ニュース

「祖母の孫」はなぜ中国で人気になったのでしょうか?タイ系中国人監督はこう語った。

2024-09-14

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

01:21
タイ映画「祖母の孫」は最近、中国本土で高い興行収入と高い評価を得て、公開以来累計興行収入が1億を超え、豆板スコアは8.9に達した。映画監督のバ・ウェニディバ氏は、家族倫理をテーマにした映画の内容が共感を呼び、潮州語や民謡などの中国要素の統合も中国の観客をより温かい気持ちにさせたと述べた。
文化共鳴が人の心を繋ぐ
「この映画は、私たち一人ひとりにとって身近な家族関係について描いています。これが、この映画が非常に人気があり、共感を呼ぶ主な理由でもあると思います。」とタイ系中国人の監督であるバー氏は新華社記者とのインタビューで語った。
「祖母の孫」のバー・ウェニディバ監督(画面左側)がタイのバンコクで新華社記者のインタビューに応じた。写真提供:新華社記者孫偉通「祖母の孫」は物語を語ります。タイに住む中国人家族の青年アーンは、祖母が末期の病気であることを偶然知り、「フルタイムの孝行孫」として祖母の世話をすることを望み、祖母の世話をしました。 100万の遺産を手に入れるため、“第一位”の後継者となる、先祖と孫たちの心温まる癒しの家族物語となった。
この映画を観た多くの中国人視聴者は、この映画で描かれた家族間の微妙な感情関係が人々を泣かせたと嘆き、映画が提起した家族の絆に関する倫理的な話題も何度も熱い検索に上がっている。
バー監督は、家族をテーマにした映画を撮るのは初めてで、脚本家とともに脚本を推敲するのに2年を費やしたと語った。この映画の物語は脚本家の若い頃の個人的な経験に基づいており、多くの詳細は彼の周囲の人々の生活から来ています。この映画には多くの中国の要素と中国文化の痕跡が組み込まれています。潮州弁、潮州民謡、家族の金色の女の子の写真、清明の墓掃除の習慣などが時折散りばめられており、これらが中国の観客をより親密に感じさせます。 。
「私たちは家族の共通の事柄を映画に組み込んでおり、さまざまな年齢の観客が映画から自分の人生経験を感じられるように努め、最も深い物語や感情を伝え、文化的要素をプロットに組み込み、人々の心を一つにします」とバ監督は語った。多くの人々がつながり、映画は時間や国境を超えて生まれます。
中国系アメリカ人であるバーさんは、子供の頃、祖母が父親の世代が中国からタイまで船に乗った話をよく聞いていました。バー氏にとって、祖母の世代が保存してきた文化的要素についての映画を制作し、中国で公開することは彼にとって非常に特別なことだという。
映画で大きな市場を開拓する
タイの映画・テレビ会社gdh559の『祖母の孫』プロデューサー兼マーケティング・国際事業ディレクターのソンポン・オンコンディ氏は、この映画の中国での人気はタイの文化製品の輸出が成功している証拠であり、これを中国人誘致に利用したいと述べた。消費者 読者はタイ映画についてさらに学び、より大きな文化市場を開拓することができます。
「おばあちゃんの孫」のロケ地となったバンコクのトンブリー区にあるビンロウ市場は、今では観光客に人気のチェックイン場所となっている。
「おばあちゃんの孫」のプロデューサーであり、タイの映画テレビ会社gdh559のマーケティングおよび国際事業ディレクターであるソンポン・オンコンディ氏が、タイのバンコクで新華社記者のインタビューに応じた。写真提供:新華社記者孫偉通タイ国家ソフトパワー戦略委員会映画・テレビシリーズ支部のチャリムチャリット・ユーコン会長は、タイには海岸や島などの美しい自然景観があり、国際的な映画やテレビ作品の撮影地として常に人気があると語った。映画やその他の文化分野におけるタイと中国の協力と交流はますます緊密になってきており、撮影のためにタイを訪れる中国の映画スタッフも増えている。同時に、中国には巨大な市場があり、タイの要素を取り入れたいくつかの映画やテレビ作品も中国で人気があります。
チャリムチャリ氏は、「映画は文化分野の交流において重要な役割を果たしている。我々は映画における中国との交流と協力の促進を非常に重視しており、将来の協力には幅広い展望があると信じている」と述べた。ワン・ホデ ;ビデオ: diao huilin、wang yujue)
レポート/フィードバック