한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
中学時代の親友は南に渡り、後に渡り鳥類学者になった。ナンジンさんは海外で大病を患い、10年ぶりに上海に戻ったが、病気が再発し、晩年は車椅子で過ごした。
彼が40代のときに誕生日を祝っていたとき、生物学者でもあった彼の妻は、ナン・ジンをミシュランの星付きレストランのステーキに招待したいと言い、非常に興味を持ちました。残念なことに、このレストランのドアのカーテンは 20 段の段差があり、多くの屈強な男性の力がなければ、車椅子で入るのは困難でした。
妻は彼を説得しようとはしませんでしたが、諦めませんでした。レストランと背中合わせのバーにはミニ直通エレベーターが設置されていると知りました。彼女はチェックインポイントに行きましたが、車椅子に乗っても洋食レストランに行くための外部ルートがまだないことがわかりました。彼女はハイチェアに座り、飲み物をすすりながら、ズボンの小さな膨らみがポケットの中の巻尺でした。彼女はバーの壁パネルを取り除き、その後ろにある洋食レストランのパントリールームを車椅子でアクセスできるようにしました。
他人の利益を無視していると誤解されることは承知していたが、それでも挑戦してみたかった。経営者2名との交渉では、一時的に壁を取り壊す費用などはあまり気にせず、辛辣な様子も見せず、誠実かつ冷静な姿勢で要望を聞き入れた。
食事の後、ナンジンはあちこちから羨望の視線が向けられているのを知りながら、顔は滑らかになり、妻の肩に手を触れた。 2 つの店舗の交差点を通過するとき、車椅子がガタガタと音を立てて振り返ると、作業員たちがすぐに壁パネルを修復し始めているのを見て、ナン ジンさんは微笑んだ。このかすかな笑みは先ほどのステーキによく似ており、魅惑的なローズマリーが散りばめられているにもかかわらず、隠す必要のない複雑な味を持っています。
ナンジンに電話でステーキのレア度を尋ねると、彼はまた中学校の事件を思い出し、別の主人公を見つけるように頼んだと言いました。
私が中学生のとき、ナンジンと私は4年間同じテーブルに座り、一緒に昼食をとりました。私たちは密かにお互いを比較し、自分にはない優れた点に気づいたら、それを大声で言わず、静かに感謝し、そこから学びます。私の人生でそのような友人関係はせいぜい1つか2つです。
私はナンジンが言っていた事件の目撃者でした。 30年以上前の恨みが今でも忘れられず、関係者との和解を望んでいた。誰もが忘れかけている些細な不満を普通の人よりもはるかに気にする人もいますが、そのような人はおそらく帰国の日をすでに知っている人です。
大学入試再開の発表を前に、中学生たちの生活は空虚でバラバラだった。当時、大量の中国文学や外国文学がポルノであるという濡れ衣を着せられ、そのことが若い読者を刺激して異常な読書習慣や検索習慣を身につけさせた。その日、ナン・ジンは授業中も休み時間も、親戚に気づかれずに一度も顔を上げず、フェン・ディーインの小説「苦いカリフラワー」を読んでいた。花」。「最初のもの。
ナン ジンの集中力は、「ワントン ルン」というあだ名のクラスメイトにすぐにバレました。名前に「ワン」という文字が入っていたため、「ワントン・ルン」と呼ばれていました。彼の骨は早くから発達しており、学校のバスケットボールチームの中心人物でした。彼の体と心は半大人であるため、彼には多くの利点があります。たとえば、当時の音楽がどのように苦しみを表現していたかを要約すると、「二胡を演奏するとすぐに古い社会がやってくる」という黄金のフレーズが、ほとんどの学生はまだ連想して表現することができません。とても機知に富んだ方法で。
「一万トンの車輪」はナンジンを手放しませんでした。彼はナンジンに「苦いカリフラワー」を一晩貸してほしいと頼みました。ナンジンはさまざまな理由で断りました。
「ワントン ルン」と私はどちらも学校のバスケットボール チームに所属しており、ナン ジンは学校のフェンシング チームのメンバーです。その日、バスケットボールチームの定期練習が終わると、「ワントン・ルン」が急いで袖を着て体操室に向かって走っているのが見えました。私が到着したとき、彼とナンジンはすでに体操室の入り口でおしゃべりをしていました。ナンジンが「本当だ、借り手が本を持ち去ったんだ」と言うのを聞いて、ワンは「おなら、そんなことはありえない」と言い、ナンジンのランドセルを探し始めたが、そこには何もないことがわかった。私たち三人は一緒に校門に向かって歩きました。ナンジンは少しプライドを抑えているように見えましたが、ワンゼは非常に胸が締め付けられました。
突然、「ワントン・ルン」は表表紙も裏表紙もない本を地面から拾い上げ、すぐに目が輝きました。南へ行進する兵士たちのズボンから滑り落ちたのは『苦いカリフラワー』という本だった。本が最初にナンジンの腰に挿入され、その後緩んだことは明らかでした。ナンジンは怒ってそれを奪おうと前に出たため、激しい乱闘は避けられなかった。ナン・ジンが「一万トンの車輪」にこう言ったのを聞いた。「安心して、なぜ貸したくないのか考えないでください。」
結局、二人とも鼻の穴に雲のような止血綿を詰め込まれ、「苦いカリフラワー」が学校に没収されるのをイライラしながら見守ることになった。彼らの関係の破綻は1975年の春に始まりました。
2005年のある土曜日、ナンジン夫人から電話があり、「一度会いに来てください」と言われたので、これがおそらくお別れになるだろうと思い、行きました。
彼の妻は私を自宅の南京のベッドに連れて行って立ち去った。
私は椅子を手に取り、ナンジンの近くに座り、出会ってから初めて手を合わせた。彼の無表情な顔には、ほとんど動かない二つの目があった。 2週間前、彼はもう話すことができなくなりました。彼の右目からは静かに一筋の涙が流れ、私は何も言えなかった。これは生と死、そしてその先についての本当の会話です。
5日後、ナンジンは去った。
一生懸命努力しましたが、「ワントン・ルン」と和解させることはできませんでした。晩年のナンジンは普通の人よりも愛情深い人でした。理由が分からなかったので聞きたかったのですが、彼はもういませんでした。長い間、『苦いカリフラワー』のコピーを手に入れようとする「万トンルン」の熱心な目と、南京の最後の涙の一行が、何度も私の前に現れた。
それは1975年の目と2005年の涙だった。 (呉喬峰)