Новости

Го Чуаньчжун: Лу Юань всегда будет моим учителем

2024-08-07

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Учитель Лу — типичный джентльмен и образец для подражания.
Посреди ночи я внезапно увидел на своем мобильном телефоне в WeChat некролог, отправленный сыном Учителя Лу Юаня из Сиднея, и узнал, что Учитель Лу скончался во второй половине дня 13 июля. Этого следовало ожидать, но это произошло так быстро, в конце концов, это было немного неожиданно. Поэтому я ворочался и не мог заснуть.
Мы с учителем Лу родились в год Кролика. Он на один раунд старше меня, и ему 96 лет. С 1964 года, когда я преподавал в дочерней средней школе, и до 1993 года, когда я оставил должность преподавателя, я всегда был с ним в одной и той же группе по преподаванию и исследованию китайского языка в течение 30 лет. Говоря логически, мы должны быть и учителями, и друзьями, но каждый раз, когда я глубоко об этом думаю, я всегда чувствую, что он всегда будет моим учителем, не только моим учителем, но и учителем всех учителей. учиться и наследовать от него.
Возьмем, к примеру, бизнес-исследования. В его родном городе Дунъяне трудно понять местный диалект, и у него сильный акцент. Кроме того, в молодости ему сделали операцию на горле, и его произношение недостаточно четкое. ему очень трудно устроиться на работу учителем китайского языка. Однако на протяжении многих лет ученики, посещавшие его занятия, по-прежнему с удовольствием их слушают. Это потому, что он обладает глубокими знаниями, тщательно готовит уроки, полностью взаимодействует с учениками и объединяет свои мысли и эмоции. он осознает свои недостатки, особенно усердно трудится, чтобы их компенсировать. Он не говорит на китайском языке точно и бегло, но ясно помнит звук, рифму и тон произношения каждого китайского иероглифа. Он вполне способен тестировать и обучать студентов китайскому языку. Он запомнил это слово за словом. Сколько труда это стоило. Что касается чтения и анализа древнекитайской литературы и древней поэзии, в которых он хорош, то он может делать это легко и без усилий. Но он никогда не был удовлетворен. Я думаю, что древнекитайский словарь, который он редактировал, больше всего подходит для учащихся начальной и средней школы, потому что он вложил в это много труда.
Хотя я окончил китайский факультет педагогического университета, в колледже я сосредоточился главным образом на драматической деятельности, и я не уделял достаточно внимания базовым навыкам китайского языка. После обучения в дочерней средней школе учитель Лу остро это обнаружил. Он сразу же с энтузиазмом и искренностью напомнил мне о некоторых моих недостатках в шрифтах, штрихах и форматах письма. Он также показал мне исправленные им задания по сочинению, а также посмотрел на мои исправления. , найди у них проблемы. Я сразу обратил внимание и восполнил это, и был ему очень благодарен за честность.
После того, как «Банда четырех» была разгромлена, идеи китайского преподавания стали хаотичными. Он взял на себя инициативу в проведении реформ и попросил меня воспользоваться благоприятными условиями, чтобы открыть несколько открытых классов. Он много работал за кулисами, но это был я. который «выпендривался» перед сценой. Но ему было все равно. Они вдвоем подписали статьи и написали такие статьи, как «Обратите внимание на слова и предложения», которые были опубликованы в таких журналах, как «Изучение китайского языка», и привлекли внимание некоторых коллег. Одно время я часто ездил с ним читать лекции в другие места, и мы очень охотно сотрудничали. Он шутливо говорил, что я был похож на «скользкую фигуру с иволгой в воздухе», а ему «трудно плыть под водой». лед тихой весной», что меня очень тронуло. Позже я начал с должности заместителя директора китайской учебно-исследовательской группы, а затем стал заместителем директора Управления по академическим вопросам, вице-президентом, исполнительным вице-президентом и т. д., пока не стал только директором. занимал должность директора по академическим вопросам, но его это не волновало, и он по-прежнему был восторженным и откровенным. Относился к людям с похвалой там, где похвала уместна, и с критикой там, где критика уместна, и никогда не заботился о личных выгодах и потерях. На протяжении десятилетий он жил простой жизнью с четким различием между общественными и частными делами. Когда он едет в город на собрания или по делам и возвращается в общежитие, он часто просто съедает тарелку клейких рисовых клецок, меняя машины возле парка Хункоу. Некоторые коллеги шутят, что он «король Гангтуань».
Учитель Лу – типичный джентльмен, полный традиционной культурной атмосферы, но он также идет в ногу со временем и принимает новое. Он является для нас образцом для подражания. (Го Чуаньчжун)
Отчет/Отзыв