소식

신민속예술평론│'붉은 저택의 꿈'은 세상에 단 하나뿐인가?

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

후메이 버전의 '붉은 저택'은 출시된 지 열흘이 넘도록 부진한 흥행과 부정적인 평가를 받았다... 이와는 대조적으로 중국 온라인 게임 '흑신화:'는 '홍옥의 꿈'의 내용을 변형했다. 서유기', '오공'이 큰 히트를 쳤고, 리투아니아 연극 거장 리마스 투미나스 감독의 연극 '전쟁과 평화'도 매진됐다. 왜 똑같은 명작을 가지고도 관객들은 새로운 버전의 red mansions을 보기 위해 극장에 가는 데 관심이 없는 걸까요?
우선, 저는 이 버전의 red mansions을 본 후 yu zi가 실제로 약간 실망했다는 점을 인정해야 합니다. 적어도 기대만큼 좋지는 않았습니다. 감독님의 연출대로 진지한 드라마라고 생각했는데, '금옥결혼'이라는 커다란 파란색 글자가 여러 개 인쇄되어 있었는데, 보자마자 이 파란색이 어떻게 소년 사이에 나타날 수 있을까 하는 생각이 들었습니다. 빨간색, 사람 한 명, 말 한 명, 백인 한 명. 미학적으로도 관념적으로도 세상을 이해할 수 없는 이 오프닝에는 뭔가 나쁜 예감이 있습니다. 많은 댓글에서 언급했듯이 전체 영화는 실제로 매우 짧은 비디오 기반입니다. 예를 들어 삼생삼세계에서 대옥이 복숭아 꽃을 묻는 장면은 린즈에서 촬영되었지만 그 장면은 모두 이득을 얻기 위해 수행된 값싼 특수 효과처럼 보입니다. 어떤 희생을 치르더라도 교통. 영화 속 등장인물들은 모두 분장하고 얼굴에는 교활한 표정을 짓고 있다. 사랑, 음모, 궁궐싸움, 가족과 나라의 변화 등이 모두 일어났다. grand view garden을 건설하면 거의 red mansions의 꿈이 될 것입니다.
4대 고전 중 '붉은 저택의 꿈'이 젊은이들이 가장 읽기 싫어하고 가장 읽기 어려운 작품이라는 조사 자료를 찾아봤다. 마음에 들지 않고 할 수 없다면 zhongyuan 이유가 있습니다. 첫째, 정보화 시대에 짧은 동영상의 확산과 파편화된 인터넷 시간은 독서 패턴과 습관을 근본적으로 변화시켰습니다. 둘째, 오늘날 독자들의 독서 목적은 더 실용적인 경우가 많습니다. 현대 독자들의 빠른 삶과 실용적인 경향으로 인해 쉽고 흥미롭고 빠른 피드백을 제공할 수 있는 콘텐츠를 쉽게 선택할 수 있습니다. 현 상황과 관련된 다른 해석들에 비하면 『붉은 저택의 꿈』은 너무 심각하고 복잡해 보인다. 소설에 나오는 고전시나 대련 등은 높은 언어 능력을 요구하며, 많은 문화적 세부 사항을 완전히 이해하려면 깊은 역사적 지식이 필요합니다. 또한 책에 등장하는 등장인물의 수가 많고 복잡한 등장인물 관계로 인해 짧은 시간 안에 핵심 네트워크를 모두 익히고 기억하는 것이 어려워 읽기의 난이도가 높아집니다.
'삼국지연의', '수호전', '서유기'에 비하면 '홍루몽'은 영화, 드라마 각색 횟수가 상대적으로 적고, 그에 따른 독서 진흥도 가장 취약한 편이다. "서유기"의 신화적 요소는 어댑터에게 자유로운 창작 공간을 제공합니다. 충분한 상상력과 혁신이 있는 한 그들은 환상과 모험 장면을 마음대로 창조할 수 있으며, 그런 다음 현대에서 서로 경쟁하기 위해 내러티브를 개인화할 수 있습니다. 때로는 기술적인 조건 하에서 마법을 수정하는 것도 청중의 가장 높은 수용을 얻을 수 있습니다. "water margin"은 무술 요소에 중점을 둡니다. "water margin"에는 시대의 대규모 그룹 초상화와 충분한 싱글 플레이어 지점 또는 소규모 팀 세그먼트가 모두 있습니다. 이 책을 원작으로 한 영화, tv 드라마 및 많은 게임이 널리 성공하고 인기를 얻었습니다. 『삼국지연의』는 유명한 역사적 장면과 전략, 작전, 그리고 삼국지의 인물들을 결합한 작품으로, 책 속에는 크고 작은 전투 장면이 늘 등장한다. 영화, tv, 멀티미디어에서도 시각적으로 쉽게 재현할 수 있습니다.
한편, '홍루'의 가장 잘 알려진 버전은 1987년 중국 중앙tv에서 제작한 tv 시리즈 버전과 1950년대 초기의 월극 '홍루몽'이다. 『붉은 저택의 꿈』은 두 번이나 대중적으로 인기를 끌었다고 할 수 있다. 그 후 xie tieli의 영화는 꽤 만족스러웠고, 2010년에는 li shaohong 감독의 tv 시리즈 새 버전이 나왔고, 이번에 hu mei 버전의 영화는 더욱 비판을 받았습니다.
원작 "붉은 저택의 꿈"은 문학적 가치로 인해 매우 "권위적"입니다. 동시에 모든 각색에는 엄격한 연구가 필요한 것으로 보이며 실제로는 그 한계가 있습니다. 창조의 자유는 커녕 그것을 바꾸고 싶다. 작품의 깊이와 복잡성으로 인해 상대적으로 관객층이 좁고 시장 수용도가 낮은 반면, 개작 과정에서 제약이 많아 상업적 가치와 균형을 맞추는 것이 어렵다. 예술적 표현. 두 가지 모순으로 인해 "붉은 저택의 꿈"을 재현하는 것이 더욱 어려워졌습니다.
후메이 버전의 홍저택에 관한 한, 바오다이차이의 젊은 분위기는 여전히 존재하며, 감독의 의도는 이미지와 대화가 오늘날의 청소년 소년 소녀들과 더 일치하는 것입니다. 그런데 가장 큰 딜레마는 독자 세대다. 감독이 원하는 젊은 세대나 2세대가 아니라, 원작에 대한 어떤 인지적 기반과 감성을 갖고 있는 나 같은 관객들이 극장에 갈 것이다. 또는 1987년 tv 시리즈 버전의 영화에서는 고정된 기대치를 갖는 것이 중요합니다. 영화가 캠퍼스를 먼저 순회했다면 평가가 그다지 일방적이지 않을 수도 있다는 것은 대담한 가정이다. 사실 이샤오홍 버전의 tv 시리즈에도 현대적이고 패션적인 혁신이 있지만 결과는 만족스럽지 않다. 원당의 기대는 늘 양날의 검이었다. 1987년판이 처음 나왔을 때 양극화적인 평가가 있었다. 만약 당시 자체 미디어가 발전했다면 비난 속에서도 살아남지 못했을 것이다.
이 세계에는 마법개량 서유기와 수호, 삼국이 있고 모두를 위한 마을이 있는데 과연 모두가 똑같은 '붉은 저택의 꿈'만 가질 수 있을까? 이런 관점에서 볼 때, 현재의 호메이든 과거의 리샤오홍이든, 비록 효과가 의도에 맞지 않더라도 그들은 "홍루몽"을 각색하는 경험을 축적했고, 심지어: 왜 안되겠습니까? 조각조각? 성공하지 못한 근본 원인은 제작자가 상자에서 너무 많이 벗어나 형식에 집중하기를 원하기 때문일 수 있습니다. 즉, 줄거리를 단순화하거나 빠르고 흥미로운 요소를 추가하여 결과적으로 작품의 깊이와 폭이 줄어들게 됩니다. 원작은 더 심각하다. 이러한 진정성은 월극 '홍루의 꿈'과 1987년판이 고전이 된 이유이며, 소문이 자자한 '홍루'의 소오페라판도 그 진정성 때문에 눈에 띈다. 그럼에도 불구하고, 앞으로도 비판을 두려워하지 않는 창작자들이 한 명 더, 한 버전의 레드맨션으로 더 많은 꿈을 펼칠 수 있기를 바랍니다. (부이)
보고/피드백