notícias

O filme nacional mais abstrato dos últimos tempos, nós ajudamos você a assisti-lo

2024-08-21

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

A diretora Hu Mei recentemente se tornou um tema quente por causa de seu novo filme "A Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage".



Quanto ao desempenho de bilheteria deste filme, a bilheteria acumulada é inferior a 5 milhões e a bilheteria esperada é superior a 6 milhões.



No momento, não há pontos disponíveis não só no Douban, mas também em outras plataformas de bilhética.



Simplificando, tanto o boca a boca quanto o desempenho nas bilheterias foram terríveis.

Deveria?

Parece que não deveria ser.

Afinal, “A Dream of Red Mansions” é uma obra-prima conhecida, e o diretor Hu Mei também é um grande diretor que produziu muitos dramas famosos, como “Dinastia Yongzheng” e “Imperador Wu da Dinastia Han”.

Claro, a versão de 1987 vem primeiro, e imaginamos que esta versão seria controversa.

Mas eu realmente não esperava que fosse tão sombrio ou mesmo um fracasso total após seu lançamento.

Como poderia ser tão miserável?

Basicamente, a polêmica começou com o casting.

Essa versão do Bao Daichai tem sido muito criticada e quase ninguém compra. Vamos dar uma olhada.





Claro, a maquiagem também deve ser parcialmente culpada. Por exemplo, eu pessoalmente não entendo por que Baoyu usa uma maquiagem tão pesada.



E o temperamento de Lin Daiyu como atriz é muito moderno?



Mais tarde, procurei e descobri que ela ficava assim em outros dramas escolares. O estilo de pintura dela é mais adequado?



Xuanfa mencionou que esta versão é "aquela com os atores com idade mais próxima da obra original". No passado, os atores nas adaptações para cinema e televisão de "A Dream of Red Mansions" eram todos mais velhos, mas desta vez o diretor Hu Mei. atores selecionados entre 14 e 16 anos.

Desta forma, parece ser muito fiel à obra original. Porém, se você realmente quer dizer que é fiel à obra original, pode não entender por que Lin Peng, nascido em 1986, foi convidado para jogar. Afinal, quando a irmã Feng apareceu pela primeira vez no livro, ela tinha apenas dezoito ou dezenove anos.



Além disso, há outro ponto lamentável nesta versão, exceto Bao Daichai, os outros personagens dos Doze Grampos de Jinling quase não têm sentido de existência, incluindo o tão falado Qingwen Xiren, etc., todos eles simplesmente. desapareceu em um piscar de olhos.

Pelo contrário, Yuanchun é uma pessoa com quem todos estão familiarizados. Depois de assistir ao filme, devo dizer que ela realmente teve um bom desempenho. Pode-se ver que suas habilidades de atuação muitas vezes dependem de seus colegas para apoiá-la.



A escolha de jovens atores também envolverá a questão de saber se eles podem lidar com os papéis clássicos de "A Dream of Red Mansions" com base em sua experiência, compreensão e experiência de atuação.

Em última análise, este é “Um Sonho de Mansões Vermelhas”, não um filme casual juvenil ou um antigo espetáculo de marionetes.

Os atores que queremos ver “de alegria” não são de forma alguma semelhantes na aparência, mas, mais importante, no espírito.

Infelizmente, nesta perspectiva, a atuação destes jovens atores é realmente...



Claro, depois de assistir ao filme, percebi que embora houvesse problemas com o elenco, não fazia sentido falar apenas sobre os atores.

O problema maior é o roteirista e diretor.

Há muitas cenas no filme que o autor original chamou de "abstratas", como a dramática transformação de American Beauty de Qin Keqing.



Xue Baochai tomou banho com as costas completamente nuas.



E Jia Lian saiu seminu ao entrar em casa.

Jia Baoyu e Daiyu estavam rolando e brigando na cama. A empregada do lado de fora da porta disse diretamente: “Eu sei que toda vez que eles não tiverem um bastão de incenso, eles rolarão juntos”.



E não sei por que Lin Daiyu gosta tanto de dramas japoneses.



O que também é difícil para a parte original aceitar é a adaptação geral dos personagens.

Wang Xifeng foi transformado em um vilão completo.

Se bem me lembro, a irmã Feng tinha um bom relacionamento com Lin Daiyu no livro, mas neste filme, a delicada irmã Lin parece ser a ovelhinha gorda aos seus olhos.

Ela e Jia Lian estavam na cama tarde da noite discutindo como se apropriar da propriedade da família Lin. Na frente da mãe de Jia, ela falava sobre não ter dinheiro, ganhar dinheiro e pegar o dinheiro da irmã Lin.

Mais tarde, durante a visita a Yuanchun, o Jardim Grand View foi construído. Mãe Jia elogiou-a pelo bom trabalho que realizou. Ela disse com uma expressão orgulhosa que o dinheiro estava no lugar.

A cada carranca e sorriso, a astúcia está escrita em seu rosto, por medo de que o público não saiba o quão má ela é.



A mãe de Jia é avó de Lin Daiyu: “Você está na nossa família Jia há muito tempo. então por que não ficar em nossa família Jia?



Mais tarde, Wang Xifeng piscou e conspirou para confiscar a propriedade da família Lin, e Jia Mu também concordou, tornando-se uma avó loba de bom coração que na verdade comeu sua neta até secar.

Na noite em que Jia Baoyu e Xue Baochai se casaram, a mãe de Jia ainda acrescentou insulto à injúria, dizendo que estava procurando alguém para calcular o destino de Daiyu, porque ela e Baoyu não estavam destinados a ficar juntos.



Se você quiser fazer um balanço das cenas famosas deste filme, talvez todas as cenas pareçam bizarras demais.

“O incidente do envio de flores do palácio” - Lin Daiyu expressou sua insatisfação e até jogou as flores do palácio no chão. Com todo o respeito, nenhuma empregada da família Jia seria tão rude.

A obra original é assim:


Lin Daiyu apenas olhou para a mão de Baoyu

“Prospecto Provincial de Yuan Chun” - Jia Zheng se ajoelhou no chão chorando e gritando “Filho!

A obra original é assim:


Jia Zheng sempre foi a pessoa mais educada e severa. Talvez mesmo que eu morra, não serei capaz de agir de maneira tão exagerada.

Uma boa combinação de ouro e jade - Baoyu e Baochai estavam sentados juntos, olhando para o ouro e o jade um do outro. Lin Daiyu apareceu de repente pela janela sem que ninguém percebesse, repreendendo com raiva: “Que boa combinação de ouro e jade!”



Depois de assistir ao filme, você sentirá que Lin Daiyu é a pessoa mais rude do mundo. Ela está jogando coisas ou indo embora com vergonha.

E a cena em que ela morre é, por algum motivo, quase desprovida de beleza. Esta foto não é mais triste, mas fantasmagórica, e a imagem é simplesmente assustadora.



Os itens acima são apenas alguns dos detalhes. Se você quiser fazer um inventário cuidadoso, não conseguirá terminar um artigo.

Dessa perspectiva, “A Dream of Red Mansions” ainda é muito emocionante. A primeira metade do show que assisti foi relativamente tranquila, mas o público não conseguiu evitar e começou a rir.

É verdade que adaptação não é copiar um livro. Não somos especialistas em estudos vermelhos. Não nos opomos a que os criadores interpretem e interpretem um clássico a partir de uma nova perspectiva, e não exigimos que todos os detalhes do filme copiem o original.

Porém, todos os detalhes fazem com que as pessoas duvidem se esta versão é baseada na obra original ou na versão ilustrada infantil.

Afinal, “A Dream of Red Mansions” conta a história de uma grande família. Onde estão seu comportamento, boas maneiras, etiqueta e regras?

Se apenas pega emprestada uma concha, qual o sentido de adaptar “Dream of Red Mansions”?



Falando nisso, podemos também dar uma olhada nas ideias gerais de adaptação de “A Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage”.

Segundo interpretação do próprio criador, a perspectiva de adaptação do filme é “Conspiração e amor”。

A conspiração, como mencionado anteriormente, é que todos os mais velhos da família Jia, incluindo, mas não se limitando à mãe de Jia e Wang Xifeng, estão conspirando para roubar as propriedades da família Lin.

O amor, como todos podem entender, é o triângulo amoroso Bao Dai Chai de que o público mais fala.



O filme começa com Bao Dai, Bao Yu se casa com Bao Chai e força Dai Yu a morrer. É uma história eloqüente que leva meio livro.

Talvez você também esteja se perguntando: como podemos terminar um conteúdo tão complicado em duas horas?



É muito simples, basta contar com cenas famosas para fazer o check-in.

Em duas horas, o filme completa uma série de enredos clássicos de uma maneira muito "forças especiais", correndo contra o tempo, incluindo, entre outros, o encontro de Bao Dai, a visita de casamento de Yuan Fei, o funeral de Dai Yu, a entrada da vovó Liu no Grand View. Jardim...

Portanto, do ponto de vista da história, todo o filme parece bastante fragmentado e desconectado.

Quase todas as cenas não têm causa ou efeito e avançam de forma tão compacta quanto uma guerra.

Por exemplo, na cena com a vovó Liu, a cena começa com a vovó Liu entrando pela porta, mas depois que ela grita a frase “coma uma porca velha sem olhar para cima”, ela para imediatamente e ela se retira.



Dramas literários como Burial of Flowers, de Daiyu, também são muito diretos, sem qualquer prenúncio ou preparação. Quando as flores estiverem encomendadas, é hora de enterrá-las. Após o enterro, é hora de passar para a próxima cena.



Na verdade, as dúvidas são muitas: a linha principal do filme deveria ser “amor” – se for esse o caso, então por que passar tanto tempo filmando a vovó Liu entrando no Grand View Garden? Isso não tem nada a ver com amor ou conspiração, certo?

Talvez todo o filme também coincida com as ideias criativas da era do curta-metragem:

Não há necessidade de antecedentes, muito menos de consequências. Todos são clímax dramáticos.

Porém, entre essas cenas famosas, há algum avanço no ritmo do drama e nas transições emocionais dos personagens? Sem conexões suficientes, pode ser chamada de história completa? De onde vem o pensamento e a compreensão do criador desta história?

Pelo menos no filme, não consigo obter a resposta.



É concebível que, como o ritmo já é tão rápido, como pode sobrar tempo para o desenvolvimento do personagem?

Talvez seja por esta razão que todos os personagens do livro são adaptados de forma tão nivelada: Lin Daiyu é amargo, Wang Xifeng é sinistro e astuto, Jia Baoyu é o deus da guerra do amor puro de nível épico...

Esta interpretação é muito simples e grosseira, e quase corresponde a todos os estereótipos sobre “A Dream of Red Mansions”.

De certa forma, é realmente “moderno”.



Ele usa valores modernos para rotular as “pessoas da Mansão Vermelha” uma por uma, transformando-as em Xiaoshuai, Xiaomei, Xiaowang irrelevantes…

Você pode até sentir que assistiu a um pequeno comentário em vídeo que “lê “Dream of Red Mansions” em três minutos”.

No entanto, a grandeza de “Dream of Red Mansions” reside precisamente na sua riqueza e vastidão, no seu espaço em branco e sabor residual, e na sua “dificuldade”.

Suprimir a sua complexidade definitivamente não é uma boa ideia de adaptação, e pode até ser considerada a ideia de adaptação mais preguiçosa.

É certo que sabemos que adaptar “A Dream of Red Mansions” é difícil.

Porém, como você tem coragem de colocar esse trabalho na tela, é preciso pelo menos deixar o público ver o que há de bom em “A Dream of Red Mansions”.

Em vez de torná-lo motivo de chacota.