notícias

Diretor Hu Mei: Gostaria de oferecer algumas idéias e fazer com que mais pessoas discutam "Dream of Red Mansions" novamente|Conversa

2024-08-15

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Quando o diretor Hu Mei começou a se preparar para a versão cinematográfica de “Dream of Red Mansions”, houve um grande número de oponentes que perguntaram: “Você está louco?” Mas Hu Mei sente que tudo depende do esforço humano. Isso deve ser feito e vale a pena, caso contrário haverá arrependimentos.

Em 2006, Hu Mei e a equipe criativa começaram a aprimorar o roteiro. Só 10 anos depois o roteiro foi aprovado. Em 2017, a equipe começou a fazer testes com atores de todo o mundo e a produção começou um ano depois. “Isso é realmente algo muito difícil, cheio de desafios, mas também é um processo muito interessante.” Hu Mei sente que se “Dream of Red Mansions” puder ser adaptado com sucesso, será uma coisa boa e permitirá aos jovens. voltar às suas mesas para assistir a este filme uma obra-prima e sentir a confiança cultural trazida por esta obra literária.


O filme "Um Sonho de Mansões Vermelhas: Um Belo Casamento" levou dez anos para aprimorar o roteiro.

Em termos de adaptação, Hu Mei propôs que o filme “Um Sonho de Mansões Vermelhas: Um Belo Casamento” fosse posicionado para o público contemporâneo e fizesse uma versão jovem de “Mansões Vermelhas”, e estabeleceu o tema “conspiração e amor”. Com base no respeito ao trabalho original, algumas inovações foram feitas. No entanto, a adaptação de obras literárias clássicas irá inevitavelmente causar alguma controvérsia: como encontrar o maior denominador comum entre a fidelidade à obra original e a inovação, como fazer escolhas num conteúdo tão vasto e as questões de elenco que são frequentemente criticadas pelo público. público Estas questões, Diretores Hu Mei tem que enfrentá-lo.

Antes do filme "A Dream of Red Mansions" ser lançado em 16 de agosto, o Beijing News entrevistou exclusivamente a diretora Hu Mei e pediu-lhe que respondesse a essas controvérsias. Ela disse que nunca teve medo da polêmica causada pela adaptação, mas fica feliz em ver o público discutir diferentes pontos de vista. Sua maior intenção original ao fazer este filme era permitir que a obra clássica "Um Sonho de Mansões Vermelhas" fosse novamente discutida acaloradamente pelo público e estimular a atenção e o entusiasmo do público pela cultura tradicional. Existem mil Hamlets para mil leitores, e as pessoas têm diferentes entendimentos de "A Dream of Red Mansions". Mesmo que haja deficiências nesta adaptação cinematográfica, ela está disposta a contribuir para inspirar mais pessoas a ter uma compreensão profunda e recriação de "A Dream of Red Mansions", e espera o surgimento de mais obras-primas no futuro.

【adaptação】

Filmar uma versão jovem de "A Dream of Red Mansions" estabeleceu o tema "conspiração e amor"

Beijing News: Na verdade, a maior parte do público atual, especialmente os jovens, não leu a obra original de “A Dream of Red Mansions” e pode nem ter assistido à versão de 1987 da série de TV Para este trabalho com muitos. personagens e sem muitos conflitos dramáticos, qual a ideia e o rumo da adaptação? Como fazer com que o público jovem de hoje compreenda e aceite isso?

Hu Mei:Na atual era dos vídeos curtos, os hábitos de apreciação de todos tornaram-se fragmentados. Na verdade, é raro ler uma cópia pesada de “Dream of Red Mansions”. Mas uma história tão comovente como "Dream of Red Mansions" deveria ser transmitida. Este é um sonho meu. Então quando a nossa geração quis fazer “Sonho das Mansões Vermelhas”, meu posicionamento foi de frente para o povo contemporâneo fiz um pedido, que era buscar uma (característica) jovial das Mansões Vermelhas, sem perder o espírito da obra original. Faça algumas inovações em alguma visão estética. A inovação é necessária. Sem inovação, não faria sentido filmar “Dream of Red Mansions” hoje.

Beijing News: Que inovações o diretor acha que esta versão de “Dream of Red Mansions” tem?

Hu Mei:Quando o escritor camarada Wang Meng assistiu “A Dream of Red Mansions” (amostra) pela primeira vez, ele continuou chorando. Depois de assistir, ele disse uma frase: “Hu Mei, você escreveu 'Jia Keng Lin Cai' como um brilhante. linha, isso é uma inovação." A família Jia desviou o dinheiro da família de Lin Daiyu (o que implica que a família Jia desviou a herança do pai de Lin Daiyu, Lin Ruhai, após sua morte), mas não ficou claro para onde foi o dinheiro. Esse assunto fica claro em nosso filme. Há uma frase que diz: Uma centopéia está morta, mas não está rígida. Ou seja, esta família declinou, seus cofres estão vazios, o tribunal ainda os tributa e eles ainda querem construir o Grand View Garden. De onde vem o dinheiro? Escrevemos este mistério pelo lado positivo, que é lógico e faz com que o amor de Jia Baoyu se torne uma conspiração (vítima) de conluio entre interesses econômicos e forças políticas, estabelecendo assim o tema “conspiração e amor”. Há também o estabelecimento de uma versão jovem de “Um Sonho de Mansões Vermelhas” que acabamos de mencionar. Depois de esclarecidos esses dois pontos, sinto que este filme tem uma nova vitalidade e tem o valor de um remake contemporâneo.


Uma foto de "Vovó Liu entra no jardim Grand View".

Beijing News: “Vovó Liu entra no Grand View Garden” é uma alusão familiar ao público, mas esta seção do filme parece dispensável e não contribui muito para o tema “conspiração e amor”. ?

Hu Mei:Quem não leu a obra original de “A Dream of Red Mansions” pode ter esse problema, pois originalmente seguia a história de amor de “Bao Dai”, mas “Vovó Liu” apareceu de repente no meio por 4 minutos e meio , e não fazia sentido entender. Na verdade, “Vovó Liu” tem duas funções. Uma é ser a única personagem cômica de todo o filme. A outra é que eu me perguntei: filmei um “Sonho de Mansões Vermelhas” e não havia nenhuma Vovó Liu nele. Todos os estudiosos vermelhos. Vai ficar tudo bem? Não me atrevo nem a falar do Jiao Da, deve estar aí, mesmo que seja só um pouquinho, tenho que inseri-lo nisso.

Beijing News: Devido às limitações de espaço, o diretor também descartou muitas coisas.

Hu Mei:Há muitas coisas excelentes em “Dream of Red Mansions”, como “Baoyu Lost Jade”. Na versão de 1962 da Ópera Yue “Dream of Red Mansions”, esta seção sozinha durou mais de. uma hora. Jia Zheng bateu em seu filho. Foi uma cena enorme. No final, pensamos muito sobre isso e removemos o papel de Jia Zheng. estaria muito disperso. Uma vez espalhado, não haveria pistas e seria difícil para o público continuar assistindo. Por que todos têm tanto medo de adaptar “A Dream of Red Mansions”? Porque “A Dream of Red Mansions” tem esse problema. É tão eloquente que na verdade existem muito poucas cenas de amor de “Bao Dai Chai” que podem ser verdadeiramente extraídas. dos 120 capítulos podemos ter excluído um. Dois parágrafos não foram usados, mas foram basicamente usados ​​em todo o filme.

Beijing News: O filme começa com Lin Daiyu entrando na casa de Jia pela segunda vez. Quem inventou esse começo?

Hu Mei:Isso foi proposto pelo roteirista He Yanjiang (que participou das adaptações do roteiro de dramas como “O Grande Imperador de Hanwu” e “Qiao Family Courtyard”). Ele insistiu em começar com a segunda entrada de Lin Daiyu na casa de Jia. Eu pensei que era possível? Quem escreveu “Dream of Red Mansions” não começou com (Lin Daiyu) entrando pela primeira vez no Grand View Garden, e Wang Xifeng realmente tirou a aparência clássica de Lin Daiyu quando a viu pela primeira vez, “antes de vê-la, eu ouvi sua voz primeiro". No filme, Wang Xifeng também dá uma risada (icônica), mas não é a cena clássica quando ele conhece Daiyu. Há poucos dias, o Sr. Zhong Chengxiang (ex-vice-presidente da Federação Chinesa de Círculos Literários e Artísticos) propôs em um seminário teórico que qualquer adaptação que seja 100% fiel à obra original deve ser um fracasso. deve estar sobre ombros de gigantes. Acho que este foi o melhor comentário que ele me fez.

【Fotografia】

“Daiyu Buries Flowers” ​​é a passagem mais difícil de restaurar, mas também é a passagem mais esplêndida.

Beijing News: A duração deste filme é de apenas 116 minutos Em comparação com a obra original de 120 capítulos, como foi determinada a duração de menos de duas horas?

Hu Mei:Originalmente queríamos filmar em três partes, a parte superior, intermediária e inferior, mas depois tornou-se a parte superior e inferior, e depois tornou-se uma parte. Na verdade você pode filmar três horas, duas horas e meia, por que você decide duas horas? Porque quando eu assisto um filme literário, se ele dura mais de duas horas, parece um pouco cansativo? Então acho que o tempo mais concentrado e eficiente deveria ser dentro de duas horas.


Diretor Hu Mei (meio) no local de filmagem do filme "A Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage".

Beijing News: Há muitas cenas clássicas em "A Dream of Red Mansions". Além de "Vovó Liu entra no Grand View Garden" mencionada há pouco, há também "The Illusion of Taixu", "Concubine Yuan's Provincial Visit" , “Baochai Fighting Butterflies” e “Daiyu Burying Flowers”. Espere, qual cena foi a mais difícil de recriar?

Hu Mei:Acho que a passagem mais impossível de ser filmada e assustadora em “A Dream of Red Mansions” é “Daiyu Buries Flowers”, mas muita experiência me diz que o lugar mais difícil deve ser o lugar mais esplêndido, então fiquei com ele por vários anos ... Eu simplesmente não conseguia entender claramente. Uma garotinha estava varrendo o chão com uma vassoura nas costas e então ela ficou lá chorando. É muito difícil porque os filmes dependem de imagens para falarem por si, para terem impacto estético e visual e para transformarem palavras em imagens que estão além da imaginação de outras pessoas. Nos estágios iniciais da adaptação, estávamos sob grande pressão. Eu senti como se houvesse uma montanha pressionando meu coração. Eu realmente não consegui dormir a noite toda. porque ninguém tinha feito isso antes. Ele rompeu três paredes, saiu do jardim clássico chinês, saiu do pequeno saco de terra e desdobrou-o para você da perspectiva de Deus. Mesmo atrás das flores de pêssego estão a neve. montanhas cobertas, ecoando a abertura do filme (Jia Baoyu no campo de neve).



Na visão do diretor Hu Mei, as duas cenas de “Daiyu enterrando flores” e “Baoyu se tornando monge” são ecos.

Beijing News: Parece que a equipe também foi a Linzhi, no Tibete, para filmar o Festival da Flor de Pessegueiro?

Hu Mei:Naquela época, não tínhamos terminado o storyboard e não tínhamos nada, então ouvimos que havia um Festival da Flor de Pessegueiro em Linzhi, Tibete. Na verdade, o Festival da Flor de Pessegueiro não tinha nada a ver conosco, então alguns membros de nossa equipe. foi direto e filmou primeiro. Na verdade, não importa o quão corajoso ou sortudo você seja sobre isso, você não pode dizer. Como resultado, eles fotografaram acidentalmente geleiras e geleiras. Naquela época, eles ainda estavam lutando para saber qual drone alugar. 50.000 yuans por dia, o pequeno custava 10.000 por dia, mas lutei muito e usei o grande. Depois que voltei, olhei os materiais de filmagem e isso imediatamente me inspirou a entender como usá-los. Também sou muito grato à equipe de efeitos visuais de Zheng Wei em Hollywood. A cena final da flor de pêssego foi filmada em um estúdio de efeitos especiais e filmada. por ano.

Beijing News: Uma captura de tela de Qin Keqing deitado entre pétalas de rosa em "The Illusion" vazou online. Os internautas foram bastante controversos. dizer sobre isso?

Hu Mei:Não achei vulgar. A cena “Ilusão de Taixu” foi realmente muito importante para Jia Baoyu. Foi o momento em que seu interesse amoroso e consciência sexual despertaram, mesmo depois de pensar sobre isso. muito tempo. Na verdade, a descrição do filme já é bem limpa. Até cortamos algumas cenas novas antes, o que foi uma pena. Em "Taixu Fantasy", Qin Keqing é o objeto de fantasia sexual de Jia Baoyu, mas depois que Jia Baoyu acorda, o verdadeiro iluminador sexual se torna um agressor. Eu acho que isso é o que há de melhor em “Dream of Red Mansions”. Ele quebra e esmaga para falar sobre a natureza humana, e desenterra todas as coisas sobre a natureza humana. O próprio “Dream of Red Mansions” também é uma obra clássica sobre sexologia na China. Agora, os jovens também deveriam aumentar sua educação sexual.

Beijing News: Em relação à adaptação cinematográfica de “A Dream of Red Mansions”, na verdade há muito poucos no continente. Talvez o mais clássico seja a série de seis partes de 1989 dirigida por Xie Tieli. Portanto, a resposta desta adaptação clássica no mercado atual ainda não foi testada. O diretor tem alguma expectativa para o desempenho deste filme no mercado?

Hu Mei:Acho que nós, criadores, não podemos ter muitos fardos. O nosso ponto de partida é mostrar ao público contemporâneo se o meu propósito foi alcançado, se o espírito da obra original foi verdadeiramente incorporado, se o seu enredo principal foi extraído, se pode ser contado de uma forma bonita. filme, e se é Ele pode atrair o público de hoje visual e sonoramente, para que eles possam obter satisfação estética, acho que é isso que tenho que fazer, e o resto fica para o mercado.


“A cerimônia de casamento da Concubina Yuan” é o clímax do filme. A equipe projetou a cena com um senso muito sofisticado da época, e um grande número de fantasias de personagens foram puramente bordadas e tingidas à mão.

【Fundição】

Antes de encontrar Jia Baoyu, não tinha confiança em filmar este filme.

Beijing News: Alguns atores deste filme passaram por testes. O processo de audição foi tranquilo?

Hu Mei:Em 2017, testamos 20.000 pessoas e, no final, havia apenas 200 ou 300 pessoas que ainda podiam ser vistas. Algumas delas eram bastante escandalosas. candidatou-se mais de 90 vezes, mas não conseguiu encontrar trabalho, venha até nós para encontrar um emprego. Mais tarde, bem a tempo para o exame de arte em janeiro, fomos a várias faculdades e universidades em busca de candidatos para a seleção de arte e mandamos algumas pessoas tirar fotos com seus celulares. Ma Fei, que interpreta Qingwen, foi selecionada durante o. exame de arte. Há também Yang Qiru que interpreta Xiren. Muitas pessoas gostaram dela depois de assistir ao filme e mais tarde a recomendaram para interpretar o “Capitão Chinês” (interpretando uma aeromoça).


Bian Cheng e Zhang Miaoyi interpretaram Jia Baoyu e Lin Daiyu respectivamente no filme "A Dream of Red Mansions".

Beijing News: Antes de os três atores principais de "Bao Dai Chai" serem selecionados, você se sentia confiante para filmar este filme?

Hu Mei:Esses três também foram selecionados por meio de audições. Bian Cheng (interpretando Jia Baoyu) tinha apenas 14 anos na época. Na verdade, antes de encontrar Bian Cheng, eu realmente não tinha confiança para filmar esse filme, porque você não tem os atores certos e pode. não encontrei Jia Baoyu. O que você deve fazer? Estávamos com pressa naquela época, então reduzimos a seleção de calouros para alunos do segundo e terceiro ano do ensino médio, e fomos diretamente para os alunos de artes do ensino médio para escolher.

Beijing News: Diz-se que o diretor pediu aos jovens atores que assistissem às atuações dos atores da versão de 1987. Você acha que isso será de grande ajuda para eles?

Hu Mei:Sim, eles foram convidados a ler e o professor fazia perguntas. Você leu? Qual episódio você viu? Há registros todos os dias. Eu acho que você realmente precisa assistir de novo e de novo. Esses atores são realmente memoráveis, mas você não pode pedir a essas crianças que os imitem completamente. Você não pode simplesmente copiá-los, mas você tem que criar os seus próprios.

Beijing News: Para a adaptação de obras clássicas, a escolha dos atores é frequentemente criticada pelo público. Além disso, há também a versão de 1987 de Zhu Yu.

Hu Mei:A escolha do ator é crucial. Se o ator não conseguir conquistar visualmente o público e fazer com que o público acredite nele ou goste dele à primeira vista, então o filme estará finalizado. Você disse que Zhang Miaoyi (interpretando Lin Daiyu) não é tão bonita quanto uma fada, mas ela tem um gosto único. Esse gosto é o temperamento profundo de sua alma. Você não pode deixar Yang Qiru, o ator que interpreta Xiren, interpretar Lin Daiyu. Ela também é muito fofa, mas ela pode interpretar Lin Daiyu? Pensando bem, ainda está errado. Na verdade, existem várias opções para jogar Lin Daiyu, mas depois de escolher, Zhang Miaoyi é sem dúvida a mais adequada entre elas.

Repórter do Beijing News, Teng Chao

Editor Huang Jialing

Revisado por Zhao Lin