ニュース

日本がまた「水滸伝」をリメイクするけど、十分恥ずかしくないですか?

2024-09-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

日本はますます「東洋の真似」の道を進んでいます。

日本のテレビ局wowowが「水滸伝」をテレビシリーズ化すると発表した。

この事件が発覚するとすぐに、国内外で熱い検索が絶えなかった。

日本の観客は期待に満ちています。

しかし、「水滸伝」の本拠地として、私たちネチズンはさまざまな反応を持っています。

この新しい解釈に興味を示す人もいました。

一部の人々は、国内の監督が四大古典を軽視していることを嘆き、そのおかげで日本人は余裕を取り戻したと信じていた。

日本版では『水滸伝』の精神が失われるのではないかと心配する人もいる。

実は今回、木高謙三の『水滸伝』を日本でリメイクした作品は、原作とは全く異なるものになっている。

1973年の日本版『水滸伝』は、1998年のcctv版『水滸伝』の撮影を開始するきっかけ、より正確に言えば「刺激」となった。

よく聞いてください。

1973年『水滸伝』日本語版

日本で最初にリメイクされた「水滸伝」は、日本の漫画家横山光輝が「friends of hope」に連載した同名の漫画から始まった。

公開されるやいなや、日本中が「水滸伝フィーバー」となった。

横山光輝漫画『水滸伝』

この流れと1972年の日中国交正常化に乗じて、日本は『水滸伝』を上映するために6億を投じることを決定した。

日本に建てられた宋代の風景街路

1973年10月2日、『水滸伝』の日本語版が公開され、島国中が大歓声を上げ、視聴率は高止まりした。

bbc はすぐに権利を購入し、英語に吹き替えました。

1976年に放送されて以来、多くの海外ネットユーザーは日本版「水滸伝」が子どもの頃に見た最高のテレビシリーズであると認めた。

bbc吹き替え版

1977 年に香港で放送が導入され、次のような騒動が起こりました。

「これが『水滸伝』か?古典を台無しにする!」

なぜ?

ただドラマが変わりすぎ、魔法が変わりすぎたからです。

日本語版では主人公が宋江ではなくなり、林冲が主人公となった。

日本人によると、「林冲は英雄だ。その容姿は日本の武士道のイメージに合致しており、戦闘シーンも多い。ドラマを見る視聴者の心理的ニーズと視覚効果を十分に満たすことができる」とのこと。

リン・チョンの日本語版

スタイリングを見てみましょう:

鉄角の李逵、独眼竜楊志、野人呉松…。

cctvは日本版を見て、中国独自の『水滸伝』を作ることを決めた。

鞍上の良い馬、名作のリメイク、そしてドラマの監督が中心。

しかし当時、学界では文学の翻案について次のような汚い格言がありました。「古典を翻案するのは先祖の墓を掘り返すようなものだ。」

叱られるのは避けられない。

さらに、真珠と翡翠が手前にあります。

『西遊記』は世界中で有名で再演率も高いが、『紅楼夢』は南北で有名だが誰もがその素晴らしさを賞賛しているが、『三国志』はそうではない。が放送されましたが、その勢いは皆さんに伝わっています。

誰を探すべきですか?

cctv指導部は慎重な検討の末、最終的に『三國志』の監督を務めた張少林氏を1人に選んだ。

張少林さんは心に大きなプレッシャーを感じ、考えた末に次のような曲を決めました。叱られないために、良いプレーを脚色することに専念する。

脚本を書く前に、張少林はシー・ナイアンの書いたあらゆる単語や文章からさまざまなオペラ版に至るまで、誰よりも徹底的に『水滸伝』をむさぼり食った。

しかし、正式に脚本を書く段階になると、彼はそれを覆し始めました。

過去の有名作品のリメイクは原作に忠実であるのが鉄則だが、張少林はそうは思わない。

彼は、『水滸伝』の最初の 40 章では登場人物の伝記が完璧に書かれているが、最後の 60 章では集団戦が登場し、プロットが粗雑で満足のいくものではないと考えています。

物語の焦点のバランスを取るには、プロットを再構成する必要があります。

脚本家の人選はさらに独創的で、『水滸伝』の気質が西漢時代にマッチすると考えた張少林は、西安出身の楊正光と内モンゴル出身の蘭平を特別に招聘した。

まず、二人は「冬眠」という婉曲な名前で秦皇島に誘われたが、実際はそれができなければ出られない「檻」だった。

台本は準備ができており、108 人の英雄のスタイリングが再び張少林を窮地に陥れました。

これまでのゲームの経験から、三国志のキャラクターは良いのですが、スタイルが異なり、ドラマが強すぎます。

これはうまくいかなかったので、チャン監督は観客を完全に没入させ、シームレスに楽しんでもらいたいと考え、中国の画家ダイ・ダンバンを招待しました。

画家ダイ・ダンバン

ダイ・ダンバンが最初に招待されたとき、彼の周りの人たちは、この種の衣装劇を描くのはあまりにも疲れるので、気にしないように彼に忠告しました。

しかし、ダイ・ダンバンさんは、「水滸伝」のような国宝レベルの作品に貢献できることを光栄に思っていました。たとえ報酬が得られなかったとしても、それでも絵を描かなければなりませんでした。安心して主人公。

今でも『水滸伝』の結末を見ると、彼の作品である百八人の英雄たちが意気揚々と紙面から出てくるのが目に浮かびます。

すべての準備が整いました。必要なのは俳優だけです。

張少林さんは、戴先生の絵を真似すればキャスティングが簡単だと考えた。

しかし、このキャスティングがウーソンが虎と戦うのと同じになるとは誰が想像したでしょうか。

撮影が始まる前に、張少林監督はキャスティングのプロセスを手伝うために 4 人の助監督を派遣しました。キャスティングのプロセスでは、草の根か有名人か、プロ意識があるかどうかに関係なく、あなたのイメージ、性格、そして梁山英雄の適任者かどうかだけが考慮されました。 。

脚本を書いているとき、張少林はすでに宋江役に李雪健を選んでいた。

これを聞いた李雪堅さんは首を振って、「私は降伏者にはなりません!」と言いました。

しかし、張監督はどうしてそんなに簡単に諦めることができたのでしょうか?

彼は、「見てから決めてください」という一文だけを残して、李雪堅に脚本を送った。

李雪堅さんはそれを読んで、大袈裟なドラマではなく、現実に即した脚本で、宋江のキャラクターを立体的に表現していると感じました。

そこで、太ももを平手打ちして、宋江を演じることにしました。

放送後、李雪堅の演技は完璧で、期待していなかったほど完璧だった——観客は実際に彼が宋江本人だと思った。

一部の視聴者は最後の採用シーンを見て激怒し、テレビに椅子を投げつけた。

彼の故郷の人々はさらに不幸でした、「これが私たち梁山の英雄たちを破滅に導いたのではないか!」

李雪堅さんがあえて村に戻るなら「教育」を受けなければならないとさえ言う人もいる。

李雪堅さんはその知らせを聞いたが、数年間は家に足を踏み入れようとはしなかった。

当時、西門青の最初の候補は李強でした。張少林はこれを聞いて、「私は林青を演じることはできない」と言いました。

なぜなら、彼の心の中には林冲が一人、それはトニー・レオン・ジアフイしかいないからであり、彼を超えるのは難しいと考えているからである。

『ルユとのデート』インタビュー

さらに、その時、潘金蓮役のオーディションに来た王思怡に偶然会って、よく見てみると、「こめかみの黒い髪はカラスのフクロウのように見え、緑の三日月の眉毛は、香り豊かな桜の口、そしてゴロゴロ鳴る瓊瑶。「鼻、濃いピンクの頬、繊細な銀色の顔…」

そこでは人間全体が凍りついていた。

ワン・シーイー版の潘金蓮

李佳強がメイクを終えた後、監督チームはそれを見て、「彼の長い腰と才能により、彼は張勝と潘安の美貌にもっと似ている」と言いました。

この西門青は、本に登場するような単なるいじめっ子ではなく、より魅力的で魅力的です。

李強天は西門青を選んだ。

聞きたいのですが、『水滸伝』の登場人物で一番面白いのは誰ですか?

黒旋風の李逵、花僧の魯志深、ウォーカーのウーソン。

チャオ・シャオルイは最初にルアン・シャオチー役のオーディションを受け、メイクをした後、この容姿ならリー・クイに近づくのではないかと思いました。

そして彼が心の中で願うのは、ブラックトルネードを演じること。

偶然ですが、スタッフはすでに、非常に強力で背の高い賈紫頭役を李逵に決定していました。

しかし、監督がシー・シーにリー・クイのいくつかの試合のオーディションを依頼したとき、彼はいつも個性に欠けていて、どんな演技をしても、何も正しくないと感じました。

監督チームは再度検討し、zhao xiaorui にもう一度挑戦することにしました。

彼が初めて登場したとき、彼は無謀なエネルギーと深い愛情の両方を示しましたが、彼の外見は賈師頭ほど強力ではありませんでしたが、彼の李逵の精神は比類のないものでした。

監督チームは趙暁瑞を李逵役に、賈思頭を胡延卓役にキャスティングすることを決定した。

上:胡延卓 下:李逵(静止画)

張少林は俳優魯志深を選んでいます。定番の「オーラ全開のデブ男」は1人だけ。

助監督のカン・ホンレイは頭を叩いて張金生を推薦したが、当時の彼は身長1.83メートル、体重170キロ以上で、一見すると彼ほど太っていなかった。

張監督は「1ヶ月以内に思う存分太ってもらえますか?」と直接言いました。

張金生は非常に上品な文で答えた:「あなたが私を利用する勇気があるなら、私は太ります。もしあなたが成功しなかった場合、私はすぐに邪魔をしません、そしてあなたを引き留めません。」

結局、zang jinshengは本当にやり遂げました。体重は1か月で260キロ以上に急増した。

登場するとすぐに、背が高くて威厳があり、その振る舞いはキングコングのようであり、菩薩のように慈悲深く、まさに生きている羅漢のようです。

その後、体重が急激に増加したため、甲状腺の問題を発症し、手術のために入院しました。

ジン・シェンタンはかつて「呉松は水滸伝の最初の人物である」とコメントしました。

張少林は、「女の子は興奮し、男の子は嫉妬するかもしれません。」

しかし、適任者は見つからず、絶望しかけていたとき、テレビに屈強な男が現れた。

背は虎、腰は熊で、天上星の再来に匹敵する威風堂々とした姿です。

この人物こそが丁海峰である。

当時、丁海峰さんは、もし今回のオーディションに合格したら、俳優のキャリアを続けようと考えていた。

ディン・ハイフォンがオーディションのために化粧をした後、チャン監督はそれを知った。

しかし「呉松は天人なり」。

「天人」の遊び方は?駆け出しの若者を打ち砕くのは難しい。

「当時、ストレスを解消するために、特に戦闘シーンを撮影するときは、自分に勇気を与えるために毎日ワインを何本も飲みました。飲みすぎると、ウーソンの感情がよりよく理解できるようになりました。元陽楼に飛び散った血痕」そして、私は酔って江メンシェンを殴りました。彼らは全員飲酒中に連れ去られ、全身打撲傷だらけでした。」

実際、「水滸伝」のセットでは、皮膚の擦り傷、鼻の打撲、顔の腫れは子供の遊びとみなされます。

ウーソンが虎と戦うシーンの撮影中、スタッフ全員が生死を賭けた挑戦を経験しました。

プロデューサーの孟樊耀は当初、サーカスから本物の虎を借りましたが、張少林を撮影した後、それだけでは不十分で情熱が足りないと感じ、別の獰猛な虎を探しました。

俳優たちの安全を確保するために、スタッフは丁海峰に10万元相当の保険にも加入した。

電話の電源を入れるとすぐに、トラは彼の服に噛みつき、爪で顔を引っ掻きました。

トラは頻繁に間違いを犯し、イライラして落ち着きがなく、興奮して柵から飛び降りて、みんなを怖がらせました。

『水滸伝』の舞台裏

トラがジャンプする様子を撮影するために、写真家は穴に隠れました。その結果、トラは興奮して人々を逮捕しようとしましたが、幸いにも調教師が間に合いました。

撮影の大変さ、スタッフの努力、そして俳優たちの献身的な努力は称賛に値します。

04古典的な忠誠と正義の物語

1998年には『水滸伝』がスタートし、視聴率は78%まで急上昇し、cm効果はさらに高まった。

1秒あたりの広告費は1万元にもなり、1話あたり約4分の広告があり、1話あたりの広告収入は240万元に達する。全シリーズは43話にわたって放送され、総広告収入は1億元を超えた。前例のない。

出典:「tv 過去:中国テレビドラマの 50 年」

しかし。

この魔法はプロットを変え、テーマを変えて古典となり、また物議を醸しました。

「紅楼夢」(9.7)、「三國志」(9.6)、「西遊記」(9.7)の高得点に比べ、このドラマの豆板点は9.0点に過ぎず、ランキングは最下位。

視聴者は、cctvが蜂起の必然的な失敗を強調するために、シー・ナイアンの原作から遼寧征服などのプロットを選択的に改変して削除し、「人民は反乱しなければならなかった」というテーマに関連する部分のみを保持したことを理解した。しかし、なぜ登場人物全員の暗い側面が脚色されているのかわかりません。

特に宋江は最も物議を醸している。

行き過ぎた卑怯さと卑怯さ陽水松江の最も特徴的なラベルです。

梁山泊の指導者として彼は大規模な軍隊を持っており、独立して統治し、既存の朝廷を転覆することさえできるはずでした。

しかし、彼は採用することを選びました。

なぜ?

原作小説は「ホン中尉が誤って悪魔を解放した」で始まり、その答えは行間で明かされる。

皇帝は「疫病を追い払うために助けを求める」ためにホン・ウェイを派遣したことが判明しましたが、ホン・ウェイはその権威に頼って、寺院の魔王を世界に解放するために力を使うことに長けていました。

さらに恐ろしいのは、悪魔を解放した後、何事もなかったかのように物事が起こったことです。

その力は恐ろしいほど強大です。悪魔が世界に大混乱をもたらしたら、誰がその混乱を一掃できるでしょうか。

宋江は、世の中が利益を求める人々で賑わっていることをよく知っていました。

彼は自分自身を泥棒であり盗賊であると考えており、彼の騎士道は単なる便宜にすぎません。たとえ法廷が混乱していても、彼は依然としてひざまずいて臣下になることを望んでいます。

宋江が褒美を与えられ昇進したとき、方拉は拷問を受けて斬首された。

蜂起の犠牲を踏み台にして「鎮撫使」という高い地位に上り詰め、錦の衣を反乱軍の血で赤く染めた。

宋江の朝廷への忠誠の背後には権力への隷属があり、それは古代中国の多くの悲劇の英雄に共通する悲しみである。

彼らは心に火を持っていますが、あえて火を放つことはありません。彼らは剣を持っていますが、あえて自殺するだけです。

魯迅の「彼はいつまでも奴隷である」という一文が雄弁に物語っている。

楊水は宋江を通じて「明白な運命」という言い訳を捨て、「人食い」という古い社会制度と真っ向から対峙した。

林冲、楊志、盧俊儀らは本来は義務を負った人物だったが、制度の腐敗により本来の志に反して盗賊となり、絶望的な状況に追い込まれた。

しかし、世間はしばしば彼らの剣の光と影だけを見て、なぜ彼らが剣を抜くのかを尋ねません。

世俗的な世論は権力を称賛し、君主を美化し、体制を賞賛することが多いが、実際には「歴史的限界」を利用して真実を隠蔽する。

当然のことながら、シー・ナイアンは梁山の英雄たちの帰還が単なる詐欺であるとは知りませんでした。宋徽宗とその後継者の結末は、氷と雪に覆われた英雄の運命と同じように、国家征服の苦しみと腐敗の悪に覆われた。

cctvによるこのドラマの翻案は「的を射ている」と言えるだろう。

徴兵後の「大寮、胡平天、王青を倒す」という部分は省略され、方拉の征服と英雄の没落に直接切り込まれている。

採用前は英雄的だったが、採用後は死亡し、その評判は完全に暴露された。

胡延卓は晋軍で亡くなり、阮小斉は漁師たちに弾圧され、怒りのあまり戦って命を落とした。あまり知られていない「蔡仁貴」郭生は方拉との戦いで亡くなり、その子孫である郭暁天が誕生し、それ以来世界は混乱に陥っています。

英雄の運命は個人的な好き嫌いや善悪で判断できるものではなく、行動だけで判断できるものでもないことがわかります。システムの悪は山のように重く、彼らを押しつぶし、彼らの血を葬りました。

歴史はまさにそのような輪廻転生を無数に繰り返しており、少数の人が目覚め、大多数が眠っているだけです。

この過程で目覚めることができる者が歴史を書く権利を有することになる。

そして、彼らは英雄ではないことがよくあります。

したがって、cctv バージョンの「水滸伝」は常に古典であり続けています。

しかし、その高みには及ばない時代が訪れました。