянули основной факт: я протестовал на месте по поводу сокрытия слова «милитаризм» в пресс-релизе.
в прошлом nhk была дружественной по отношению к китаю прессой и была готова содействовать обмену между китаем и японией. однако с тех пор, как бывший премьер-министр японии синдзо абэ снова занял свой пост, важные кадровые вопросы nhk в различных формах контролировались правительством. любимый абэ председатель nhk катсуто моми однажды заявил, что «женщины для утешения существуют в каждой стране» и не должны критиковать только японию, что вызвало общественное возмущение. член управляющего комитета nhk наоки момота, близкий к абэ, также публично отрицал существование нанкинской резни в уличных выступлениях. отношение nhk к китайской версии резко изменилось за последние годы. например, в этот раз доклад о граффити в храме ясукуни порой даже заходил дальше позиции японского правительства в плане конкретных операций, едва не выходя из-под контроля.
в nhk также есть много представителей сми, которые уважают исторические факты и не желают создавать подобный контент. внутри nhk известно, что ее действия нарушают исторические факты и журналистские принципы, поэтому они оставляют эти сложные вопросы нам, сторонним сотрудникам.как иностранные сотрудники аутсорсинговой компании, мы не можем нести столь тяжелую ответственность, не говоря уже о том, что содержание этих отчетов полностью противоречит нашей личной позиции.
в этом инциденте, связанном с трансляцией слов «смерть милитаризму», я настоял на том, чтобы сообщить, что слова «смерть милитаризму» были скрыты. это не только новостной факт: даже японское правительство не отрицает, что храм ясукуни пропагандирует милитаризм, но nhk сознательно избегает слова «милитаризм». еще более смешно то, что nhk даже не осмелилась упомянуть о споре вокруг «милитаризма» в опубликованном впоследствии отчете о расследовании.
видно, что nhk привыкла «учитывать» позицию японского правительства, а иногда даже заходила дальше японского правительства.
губернатор:что вы думаете о феномене исторического ревизионизма в японском обществе?
ху юэ:в контракте, который я подписал с аутсорсинговым агентством, хотя и есть простые рекомендации по продвижению позиции японии, конкретный метод работы не указан. например, слово «женщины для утех» запрещено использовать в репортажах о «женщинах для утешения», сопровождавших армию. при упоминании о нанкинской резне официальным лозунгом японских сми является «нанкинский инцидент». эта непрозрачность не была прописана в контракте, но была передана устно в процессе составления новостей.
после того, как произошел «инцидент 22 секунд», nhk объявила, что ее международное вещание будет изменено с прямых трансляций на записанные трансляции и трансляции с использованием искусственного интеллекта. это также показало, что nhk занималась исторической ревизионистской пропагандой, не будучи уверенной в том, что она смотрит в лицо содержанию трансляции, и не обращалась к ней. доверяйте рядовым сотрудникам. судя по постобработке, nhk вообще не усвоила никаких уроков и, похоже, переходит на темную сторону.
nhk также использует привычный групповой менталитет послушания внутри японских организаций, чтобы заставить замолчать голоса оппозиции. этот вид организационных репрессий, который в японском обществе иногда выходит за рамки закона, называется «содавлением». это ущемляет права личности посредством группового давления и заставляет людей бояться высказываться. из-за этого многие люди полагают, что япония переживает «довоенный возврат» и что общество постепенно вернулось к состоянию до второй мировой войны.

источник | пекинская газета

отчет/отзыв