новости

режиссер чжэн сяолун: знакомство с зарубежной версией «легенды о чжэнь хуане» зарубежная публика сможет понять самостоятельно.

2024-09-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

недавно состоялся пекинский культурный форум 2024 года. в качестве специального гостя известный режиссер чжэн сяолун выступил на параллельном форуме «культурная коммуникация: кино и телепроизводство и выражение времени», поделившись своими взглядами на то, как кино и телевидение. произведения могут хорошо рассказывать китайские истории.

чжэн сяолун сказал, что за последние 30 лет китайская кино- и телеиндустрия открыла беспрецедентные возможности для развития, но также столкнулась со многими проблемами. в этом процессе практикующие должны не только подумать о том, как расширить международное влияние, но также и о том, как показать культурный смысл и духовное мировоззрение китая через фильмы и телепередачи. в основе кино- и телевизионных работ лежат истории. чтобы создавать высококачественную продукцию, мы должны хорошо рассказывать китайские истории, истории китайцев и истории китайского человечества.

в теории литературы и искусства часто говорят: «образ больше мысли». с этим полностью согласен чжэн сяолун. он считает, что если образ сделан плохо, не узнаваем и не вызывает доверия у людей или не уникален, он не сможет долго «жить» в сердцах людей. например, «сон о красных особняках» известен как зеркало феодального общества. цао сюэцинь не знал, что такое феодальное общество, но он объективно и по-настоящему создал многих реалистичных персонажей в «сне о красных особняках».

вспоминая свой многолетний опыт работы в отрасли, чжэн сяолун с глубоким волнением сказал, что по-настоящему хорошие работы — это те, которые выдерживают испытание временем. зачастую эти работы хорошо отражают и отражают время. например, созданные в этом году «желание», «история редакции», «пекинцы в нью-йорке», «золотая свадьба», «красное сорго», «счастье десяти тысячам домов» и др. явный след времени. причина, по которой фильм «юг на север» стал хитом в начале этого года, заключается в том, что он использует историю китайских железнодорожников в качестве отправной точки, чтобы показать изменения, которые пережило китайское общество после реформ и открытости, а также подчеркнуть дух времени. для этого необходимо, чтобы кино- и телевизионные произведения извлекали материалы из радостей, печалей, печалей и радостей широких масс людей и отражающейся за ними социальной реальности.

творческий персонал должен совершенствовать свое наблюдение и понимание общества, жизни и человеческой природы, постоянно совершенствовать свои навыки рассказывания историй и уровень производства, а также постоянно совершенствовать свою литературную грамотность и эстетические способности. это необходимо для отработки внутренних навыков. работы многих режиссеров хорошего качества, но даже если они и плохи по тону, они никогда не способны создать хорошие произведения из-за недостатка внутренней силы. другая цель – передать китайские ценности и показать общие эмоции и ценности человечества через произведения, чтобы усилить влияние китайской культуры в глобальном контексте.

говоря о том, как передавать ценности, чжэн сяолун в качестве примера привел «легенду о чжэнь хуане». он сказал, что при адаптации этого сериала творческая группа позиционировала исходную вымышленную историческую подоплеку династии цин и позиционировала ценность работы как критику и разоблачение упадка и жестокости феодальной брачной системы. вступление к зарубежной версии «легенды о чжэнь хуане» звучит так: «непреклонная душа, слабая женщина против всей империи цин». это не обеспечивается китайской командой, но понимается зарубежной аудиторией самостоятельно. это показывает, что общность ценностей обеспечивает ценностную связь для международного общения. популярность «легенды о чжэнь хуане» во многом обусловлена ​​проникающей силой ее мысли, которая обрела жизненную силу и тем самым усилила свое влияние. она также отображает традиционную китайскую культуру во многих аспектах через различные элементы, такие как костюмы, этикет, архитектура. , еда и музыка в спектакле прелестны.

чжэн сяолун наконец сказал, что создание высококачественной кино- и телепродукции с китайским характером, китайским стилем и китайским стилем требует от создателей начинать с реальных китайских историй, придерживаться творческих принципов реализма, обращать внимание на ценности работа и глубоко исследовать человеческую природу и время в процессе создания, только так мы сможем создать настоящий шедевр, который сможет выдержать испытание временем и запомниться зрителям.

репортер: ван ликуй редактор: лу бин корректор: фэй вонг

отчет/отзыв