ニュース

西湖の湖畔にある下駄はどこから来たのでしょうか。

2024-10-04

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

2024年10月1日の国慶節、杭州市の西湖風景区で物議を醸す事件が起きた。下駄を履いた男性が景勝地で生放送を行い、一部の観光客の間で不満が生じた。このような祭りに下駄を履くのはふさわしくないと考える人もいます。この事件がネット上で広まると、人々は下駄が日本文化の一部なのか、国慶節に下駄を履くのは国に対する侮辱なのかどうかについて議論し始めた。

実際、下駄は日本発祥ではなく、中国の伝統文化の重要な要素です。歴史や古文書を紐解いてみると、古代中国では下駄が広く使われており、古詩にもよく詠まれていることがわかります。

実用靴の一種である下駄の歴史は、中国では周の時代まで遡ります。南部は雨が多く湿気が多いため、足が泥に濡れるのを防ぐために下駄が必需品となっています。 『書文街子』には「下駄は木靴である」という記載があり、古くから下駄は中国人の生活に欠かせないものであったことが分かります。

唐や宋の時代、下駄は江南地方で特に人気があり、多くの詩人が下駄を賞賛しました。たとえば、白居易は『東南紀行』の中で、「木の橋は滑りやすく、川に最初の晴れた雨が水の跡を加えた」と書いています。詩の中の「下駄」は歯の形を指します。下駄の底には滑り止めのデザインが施されています。これは下駄の実用性を反映しているだけでなく、長江南部の雨上がりの情景を生き生きと描いています。

宋代の詩人、陸游も『冬夜読書子遊』の中で下駄について言及し、「夜に横たわって風と雨を聞くと、鉄馬の氷河が夢に落ちる」と述べていますが、この詩は主に次のように表現しています。詩人の野心と同時に、下駄を履かない南部の生活における孤立の現実も反映している。

下駄は南部の湿地だけでなく、中国の多くの場所で日用品として使われています。特に江南の水郷では、滑りやすい道路や竹の橋を歩くのに下駄を頼りにしています。唐や宋の時代、長江南部では梅雨が長く、下駄の使用には人々の生活の知恵が反映されていました。

蘇軾は『慈雲孫信老』の中で、「下駄の歯の新しい痕跡には水が満ち、平舟は雨の後の清々しい風を運ぶ」とわずかな言葉で清々しい情景を描写している。下駄が重要な役割を果たす江南の雨。

下駄は実用的な道具であるだけでなく、文人たちの生活の一部となっていました。記録によると、東晋時代の有名な学者、陶淵明は下駄を履いて家の周りを散歩するのが好きで、それは彼が追求した隠遁生活と一致していました。

下駄も日本文化において非常に重要ですが、日本独自のものではなく、歴史的な日中交流を通じて日本に伝わりました。特に唐の時代には、遣唐使によって下駄をはじめとする多くの中国文化が日本に伝わりました。日本は中国文化を吸収しながら、徐々に独自の下駄を発展させてきました。

一般に日本文化の象徴と思われがちな下駄ですが、実はそのルーツは中国にあります。私たちが今日よく知っている日本の下駄は、古代中国の下駄のデザインと密接に関係しています。この文化の広がりと進化により、さまざまな国で下駄に独自の特徴が生まれます。

考えてみる価値があるのは、中国の国慶節の期間中、日本を訪れる人の数は過去に比べても少なくなく、多くの愛国的な観光客が日本の街頭で国慶節を祝う大規模なパレードを行ったことである。彼らは中国の民族衣装を着て中国国旗を高く掲げ、日本の街頭で祖国への愛と祝福を公然と示した。