notícias

o japão refaz "water margin" novamente, não é constrangedor o suficiente?

2024-09-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

o japão está cada vez mais longe no caminho de “imitar o que o oriente imita”.

a estação de tv japonesa wowow anunciou que adaptará "water margin" em uma série de tv.

assim que esse incidente foi divulgado, houve buscas constantes no país e no exterior.

o público japonês está cheio de expectativas.

mas como cidade natal de “water margin”, nós, internautas, temos uma variedade de reações.

alguns manifestaram curiosidade por esta nova interpretação;

algumas pessoas lamentaram a negligência dos quatro grandes clássicos por parte dos diretores nacionais, acreditando que isso permitiu aos japoneses compensar;

algumas pessoas temem que a versão japonesa perca o espírito de “margem de água”.

na verdade, o remake japonês de "water margin" de kenzo kitaka desta vez é completamente diferente da história original.

a versão japonesa de 1973 de "water margin" foi uma oportunidade, ou para ser mais preciso, "um estímulo" para começar a filmar a versão cctv de 1998 de "water margin".

por favor, me escute com atenção.

versão japonesa de 1973 de "water margin"

o primeiro remake japonês de "water margin" começou com uma história em quadrinhos de mesmo nome serializada pelo cartunista japonês yokoyama mitsuru em "friends of hope".

assim que foi lançado, tornou-se uma “febre da margem da água” no japão.

yokoyama kouki comics "margem da água"

aproveitando esta tendência e a normalização das relações entre a china e o japão em 1972, o japão decidiu gastar 600 milhões para trazer “margem da água” para o ecrã.

rua cenário da dinastia song construída no japão

em 2 de outubro de 1973, a versão japonesa de "water margin" foi lançada. todo o país insular aplaudiu e a audiência permaneceu alta.

a bbc rapidamente comprou os direitos e dublou para o inglês.

depois de ser transmitida em 1976, muitos internautas estrangeiros reconheceram a versão japonesa de "water margin" como a melhor série de tv que assistiram na infância.

versão dublada da bbc

em 1977, hong kong introduziu a radiodifusão e houve um alvoroço:

"isso é" water margin "? arruinando um clássico!"

por que?

só porque o drama mudou muito e a magia mudou muito.

a versão japonesa abandonou song jiang como protagonista e o substituiu por lin chong.

de acordo com os japoneses, "lin chong é um herói. sua aparência está de acordo com a imagem do bushido japonês e ele tem muitas cenas de luta. ele pode satisfazer plenamente as necessidades psicológicas e os efeitos visuais do público ao assistir ao drama."

versão japonesa de lin chong

vejamos o estilo:

chifre de ferro li kui, dragão de um olho só yang zhi, homem selvagem wu song...

a cctv assistiu à versão japonesa e decidiu fazer a própria “margem de água” da china.

um bom cavalo com uma boa sela, um remake de um clássico e o diretor de um drama são o núcleo.

mas naquela época havia um ditado sujo nos círculos acadêmicos sobre adaptação literária:"adaptar um clássico é como desenterrar os túmulos dos ancestrais."

ser repreendido é inevitável.

além disso, as pérolas e o jade estão na frente:

“journey to the west” é famoso em todo o mundo e tem uma alta taxa de repetição; “a dream of red mansions” é famoso no norte e no sul, e todos elogiam seu brilho; foi transmitido, mas seu ímpeto foi transmitido a todos.

quem procurar?

após cuidadosa consideração, a equipe de liderança da cctv finalmente decidiu por uma pessoa, zhang shaolin, que dirigiu "o romance dos três reinos".

zhang shaolin sentiu muita pressão no coração. depois de pensar sobre isso, ele decidiu uma música:dedicado a adaptar uma boa peça, tudo para não levar bronca.

antes de escrever o roteiro, zhang shaolin devorou ​​​​"water margin" mais profundamente do que qualquer outra pessoa, desde cada palavra e frase escrita por shi naian até várias versões de ópera.

mas quando chegou a hora de escrever oficialmente o roteiro, ele começou a subvertê-lo.

é uma regra de ferro que os remakes de obras-primas anteriores sejam fiéis às obras originais, mas zhang shaolin não pensa assim.

ele acredita que nos primeiros quarenta capítulos de water margin as biografias dos personagens são escritas de maneira brilhante, mas nos últimos sessenta capítulos aparecem batalhas em grupo e o enredo parece grosseiro e insatisfatório.

para equilibrar o foco da história, o enredo deve ser reformulado.

a seleção dos roteiristas foi ainda mais original. zhang shaolin sentiu que o temperamento de “margem da água” combinava com a dinastia han do noroeste, então convidou especialmente yang zhengguang de xi'an e ran ping da mongólia interior para escrevê-lo.

primeiro, os dois foram atraídos para qinhuangdao, com o nome eufemístico de “hibernação”, mas na verdade era uma “gaiola”.

o roteiro estava pronto e o estilo dos 108 heróis mais uma vez colocou zhang shaolin em apuros.

com base na experiência dos jogos anteriores, embora os personagens dos três reinos sejam bons, os estilos são diferentes e o drama é muito forte.

isso não funcionou. o diretor zhang queria que o público estivesse totalmente imerso e integrado, então convidou o pintor chinês dai dunbang.

pintor dai dunbang

quando dai dunbang foi convidado pela primeira vez, as pessoas ao seu redor o aconselharam a não se preocupar em pintar esse tipo de drama fantasiado, que era muito cansativo e não valia a pena.

mas dai dunbang não via as coisas dessa forma. ele sentiu que era uma honra poder contribuir para um trabalho de nível de tesouro nacional como “margem da água”. o herói com sua caneta.

até hoje, quando vejo o final de “margem da água”, ainda consigo ver sua obra, cento e oito heróis, saindo do papel com alto astral.

está tudo pronto, só faltam os atores.

zhang shaolin pensou que seguindo as pinturas do professor dai, o elenco seria fácil.

mas quem poderia imaginar que esse caminho de lançamento seria nada menos que wu song lutando contra um tigre.

antes do início das filmagens, zhang shaolin enviou quatro assistentes de direção para ajudar no processo de seleção de elenco, fosse ele popular ou famoso, independente do profissionalismo ou não, apenas analisava sua imagem, personalidade e se você era um bom candidato para liangshan heroes .

ao escrever o roteiro, zhang shaolin já havia escolhido li xuejian para interpretar song jiang.

li xuejian balançou a cabeça ao ouvir isso: “não vou agir como capitulador!”

mas como o diretor zhang poderia desistir tão facilmente?

ele enviou o roteiro para li xuejian, deixando apenas uma frase: “dê uma olhada e depois decida”.

li xuejian leu e sentiu que o roteiro era realista, não como um drama exagerado, e realmente apresentava o personagem song jiang de uma forma tridimensional.

então, com um tapa na coxa, decidi interpretar song jiang.

após a transmissão, o desempenho de li xuejian foi perfeito, tão perfeito que ele nem esperava——o público realmente pensou que ele era o próprio song jiang.

alguns espectadores ficaram tão irritados depois de assistirem à cena final do recrutamento que jogaram as cadeiras na tv.

o pessoal de sua cidade natal ficou ainda mais descontente: “isso não derrubou nossos heróis liangshan?”

algumas pessoas chegam a dizer que se li xuejian se atreve a voltar para a aldeia, ele deve ser “educado”.

li xuejian ouviu a notícia e não se atreveu a entrar em sua casa por vários anos.

a primeira escolha de ximen qing foi li qiang. naquela época, zhang shaolin deu-lhe dois papéis, lin chong e ximen qing. quando li qiang ouviu isso, ele disse: “não posso interpretar lin chong”.

porque só existe um lin chong em seu coração, que é tony leung jiahui, e ele acha que é difícil superá-lo.

entrevista com "um encontro com luyu"

além disso, conheci wang siyi, que veio fazer o teste para o papel de pan jinlian naquela época. olhei mais de perto e vi: “o cabelo preto nas têmporas parece uma coruja, as sobrancelhas verdes em forma de lua crescente, a boca perfumada de cereja e o estrondoso qiong yao. "nariz, bochechas grossas e rosadas, rosto delicado e prateado ..."

a pessoa inteira estava congelada ali.

a versão de pan jinlian de wang siyi

depois que li jiaqiang terminou a maquiagem, a equipe de direção deu uma olhada e disse: “com sua cintura longa e talento, ele se parece mais com a beleza de zhang sheng e pan an”.

este ximen qing não é apenas um valentão como no livro. em vez disso, ele é mais charmoso e charmoso.

li qiangtian escolheu ximen qing.

quero perguntar: qual personagem de water margin é o mais emocionante?

redemoinho negro li kui, monge das flores lu zhishen, walker wu song.

zhao xiaorui fez o primeiro teste para o papel de ruan xiaoqi. depois de se maquiar, ele pensou que com essa aparência não estaria mais próximo de li kui?

e o que ele deseja em seu coração é fazer o papel de tornado negro.

acontece que a tripulação já havia decidido li kui como jia shitou, que era extremamente poderoso e alto.

mas quando o diretor pediu a shi shi para fazer um teste para várias lutas de li kui, ele sempre faltou caráter e teve uma personalidade suave. não importa como ele agisse, nada parecia certo.

a equipe de direção pesou novamente e decidiu dar outra chance a zhao xiaorui.

quando ele apareceu pela primeira vez em cena, ele demonstrou energia imprudente e profundo afeto. embora sua aparência não fosse tão forte quanto a de jia shitou, seu espírito li kui era incomparável.

a equipe de direção decidiu que zhao xiaorui interpretará li kui e jia shitou interpretará hu yanzhuo.

acima: hu yanzhuo abaixo: li kui (foto)

zhang shaolin está selecionando o ator lu zhishen,existe apenas um "homem gordo com aura completa" padrão.

o diretor assistente kang honglei deu um tapa na cabeça e recomendou zang jinsheng, mas naquela época ele tinha 1,83 metros de altura e pesava mais de 170 quilos. à primeira vista, ele não era tão gordo quanto ele.

o diretor zhang disse diretamente: “você consegue engordar tanto quanto eu quero em um mês?”

zang jinsheng respondeu com uma frase muito elegante: “se você se atrever a me usar, ficarei gordo. se você não conseguir, sairei do caminho imediatamente e não irei impedi-lo”.

no final, zang jinsheng realmente conseguiu.ele disparou para mais de 260 libras em um mês.

assim que ele aparece, ele é alto e majestoso, seu comportamento é como o de king kong e ele é tão compassivo quanto um bodhisattva, assim como um arhat vivo.

mais tarde, como ganhei peso muito rapidamente, desenvolvi problemas de tireoide e fui hospitalizado para uma cirurgia.

jin shengtan comentou uma vez que "wu song é a primeira pessoa na margem da água".

zhang shaolin queria encontrar um"isso pode deixar as meninas entusiasmadas e os meninos com inveja."

mas ele nunca encontrou a pessoa certa. quando estava prestes a entrar em desespero, um homem corpulento apareceu na tv.

com costas de tigre e cintura de urso, ele é majestoso e majestoso, comparável ao reaparecimento da estrela tianshang.

essa pessoa não é outro senão ding haifeng.

naquela época, ding haifeng planejava mudar de carreira. ele pensou que se o teste fosse bem-sucedido desta vez, ele continuaria a seguir a carreira de ator. caso contrário, desistiria o mais rápido possível.

depois que ding haifeng se maquiou para o teste, o diretor zhang sabia disso.

mas “wu song é um homem do céu”.

como jogar "homem celestial"? é difícil quebrar um jovem que está apenas começando.

“naquela época, para aliviar o estresse, eu bebia várias garrafas de vinho todos os dias para me encorajar, principalmente nas filmagens de cenas de luta. quando bebia demais, conseguia encontrar melhor os sentimentos de wu song. e eu bati em jiang menshen bêbado. todos foram levados enquanto bebiam e a pessoa inteira ficou coberta de hematomas.

na verdade, escoriações na pele, narizes machucados e rostos inchados são considerados brincadeira de criança no set de “margem da água”.

ao filmar a cena em que wu song luta contra o tigre, toda a tripulação enfrentou um desafio de vida ou morte.

o produtor meng fanyao inicialmente pegou emprestado um tigre real do circo. depois de filmar, zhang shaolin sentiu que não era suficiente e não era apaixonado o suficiente, então ele encontrou outro tigre feroz.

para garantir a segurança dos atores, a equipe também comprou para ding haifeng uma apólice de seguro no valor de 100 mil rmb.

assim que ligou o telefone, o tigre mordeu suas roupas e arranhou seu rosto com as garras.

o tigre cometia erros frequentes, ficava irritado e inquieto e pulava da cerca empolgado, assustando a todos.

nos bastidores de "margem da água"

para tirar uma foto do tigre saltando, o fotógrafo se escondeu em uma cova. como resultado, o tigre ficou animado e quase correu para prender as pessoas. felizmente, o treinador o deteve a tempo.

as dificuldades das filmagens, o trabalho árduo da equipe e a dedicação dos atores são admiráveis.

04a história de lealdade e retidão, um clássico

em 1998, foi lançado "water margin", os índices de audiência subiram para 78% e o efeito comercial foi ainda melhor.

o custo de publicidade por segundo chega a 10.000 rmb, com aproximadamente 4 minutos de publicidade por episódio, e a receita de publicidade por episódio chega a 2,4 milhões de rmb. a série inteira foi ao ar em 43 episódios, com receita total de publicidade superior a 100 milhões de yuans.sem precedentes.

fonte: "tv passado: cinquenta anos de dramas de tv chineses"

mas.

a magia mudou o enredo, mudou o tema e virou um clássico, o que também gerou polêmica.

comparado com as pontuações mais altas de "a dream of red mansions" (9,7), "o romance dos três reinos" (9,6) e "journey to the west" (9,7), a pontuação douban deste drama é de apenas 9,0, classificação na parte inferior.

o público entende que a cctv adaptou e excluiu seletivamente tramas como a conquista de liaoning da obra original de shi naian, mantendo apenas as partes relacionadas ao tema "o povo não tem escolha a não ser se rebelar", a fim de destacar o fracasso inevitável do revolta.mas não entendo por que os lados sombrios de todos os personagens são dramatizados?

especialmente song jiang é o mais polêmico.

covardia excessiva e covardiaé o rótulo mais distintivo de yangshui songjiang.

como líder de liangshanbo, ele possui um grande número de tropas e deveria ser capaz de governar de forma independente e até mesmo subverter o tribunal existente.

mas ele escolheu recrutar.

por que?

o romance original começa com “o tenente hong libertou o demônio por engano”, e a resposta é revelada nas entrelinhas.

acontece que o imperador enviou hong wei para "pedir ajuda para afastar a praga". no entanto, hong wei confiava em sua autoridade e era bom em usar o poder para libertar o rei demônio do templo para o mundo.

o que é ainda mais horrível é que depois de libertar o demônio, as coisas aconteceram como se nada tivesse acontecido.

o poder é tão grande que é assustador. depois que os demônios causam estragos no mundo, quem pode limpar a bagunça?

song jiang sabia muito bem que o mundo estava cheio de pessoas em busca de lucro.

ele se considera um ladrão e bandido, e seu cavalheirismo nada mais é do que uma conveniência. ele anseia pelo reconhecimento da ortodoxia em seu coração. mesmo que a corte seja tola, ele ainda está disposto a dobrar os joelhos e se tornar um súdito.

quando song jiang estava sendo recompensado e promovido, fang la foi torturado e decapitado.

usando os sacrifícios do levante como trampolim, ele ascendeu ao alto cargo de "enviado de pacificação" e tingiu seu manto de brocado de vermelho com o sangue dos rebeldes.

por trás da lealdade de song jiang à corte estava sua servidão ao poder, que é a tristeza comum de muitos heróis trágicos na china antiga.

eles têm fogo em seus corações, mas não ousam acender as chamas; eles têm espadas, mas apenas ousam cometer suicídio.

a frase de lu xun “ele sempre será um escravo” diz muito.

através de song jiang, yang shui abandonou a desculpa do “destino manifesto” e enfrentou diretamente o antigo sistema social, que era o “canibalismo”.

lin chong, yang zhi, lu junyi, etc. eram originalmente pessoas com obrigações, mas se transformaram em bandidos contra sua vontade original. eles foram forçados a uma situação desesperadora por causa da corrupção do sistema.

mas o mundo muitas vezes só vê a luz e a sombra de suas espadas, mas não pergunta por que eles desembainham suas espadas.

a opinião pública secular muitas vezes elogia o poder, embeleza o monarca e elogia o sistema, mas na verdade usa “limitações históricas” para encobrir a verdade.

naturalmente, shi naian não sabia que o retorno dos heróis liangshan era apenas mais uma fraude.o final de song huizong e seus sucessores foi sombrio, assim como o destino de um herói caído coberto de gelo e neve foi a dor da subjugação nacional e o mal da corrupção.

a adaptação deste drama pela cctv pode ser considerada "direta".

ele omite a parte sobre “derrotar daliao, pingtian tiger e wang qing” após o recrutamento e vai diretamente para a conquista de fangla e a queda do herói.

antes do recrutamento, eles foram heróicos; depois do recrutamento, eles morreram e suas reputações foram destruídas.

hu yanzhuo morreu no exército jin e ruan xiaoqi foi oprimido pelos pescadores e lutou até a morte com raiva. o pouco conhecido "sai rengui" guo sheng morreu na batalha contra fangla, deixando para trás seu descendente guo xiaotian. alguns anos depois, guo jing nasceu, e o mundo está em crise desde então.

pode-se ver que o destino dos heróis não pode ser julgado por seus gostos e desgostos pessoais ou pelo bem e pelo mal, nem pode ser julgado apenas por seu comportamento.o mal do sistema era tão pesado quanto uma montanha, esmagando-os e enterrando seu sangue.

a história é apenas inúmeras reencarnações desse tipo, com algumas pessoas acordando e a maioria dormindo.

nesse processo, quem conseguir acordar terá o direito de escrever a história.

e muitas vezes não são heróis.

portanto, a versão cctv de “water margin” sempre foi um clássico.

no entanto, encontrou uma época que não correspondia ao seu auge.