новости

пекинский культурный форум 2024 года|пекинская драматическая сцена сочетается и сталкивается с жизненной силой

2024-09-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

в 2023 году театры по всей стране откроются полностью. драматические постановки ведущих театральных коллективов страны привели к восстановлению внутреннего драматического рынка в пекине, а международные театральные деятели вновь обратили свое внимание на китай и пекин. в 2024 году яркий свет на городской сцене пекина снова засияет.
жизнеспособность города неотделима от его культурного очарования, а расцвет драмы делает культурную визитную карточку города еще более привлекательной. будучи столицей, пекин обладает лучшими драматическими творцами и драматическими талантами в стране, а также самой качественной аудиторией драмы. это совместно создало процветание пекинской сцены - это не только важный ориентир уровня развития национальной драматургии, но и важная площадка для передового обмена мировой драматургией. в этом районе есть не только китайские оперы и народное искусство, но также различные местные оперы, мюзиклы, которые исполнялись по всему миру, а также драматические произведения в разных стилях от ведущих и начинающих режиссеров мира. многолетняя открытость и разнообразие означают, что драматическая сцена пекина никогда не принадлежала только пекину. она также была окном для драмы в китае и во всем мире.
в августе 2024 года состоялась пекинская международная выставка исполнительских искусств из 9 стран, 27 групп исполнительских искусств со всей страны, а также 84 китайских и зарубежных организаций исполнительских искусств, которые собрались в пекине, чтобы обсудить «привлечение и уход» и «выход». привлечение мирового театра в китай и внешняя коммуникация китайской драмы открывает более разнообразные перспективы и возможности.
принесите
когда мюзиклы источают традиционные китайские культурные коннотации
«привлечение» — это единственный способ драматического обмена, взаимного обучения и постоянных инноваций, а также ключ к тому, чтобы дать новую жизнь древним традициям. нет сомнений в том, что пекин – город с богатой историей. в 2024 году центральная ось пекина успешно получила статус всемирного наследия, благодаря чему эта городская ось длиной 7,8 км, расположенная в центре старого города пекина и оформленная в стиле имперского города, сияет во всем мире. когда мы восхищаемся широтой и глубиной древней цивилизации, позволение сегодняшним людям получить художественную пищу от столкновения традиций и современности также является ключом к тому, чтобы эта древняя центральная ось сияла большей жизненной силой.
этот путешествующий во времени комплекс зданий усеян множеством площадок для выступлений различных форм и узоров. среди этих пространств в первую очередь следует упомянуть пекинский центр искусств тяньцяо как пионера в «привнесении» искусства. с момента своего открытия в 2015 году он ориентирован на международную перспективу и стремится улучшить эстетику пекинской публики, что делает его важным пространством исполнительского искусства, действующим на южно-центральной оси. в процессе развития и развития рынка музыкальных театров он имеет решающее значение, которое нельзя недооценивать.
в 2024 году в пекинском центре искусств тяньцяо стартует «международное музыкальное шоу тяньцяо». последовательный дебют 9 иностранных мюзиклов и 7 китайских мюзиклов показывает, что восток и запад заимствуют друг друга, а традиции и современность взаимопроникают друг в друга. помимо популярных зарубежных мюзиклов «призрак оперы», «школа рока», «рок моцарта», «горбун из нотр-дама» и «мамма миа!» и другие мировые классические мюзиклы, которые уже завоевали китайскую аудиторию и были вновь представлены, а также немецкие мюзиклы, такие как «элизабет» и «сон бабочки», которые были выпущены впервые. что еще более отрадно, так это то, что популярные в последние годы китайские мюзиклы, такие как «сирота чжао», «напиток», «неквалифицированный в мире» и «проект южной стены», также процветают на этой сцене.
как форма искусства, объединяющая поп-музыку, песню, танец и драму, мюзиклы возникли в прошлом веке, получили развитие в европе и сша и всегда занимали важную позицию на мировой сцене коммерческого театра. это означает, что внедрение западных мюзиклов имеет большое значение для развития китайских мюзиклов как на художественном, так и на коммерческом уровне.
в последние годы китайские мюзиклы быстро развиваются, когда увлекательные драматические истории включаются в модные и современные модели поп-музыки, в театр приходит все больше молодых зрителей. в рамках «международного музыкального шоу тяньцяо» мюзикл «вино» о поэте ли бая из династии тан и мюзикл «сирота чжао», адаптированный по драме цзи цзюньсянюаня, представляют собой оригинальные китайские мюзиклы, пользующиеся популярностью в последние годы. . темная лошадка. оба уловили творческую точку инновационной трансформации традиционной китайской культуры. первый берет за отправную точку процесс роста молодого ли бая, заменяя далекого поэта ли бая ищущим мечты мальчиком, который связан с современной молодежью; последний используя пытки души убитого сына чэн ина и входя в души, раздираемые противоречиями, такие как чэн инь, ту аньцзя, сирота и гунсунь пейцзю, древняя история сублимируется в великую трагедию о справедливости, доброте, и выбор. оба мюзикла неизменно затрагивают эстетику молодежи посредством духовного выражения содержания сюжета, музыкальной мелодии и методов сценического исполнения, а также стимулируют ее интерес к китайской культуре.
автор полагает, что, судя по современной тенденции развития оригинальных мюзиклов в китае, в соответствии с моделью, соответствующей правилам музыкального творчества, современные и молодые концепции используются для изучения людей и событий традиционной китайской истории в сочетании со свежими формами художественного творчества. создание произведений с собственным культурным подтекстом и демонстрация их миру — это лучший способ для развития и роста оригинальных китайских мюзиклов, а также важный прорыв для того, чтобы они могли встретиться лицом к лицу с миром.
реинтерпретация
мировые шедевры с китайской точки зрения
в середине центральной оси национальный центр исполнительских искусств играет важную ведущую роль в пекинской драме с момента его открытия в 2007 году. национальный центр исполнительских искусств не только представляет различные международные сценические произведения, но также стремится распространять традиционные китайские оперы, создавать оригинальные пьесы и способствовать развитию сценического искусства и рынка представлений в пекине и даже в китае с более разнообразными формами искусства. . «международный драматический сезон» национального центра исполнительских искусств, который проводится уже десять лет, представляет собой богатую, разнообразную и интерактивную площадку для драматического искусства.
«международный театральный сезон» национального центра исполнительских искусств 2024 года разделен на четыре основных секции: «увидеть мир в пекине», «фестиваль пантомимы·чудесно», «мюзиклы·новые голоса» и «китайская опера·китайские чувства». на долю местных китайских артистов приходится половина этого «международного театрального сезона». драмами открытия являются «гамлет» (режиссер чэнь синьи) и «сон в летнюю ночь» (режиссер гуань бо), поставленные национальным центром искусств. исполнительское искусство, адаптированное из классических пьес шекспира, можно рассматривать как новое выражение и новую интерпретацию мировой классики китайскими художниками. первая проникает в душу гамлета с точки зрения г-на чжу шэнхао, переводчика «полного собрания сочинений пьес шекспира». контраст между двумя душами образует основную структуру пьесы и становится уникальной отправной точкой для адаптации пьесы. «гамлет»; последний представляет собой новую попытку создания пространства для спектакля, пространство для спектакля расположено в открытом лесу, восстанавливая лесную сцену из оригинального «сна в летнюю ночь» шекспира, стирая границу между зрителями и актерами и давая зрители по-другому выглядят и чувствуют.
в этом драматическом сезоне, помимо интерпретаций западной классики китайскими авторами, есть и репродукции современных западных шедевров. таким произведением является спектакль «отец» (по сценарию флориана целлера и режиссера цзян вэйго), поставленный шанхайским центром драматического искусства и адаптированный по лучшему сценарию премии мольера в области драмы 2014 года во франции. спектакль рассказывает о повседневной жизни отца, страдающего болезнью альцгеймера, его дочери и окружающих его людей. мой отец был «осаждён» временем, что отразилось в потере контроля над памятью и замешательстве во времени. болезнь вызвала у него огромное чувство одиночества, растерянности и бессилия. сопровождаемая тонкими и тонкими изменениями, происходящими на сцене, жизнь старика шаг за шагом увядала под течением времени, которое было исполнено удушающим образом.
международный драматический сезон национального центра исполнительских искусств также вносит свой вклад в усиление художественной энергии китайской местной драмы. в этом драматическом сезоне, будь то мужская труппа «верблюд сянцзы» под руководством фан сюй, которая занимается драматизацией романов лао шэ, или традиционные и зрелые актеры, такие как «детектив 2», «выбери шкив» и « «бухта фэньхэ» спектакли пьес говорят миру о том, что впитывание сути национальной культуры и создание современных произведений являются ключом к будущему развитию китайской драматургии.
выходить
пусть мудрость востока озарит запад
в 2024 году в национальном центре исполнительских искусств «международный драматический сезон» вновь появится молодежная версия «пионового павильона», премьера которой идет уже 20 лет. спектакль был полностью популяризирован г-ном бай сяньюном и стал феноменальным произведением, положившим начало возрождению оперы куньцю в 21 веке. сегодня кажется, что молодежная версия «пионового павильона» вдохновила оперных людей с точки зрения работы, позиционирования, коммуникации и продвижения куньцюйской оперы. об этом все еще стоит подумать. очарование китайской оперы не подлежит сомнению, но оперным исполнителям еще предстоит много работать и «проявлять инициативу».
с тех пор как в 2014 году в пекине прошли vi «олимпиады драматического искусства», за последние десять лет в китай пришло больше иностранных драм, вызвав огромные культурные «шоковые волны» внутри и за пределами театральных кругов. по сравнению с этим влияние китайской драмы «выход на улицу» кажется ограниченным. с одной стороны, это связано с недостаточным знакомством с китайской драматической культурой за рубежом, а с другой стороны, это также связано с «глобальными» методами коммуникации и продвижения китайских художественных трупп. мероприятиям, направленным исключительно на демонстрацию китайской культуры, часто бывает трудно проникнуть в местный регион и принять во внимание рынок. автор считает, что использование художественного творчества, укорененного на национальной почве, для пробуждения резонанса окружающих и активизации эстетического возбуждения посредством столкновения восточной и западной культур является той глубинной логикой, которая позволяет китайской драматургии добиться по-настоящему эффективного «выхода».
в последние годы китайские театральные деятели все глубже и глубже понимают западные театральные фестивали и все более сознательно участвуют в них. китайские драматурги стали выступать на мировых фестивалях театрального искусства, таких как авиньонский театральный фестиваль и эдинбургский фестиваль. на 77-м фестивале edinburgh fringe в этом году оперный театр северного кунцю представил три «китайские истории» в разных стилях: «легенда о белой змее - сломанный мост», «меч мечей - ночной бег» и «пионовый павильон - экскурсия по саду». ". этот подход на какое-то время порывает со старым представлением об оперном экспорте и вместо этого отображает суть самого китайского духовного темперамента и суть оперного спектакля - перипетии человеко-бессмертной любви в «легенде о белом змея», линь чонг в «истории меча» щедрая и трагическая любовь ду линяна и лю мэнмэя в «пионовом павильоне» возвращает к жизни. тонкое пение и декламация куньцюйской оперы, а также ее уникальное пение и танцы делают эмоции участников спектакля еще более эмоциональными. помимо представлений, люди бэйкуня также начали проповедовать миру на тему «пусть мир заново откроет оперу кун», чтобы смысл китайской оперы кун действительно мог проникнуть в сердца людей.
какие мотивы должны быть у сегодняшней куньцюйской оперы для «выхода на глобальный уровень»? это требует от нас думать. я считаю, что односторонняя демонстрация ни в коем случае не является единственной целью, а состоит в том, чтобы позволить миру почувствовать самый глубокий духовный смысл китайской оперы кун, которая включает в себя не только общие эмоции, охватывающие время и пространство и принадлежащие всему человечеству, но также сценическое пространство, которое может вызвать в воображении гипотетическое выражение силы. другими словами, конечная цель – позволить мудрости востока осветить запад и сделать оперу местом, где театральные деятели всего мира могут вместе реализовать духовный карнавал.
драма может объединять людей разных национальностей и языков либо через очарование комплексных искусств, либо через выразительную силу невербального боди-арта. китайский режиссер чжао мяо принимал активное участие в секции off авиньонского театрального фестиваля во франции. с момента основания театральной труппы сантуоци в 1996 году он посвятил себя созданию физической драмы. первоначально на него повлиял французский мастер физической драмы жак лекок. однако, практикуя серию произведений, чжао мяо все больше осознавал, что китайская опера оказалась огромным сокровищем, у которого можно учиться. формула оперы, пространственная выразительность живописи сцен телом, скульптурное чувство тела, эстетический дух соединения действительности и действительности на сцене — все это стало для него точкой опоры для дальнейшего исследования физической драмы.
в прошлом году чжао мяо адаптировала пьесу брехта 1939 года «мать кураж и ее дети» и представила ее в секции off авиньонского театрального фестиваля в июле этого года. это произведение также стало настоящим сплавом восточной и западной культур. повествовательная драма брехта хорошо известна всему миру, и чжао мяо использует концепцию физической драмы, чтобы включить в нее китайскую оперу, народный танец, китайскую оперу нуо и другие термины восточной драмы, заставляя людей задуматься о страданиях, причиненных войной.
новые идеи
от поверхности формы к сути искусства
благодаря своему статусу национального культурного центра и интеграции пекина, тяньцзиня и хэбэя, пекин в настоящее время способствует тихим изменениям в театральной экологии и индустрии культурного туризма в соседних городах. среди них ланфан, провинция хэбэй, стал новым районом, заслуживающим внимания с точки зрения интеграции драмы, культуры и туризма. в марте 2024 года церемония всемирного дня театра открылась в новой культурной достопримечательности ланфана — международном театральном парке мэнланфан.
тематическое пространство иммерсивной драмы «только мечта о красных особняках · город драматических фантазий», расположенное в международном театральном парке мэнланфан, также стало символическим произведением «иммерсивной драмы». режиссер ван чаоге превратил его в драматический комплекс, состоящий из 4 больших закрытых театров, 8 небольших закрытых театров, 12 сценических коридоров, 108 сценических пространств и театров под открытым небом. когда зрители войдут в это уникальное пространство, они обнаружат, что классические сады «улетают» в небо, красные стены и серая плитка не подчиняются обычным архитектурным правилам, коридоры могут внезапно отрезаться, а карнизы и храмы могут стоять там, где не следует. на появившемся утесе нестандартное пространство дарит «незваному гостю» волшебное ощущение входа в сон.
как современные люди воспринимают великий китайский классический роман «сон о красных особняках»? что может случиться? когда различные пространственные формы встречаются с многомерной интерпретацией «мечты о красных особняках», создается ее точка связи с публикой. различные пространственные формы, такие как каркасная сцена, водная сцена, театр-кровать и многопространственный марширующий театр, создают разные методы просмотра, а пространственная форма и содержание также могут совпадать: например, в драматическом театре «мне не нравится мечта о красных особняках». сцену можно рассматривать на 360 градусов, что соответствует плюсам и минусам «сна о красных особняках» различных участников спектакля. зритель, стоящий в центре сцены и наблюдающий, также является частью обсуждение. трехмерный способ просмотра указывает на открытость драмы, разрывая различные аспекты уважения, признания и сомнений, которые современная публика испытывает к «сну о красных особняках», вечной классике, и заставляя нас осознать, что в в современном обществе классика связана со всеми. методы больше не имеют только одного измерения.
концепция «иммерсивного театра» впервые возникла в великобритании. она ломает традиционный метод театрального просмотра, согласно которому «актеры на сцене, а зрители вне сцены». актеры будут перемещаться в разных пространствах представления, и зрители могут свободно выбирать. куда они хотят пойти. вы даже можете участвовать в драме с персонажами, за которыми хотите следить, и знакомиться с разными сюжетами с разных точек зрения. в 2016 году всемирно известная иммерсивная драма «бессонная ночь» обосновалась в шанхае, став началом осознания китайцами иммерсивной драмы.
в последние годы появление новых пространств исполнительского искусства и бесконечное появление произведений под названием «иммерсивная драма» вызвали волну энтузиазма среди создателей и зрителей. сочетание театральной культуры с туризмом активизировало воображение театральных деятелей и, похоже, активизировало культурные чувства людей из всех слоев общества. однако если понимание «иммерсивной драмы» остается лишь на поверхности «пространства» и пассивного просмотра аудитории и не может создать новые возможности и удовольствие от свободного выбора аудитории за счет эффективного участия и взаимодействия аудитории, то такое «иммерсивная драма» может не иметь ничего общего с погружением. полностью ниспровергать присущую ему модель просмотра, позволяя зрителю глубоко погрузиться в драматическую ситуацию, а актерам и зрителю совместно создавать произведение – вот суть иммерсивной драмы. наплыв драм, получивших название «иммерсивных», несомненно, есть своего рода невежественное и бесстрашное слепое повиновение, и оно также вредно для художественности драмы.
драма не имеет национальных границ. ее прелесть в том, что все любители драмы могут наслаждаться, сопереживать и дорожить друг другом в одном месте. драматический пекин также не имеет границ. поэтому мы счастливы, когда изображения выдающихся мировых драматических произведений демонстрируются в пекинских театрах и кинотеатрах повсюду; когда пекинское народное искусство объявляет, что в этом году возобновится и будет обновлена ​​международная драматическая выставка, мы счастливы, когда это произошло; счастливы, когда седьмая пекинская международная неделя кукольного искусства наконец-то позволяет зрителям смотреть кукольные спектакли со всего мира в автономном режиме, когда пекинский международный фестиваль молодежных театров отмечает свой семнадцатый год, когда мы все еще полны жизненных сил, мы счастливы;
отчет/отзыв