nouvelles

le japon refait "water margin", n'est-ce pas assez embarrassant ?

2024-09-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

le japon va de plus en plus loin sur la voie de « l’imitation de ce que l’orient imite ».

la chaîne de télévision japonaise wowow a annoncé qu'elle adapterait "water margin" en série télévisée.

dès que cet incident a été révélé, des recherches constantes ont eu lieu dans le pays et à l'étranger.

le public japonais est plein d'attentes.

mais en tant que ville natale de « water margin », nous, les internautes, avons diverses réactions.

certains ont exprimé leur curiosité face à cette nouvelle interprétation ;

certains ont déploré la négligence des quatre grands classiques par les réalisateurs nationaux, estimant que cela permettait aux japonais de prendre le relais ;

certains craignent que la version japonaise perde l'esprit de "water margin".

en fait, le remake japonais de "water margin" de kenzo kitaka est cette fois complètement différent de l'histoire originale.

la version japonaise de « water margin » de 1973 a été une opportunité, ou pour être plus précis, « un stimulus » pour commencer le tournage de la version cctv de 1998 de « water margin ».

s'il vous plaît, écoutez-moi attentivement.

1973 version japonaise de "water margin"

le premier remake japonais de "water margin" a commencé avec une bande dessinée du même nom publiée en série par le dessinateur japonais yokoyama mitsuru dans "friends of hope".

dès sa sortie, il est devenu une « fièvre de la marge d'eau » au japon.

yokoyama kouki comics "marge d'eau"

profitant de cette tendance et de la normalisation des relations entre la chine et le japon en 1972, le japon décide de dépenser 600 millions pour porter à l'écran "water margin".

rue pittoresque de la dynastie song construite au japon

le 2 octobre 1973, la version japonaise de « water margin » a été lancée. l'ensemble du pays insulaire l'a applaudie et les audiences sont restées élevées.

la bbc a rapidement acheté les droits et l'a doublé en anglais.

après sa diffusion en 1976, de nombreux internautes étrangers ont reconnu la version japonaise de « water margin » comme la meilleure série télévisée qu'ils ont regardée dans leur enfance.

version doublée par la bbc

en 1977, hong kong a introduit la radiodiffusion, et il y a eu un tollé :

"est-ce que c'est "water margin" ? ruiner un classique !"

pourquoi?

tout simplement parce que le drame a trop changé et la magie a trop changé.

la version japonaise a abandonné song jiang en tant que protagoniste et l'a remplacé par lin chong.

selon les japonais, "lin chong est un héros. son apparence est conforme à l'image du bushido japonais et il comporte de nombreuses scènes de combat. il peut pleinement satisfaire les besoins psychologiques du public et les effets visuels du drame."

version japonaise de lin chong

regardons le style :

corne de fer li kui, dragon borgne yang zhi, homme sauvage wu song...

cctv a regardé la version japonaise et a décidé de créer sa propre « marge d'eau » en chine.

un bon cheval avec une bonne selle, un remake d'un classique et le réalisateur d'un drame en est l'essentiel.

mais à cette époque, il y avait un gros dicton dans les milieux universitaires à propos de l’adaptation littéraire :"adapter un classique, c'est comme déterrer les tombes d'ancêtres."

se faire gronder est inévitable.

d’ailleurs, les perles et le jade sont devant :

"journey to the west" est célèbre dans le monde entier et a un taux de relecture élevé ; "a dream of red mansions" est célèbre dans le nord et le sud, et tout le monde loue son éclat ; a été diffusé, mais son élan a été transmis par tout le monde.

qui chercher ?

après mûre réflexion, l'équipe dirigeante de cctv a finalement sélectionné une personne, zhang shaolin, qui avait réalisé « le roman des trois royaumes ».

zhang shaolin a ressenti beaucoup de pression dans son cœur. après y avoir réfléchi, il a choisi un air :dédié à adapter une bonne pièce, tout cela pour ne pas se faire gronder.

avant d'écrire le scénario, zhang shaolin a dévoré "water margin" plus minutieusement que quiconque, de chaque mot et phrase écrit par shi naian jusqu'aux différentes versions d'opéra.

mais quand est venu le temps d’écrire officiellement le scénario, il a commencé à le renverser.

c'est une règle de fer que les remakes d'œuvres célèbres du passé doivent être fidèles aux œuvres originales, mais zhang shaolin ne le pense pas.

il pense que dans les quarante premiers chapitres de water margin, les biographies des personnages sont écrites à la perfection, mais dans les soixante derniers chapitres, des batailles de groupe apparaissent et l'intrigue semble grossière et insatisfaisante.

pour équilibrer l’orientation de l’histoire, l’intrigue doit être remodelée.

la sélection des scénaristes était encore plus originale. zhang shaolin a estimé que le tempérament de "water margin" correspondait à la dynastie des han du nord-ouest, il a donc spécialement invité yang zhengguang de xi'an et ran ping de mongolie intérieure à l'écrire.

premièrement, les deux ont été attirés à qinhuangdao, avec le nom euphémique de « hibernation », mais en fait c'était une « cage ». s'ils ne pouvaient pas se réconcilier, ils ne pouvaient pas partir.

le scénario était prêt et le style des 108 héros a encore une fois mis zhang shaolin en difficulté.

d'après l'expérience des jeux précédents, bien que les personnages des trois royaumes soient bons, les styles sont différents et le drame est trop fort.

cela n'a pas fonctionné. le réalisateur zhang voulait que le public soit totalement immergé et fluide, c'est pourquoi il a invité le peintre chinois dai dunbang.

peintre dai dunbang

lorsque dai dunbang a été invité pour la première fois, les gens autour de lui lui ont conseillé de ne pas s'embêter à peindre ce genre de drame costumé.

mais dai dunbang ne l'a pas vu de cette façon. il a estimé que c'était un honneur de pouvoir contribuer à un travail de niveau national comme "water margin". même s'il n'était pas payé, il devait quand même peindre. le héros avec aisance.

aujourd'hui encore, quand je vois la fin de "water margin", je peux encore voir son œuvre, cent huit héros, sortir du journal avec une bonne humeur.

tout est prêt, il ne manque plus que les acteurs.

zhang shaolin pensait qu'en suivant les peintures du maître dai, le casting serait facile.

mais qui aurait pensé que ce chemin de casting ne serait rien de moins que wu song combattant un tigre.

avant le début du tournage, zhang shaolin a envoyé quatre assistants réalisateurs pour l'aider dans le processus de casting, qu'il soit populaire ou célèbre, quel que soit son professionnalisme ou non, il a uniquement examiné votre image, votre personnalité et si vous étiez un bon candidat pour liangshan heroes. .

lors de l'écriture du scénario, zhang shaolin avait déjà choisi li xuejian pour jouer song jiang.

après avoir entendu cela, li xuejian secoua la tête : « je n'agirai pas comme un capitulateur !

mais comment le directeur zhang a-t-il pu abandonner si facilement ?

il a envoyé le scénario à li xuejian, ne laissant qu'une seule phrase : « jetez un œil et décidez ensuite.

li xuejian l'a lu et a estimé que le scénario était terre-à-terre, pas comme un drame exagéré, et présentait vraiment le personnage de song jiang d'une manière tridimensionnelle.

alors, avec une tape sur la cuisse, j'ai décidé de jouer song jiang.

après la diffusion, la performance de li xuejian était parfaite, si parfaite qu'il ne s'y attendait même pas——le public pensait en fait qu'il était song jiang lui-même.

certains téléspectateurs étaient tellement en colère après avoir regardé la scène finale de recrutement qu'ils ont jeté leur chaise vers la télévision.

les habitants de sa ville natale étaient encore plus mécontents : « cela ne nous a-t-il pas conduit, nous, les héros de liangshan, à la ruine !

certains disent même que si li xuejian ose retourner au village, il doit être « éduqué ».

li xuejian a entendu la nouvelle et n'a pas osé mettre les pieds dans sa maison pendant plusieurs années.

le premier choix de ximen qing était li qiang. à cette époque, zhang shaolin lui a donné deux rôles, lin chong et ximen qing, quand li qiang a entendu cela, il a dit : « je ne peux pas jouer lin chong.

parce qu'il n'y a qu'un seul lin chong dans son cœur, c'est tony leung jiahui, et il pense qu'il est difficile de le surpasser.

entretien avec "un rendez-vous avec luyu"

de plus, j'ai rencontré wang siyi qui était venu auditionner pour le rôle de pan jinlian à ce moment-là. j'ai regardé de plus près et j'ai vu : « les cheveux noirs sur les tempes ressemblent à une chouette d'oie, les sourcils verts en croissant de lune, la bouche parfumée de cerise et le qiong yao grondant. " nez, joues roses épaisses, visage argenté délicat... "

la personne entière y était figée.

la version de pan jinlian de wang siyi

après que li jiaqiang ait fini de se maquiller, l'équipe de réalisateurs a jeté un coup d'œil et a dit : « avec sa longue taille et son talent, il ressemble davantage à la beauté de zhang sheng et pan an. »

ce ximen qing n'est pas seulement un tyran comme dans le livre, il est plutôt plus charmant et plus charmant.

li qiangtian a choisi ximen qing.

je veux demander, quel personnage de water margin est le plus excitant ?

tourbillon noir li kui, moine aux fleurs lu zhishen, walker wu song.

zhao xiaorui a d'abord auditionné pour le rôle de ruan xiaoqi. après s'être maquillé, il a pensé qu'avec cette apparence, ne serait-il pas plus proche de li kui ?

et ce qu'il souhaite dans son cœur, c'est jouer le rôle de black tornado.

il se trouve que l'équipage avait déjà choisi li kui pour incarner jia shitou, qui était extrêmement puissant et grand.

mais lorsque le réalisateur a demandé à shi shi d'auditionner pour plusieurs combats de li kui, il manquait toujours de caractère et avait une personnalité douce. peu importe comment il agissait, rien ne semblait bien.

l'équipe de réalisateurs l'a à nouveau pesé et a décidé de donner un nouvel essai à zhao xiaorui.

lorsqu'il est apparu pour la première fois sur la scène, il a montré à la fois une énergie imprudente et une profonde affection. bien que son apparence ne soit pas aussi forte que celle de jia shitou, son esprit li kui était sans précédent.

l'équipe de réalisation a pris la décision de choisir zhao xiaorui dans le rôle de li kui, tandis que jia shitou jouera le rôle de hu yanzhuo.

en haut : hu yanzhuo en bas : li kui (photo fixe)

zhang shaolin sélectionne l'acteur lu zhishen,il n’existe qu’un seul « gros homme avec une aura pleine » standard.

le directeur adjoint kang honglei lui a giflé la tête et a recommandé zang jinsheng, mais à cette époque, il mesurait 1,83 mètre et pesait plus de 170 kilogrammes. à première vue, il n'était pas aussi gros que lui.

le directeur zhang a dit directement : « pouvez-vous devenir aussi gros que je le souhaite en un mois ?

zang jinsheng a répondu avec une phrase très élégante : « si vous osez m'utiliser, je serai gros. si vous ne réussissez pas, je m'écarterai immédiatement et je ne vous retiendrai pas.

en fin de compte, zang jinsheng l'a vraiment fait.il est monté en flèche à plus de 260 kilos en un mois.

dès son apparition, il est grand et majestueux, son comportement est semblable à celui de king kong et il est aussi compatissant qu'un bodhisattva, tout comme un arhat vivant.

plus tard, parce que j’avais pris du poids trop rapidement, j’ai développé des problèmes de thyroïde et j’ai été hospitalisé pour une intervention chirurgicale.

jin shengtan a un jour commenté que « wu song est la première personne de water margin ».

zhang shaolin voulait trouver un"cela peut rendre les filles excitées et les garçons jaloux."

mais il n'a jamais trouvé la bonne personne. juste au moment où il était sur le point de désespérer, un homme costaud est apparu à la télévision.

avec le dos d'un tigre et la taille d'un ours, il est majestueux et majestueux, comparable à la réapparition du sky shang star.

cette personne n’est autre que ding haifeng.

a cette époque, ding haifeng envisageait de changer de carrière. il pensait que si l'audition réussissait cette fois, il continuerait à poursuivre la carrière d'acteur. sinon, il abandonnerait le plus tôt possible.

après que ding haifeng se soit maquillé pour l'audition, le réalisateur zhang le savait.

mais "wu song est un homme du ciel".

comment jouer à « heavenly man » ? il est difficile de briser le jeune homme naissant.

"a cette époque, afin d'évacuer le stress, je buvais plusieurs bouteilles de vin chaque jour pour me donner du courage, surtout lors du tournage de scènes de combat. quand je buvais trop, je pouvais mieux retrouver les sentiments de wu song. du sang éclaboussait la tour yuanyang. , et j'ai battu jiang menshen ivre. ils ont tous été emmenés alors qu'ils buvaient, et toute la personne était couverte d'ecchymoses.

en fait, les écorchures cutanées, les nez meurtris et les visages enflés sont considérés comme un jeu d'enfant sur le tournage de "water margin".

lors du tournage de la scène où wu song combat le tigre, toute l'équipe a été confrontée à un défi de vie ou de mort.

le producteur meng fanyao a d'abord emprunté un vrai tigre au cirque. après avoir filmé zhang shaolin, il a estimé que ce n'était pas suffisant et que ce n'était pas assez passionné, alors il a trouvé un autre tigre féroce.

afin d'assurer la sécurité des acteurs, l'équipe a également souscrit à ding haifeng une police d'assurance d'une valeur de 100 000 rmb.

dès qu'il a allumé le téléphone, le tigre a mordu ses vêtements et lui a gratté le visage avec ses griffes.

le tigre faisait des erreurs fréquentes, devenait irritable et agité, et sautait hors de la clôture avec enthousiasme, effrayant tout le monde.

dans les coulisses de « water margin »

afin de prendre une photo du tigre sautant, le photographe s'est caché dans une fosse. en conséquence, le tigre s'est excité et s'est presque précipité pour arrêter les gens. heureusement, le dresseur l'a arrêté à temps.

les difficultés du tournage, le travail acharné de l’équipe et le dévouement des acteurs sont admirables.

04l'histoire de la loyauté et de la droiture, un classique

en 1998, "water margin" a été lancé, et les audiences ont grimpé jusqu'à 78 %, et l'effet commercial a été encore meilleur.

le coût publicitaire par seconde s'élève à 10 000 rmb, avec environ 4 minutes de publicité par épisode, et les revenus publicitaires par épisode atteignent 2,4 millions de rmb. la série entière a été diffusée pendant 43 épisodes, avec des revenus publicitaires totaux dépassant les 100 millions de yuans.sans précédent.

source : « passé télé : cinquante ans de séries télévisées chinoises »

mais.

la magie a changé l'intrigue, changé le thème et est devenue un classique, ce qui a également suscité la controverse.

comparé aux scores élevés de "a dream of red mansions" (9,7), "la romance des trois royaumes" (9,6) et "journey to the west" (9,7), le score douban de ce drame n'est que de 9,0, classement en bas.

le public a compris que cctv avait adapté et supprimé de manière sélective des intrigues telles que la conquête du liaoning de l'œuvre originale de shi naian, et n'avait conservé que les parties liées au thème « le peuple devait se rebeller » afin de souligner l'échec inévitable du soulèvement.mais je ne comprends pas pourquoi les côtés sombres de tous les personnages sont dramatisés ?

song jiang est particulièrement le plus controversé.

lâcheté excessive et lâchetéc'est le label le plus distinctif du yangshui songjiang.

en tant que chef de liangshanbo, il possédait une grande armée et devrait être capable de gouverner de manière indépendante et même de renverser la cour existante.

mais il a choisi de recruter.

pourquoi?

le roman original s'ouvre sur "le lieutenant hong a relâché le démon par erreur", et la réponse est révélée entre les lignes.

il s'est avéré que l'empereur a envoyé hong wei pour « demander de l'aide pour chasser la peste ». cependant, hong wei s'est appuyé sur son autorité et était doué pour utiliser son pouvoir pour libérer le roi démon dans le temple.

ce qui est encore plus horrible, c'est qu'après avoir libéré le démon, les choses se sont passées comme si de rien n'était.

le pouvoir est si grand qu'il est effrayant. une fois que les démons font des ravages dans le monde, qui peut nettoyer le désordre ?

song jiang savait très bien que le monde grouillait de gens en quête de profit.

il se considère comme un voleur et un bandit, et sa chevalerie n'est qu'un opportunisme. il aspire à la reconnaissance de l'orthodoxie dans son cœur. même si la cour est stupide, il est toujours prêt à se mettre à genoux et à devenir un sujet.

lorsque song jiang a été récompensé et promu, fang la a été torturé et décapité.

utilisant les sacrifices du soulèvement comme tremplin, il accède au poste élevé d'« envoyé de la pacification » et teint sa robe de brocart en rouge avec le sang des rebelles.

derrière la loyauté de song jiang envers la cour se cachait son asservissement au pouvoir, qui est le chagrin commun de nombreux héros tragiques de la chine ancienne.

ils ont du feu dans le cœur, mais ils n'osent pas allumer les flammes ; ils ont des épées, mais ils osent seulement se suicider.

la phrase de lu xun « il sera toujours un esclave » en dit long.

grâce à song jiang, yang shui a abandonné l'excuse du « destin manifeste » et a affronté directement l'ancien système social, qui était le « cannibalisme ».

lin chong, yang zhi, lu junyi, etc. étaient à l'origine des personnes tenues par leurs devoirs, mais ils se sont transformés en bandits contre leur volonté initiale. ils ont été contraints à une situation désespérée à cause de la corruption du système.

mais le monde ne voit souvent que la lumière et l’ombre de leurs épées, mais ne leur demande pas pourquoi ils dégainent leurs épées.

l'opinion publique laïque fait souvent l'éloge du pouvoir, embellit le monarque et loue le système, mais en fait elle utilise les « limites historiques » pour dissimuler la vérité.

naturellement, shi naian ne savait pas que le retour des héros de liangshan n'était qu'une autre arnaque.la fin de song huizong et de ses successeurs fut sombre, tout comme le sort d'un héros déchu était recouvert de glace et de neige par la douleur de l'assujettissement national et le mal de la corruption.

l'adaptation de ce drame par cctv peut être considérée comme « pertinente ».

il omet la partie « vaincre daliao, pingtian hu et wang qing » après le recrutement, et passe directement à la conquête de fangla et à la chute du héros.

avant le recrutement, ils étaient héroïques ; après le recrutement, ils sont morts et leur réputation a été anéantie. c'était la révélation complète d'une arnaque.

hu yanzhuo est mort dans l'armée jin et ruan xiaoqi a été opprimé par les pêcheurs et s'est battu jusqu'à la mort dans la colère. le peu connu « sai rengui » guo sheng est mort dans la bataille contre fangla, laissant derrière lui son descendant guo xiaotian. quelques années plus tard, guo jing est né et depuis, le monde est en ébullition.

on peut voir que le sort des héros ne peut pas être jugé en fonction de leurs goûts et aversions personnels, du bien et du mal, ni uniquement en fonction de leur comportement.le mal du système était aussi lourd qu’une montagne, les écrasant et ensevelissant leur sang.

l’histoire ne compte qu’un nombre incalculable de réincarnations de ce type, avec quelques personnes se réveillant et la majorité dormant.

dans ce processus, celui qui pourra se réveiller aura le droit d’écrire l’histoire.

et ce ne sont souvent pas des héros.

par conséquent, la version cctv de « water margin » a toujours été un classique.

cependant, elle a rencontré une époque qui ne pouvait pas correspondre à son apogée.