nachricht

warum wurde „omas enkel“ in china populär? dies sagte der thailändisch-chinesische regisseur

2024-09-14

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

01:21
der thailändische film „grandma's grandson“ hat kürzlich hohe einspielergebnisse und hohes ansehen auf dem chinesischen festland erzielt. seit seiner veröffentlichung hat die kumulierte einspielzahl 100 millionen überschritten und der douban-score hat 8,9 erreicht. der filmregisseur ba wenidiba sagte, dass der inhalt des films über familienethik anklang fand und dass die integration chinesischer elemente wie teochew-dialekt und volkslieder das chinesische publikum auch herzlicher empfand.
kulturelle resonanz verbindet die herzen der menschen
„der film thematisiert familienbeziehungen, die jedem von uns vertraut sind. ich denke, das ist der hauptgrund, warum der film beliebt ist und anklang findet“, sagte der thailändisch-chinesische regisseur ba in einem interview mit der nachrichtenagentur xinhua.
„omas enkel“-regisseur ba wenidiba (linke seite des bildschirms) wurde von reportern der nachrichtenagentur xinhua in bangkok, thailand, interviewt. foto von sun weitong, reporter der nachrichtenagentur xinhua„grandma's grandson“ erzählt die geschichte: aan, ein junger mann aus einer chinesischen familie in thailand, erfuhr zufällig, dass seine oma unheilbar krank war, und fungierte daher als „vollzeit-kindesenkel“, um sich um seine oma zu kümmern, in der hoffnung, dies zu tun der „erste“ nachfolger zu werden, um eine million zu erben, war eine herzliche und heilsame familiengeschichte zwischen vorfahren und enkelkindern.
viele chinesische zuschauer beklagten sich nach dem ansehen des films darüber, dass die subtilen emotionalen beziehungen zwischen familien, die im film dargestellt werden, die menschen zum weinen brachten, und dass die ethischen themen der familienliebe, die er aufwarf, ebenfalls oft in den fokus der suchanfragen gerückt waren.
ba sagte, dass dies das erste mal sei, dass er einen familienfilm gedreht habe, und dass er und der drehbuchautor zwei jahre damit verbracht hätten, das drehbuch zu verfeinern. die geschichte des films basiert auf den persönlichen erfahrungen des drehbuchautors in seiner jugend und viele details stammen aus dem leben der menschen um ihn herum. der film enthält eine große anzahl chinesischer elemente und chinesischer kulturprägungen: chaozhou-dialekt, chaozhou-volkslieder, bilder von goldenen mädchen in der familie und qingming-grabkehrbräuche sind von zeit zu zeit eingestreut, was dem chinesischen publikum ein intimeres gefühl vermittelt .
„wir integrieren familiäre gemeinschaftliche dinge in den film und versuchen, zuschauern unterschiedlichen alters ihre eigenen lebenserfahrungen aus dem film spüren zu lassen, indem wir die tiefsten geschichten und gefühle erzählen, kulturelle elemente in die handlung integrieren und menschen zusammenbringen.“ der menschen werden miteinander verbunden, so dass der film zeit- und ländergrenzen überwinden kann.
als chinesisch-amerikaner hörte ba als kind oft zu, wie seine großmutter geschichten über die generation seines vaters erzählte, die mit dem boot von china nach thailand fuhr. für ba ist es etwas ganz besonderes, einen film über die von der generation seiner großmutter bewahrten kulturellen elemente zu drehen und ihn in china zu veröffentlichen.
mit filmen einen großen markt erschließen
somphon ongkhondi, produzent von „grandma's grandson“ und leiter für marketing und internationales geschäft des thailändischen film- und fernsehunternehmens gdh559, sagte, dass die popularität des films in china ein beweis für den erfolgreichen export thailändischer kulturprodukte sei und er hoffe, dies nutzen zu können, um chinesen anzulocken verbraucher können mehr über thailändische filme erfahren und einen größeren kulturellen markt erschließen.
der betelnussmarkt im bezirk thonburi in bangkok, wo „omas enkel“ gedreht wurde, ist mittlerweile zu einem beliebten check-in-ort für touristen geworden.
der produzent von „grandma's grandson“ und leiter für marketing und internationales geschäft des thailändischen film- und fernsehunternehmens gdh559, somphon ongkhondi, wurde von reportern der nachrichtenagentur xinhua in bangkok, thailand, interviewt. foto von sun weitong, reporter der nachrichtenagentur xinhuacharimcharit yukon, vorsitzender der film- und fernsehserienabteilung des thailändischen national soft power strategy committee, sagte, dass thailand über wunderschöne naturlandschaften wie küsten und inseln verfüge und schon immer ein beliebter drehort für internationale film- und fernsehwerke gewesen sei. die zusammenarbeit und der austausch zwischen thailand und china im film- und anderen kulturbereich werden immer enger und immer mehr chinesische filmteams kommen für dreharbeiten nach thailand. gleichzeitig verfügt china über einen riesigen markt und einige film- und fernsehwerke mit thailändischen elementen sind auch in china beliebt.
chalimchari sagte: „filme spielen eine wichtige rolle im austausch im kulturellen bereich. wir legen großen wert auf die förderung des austauschs und der zusammenarbeit mit china im filmbereich und glauben, dass es breite perspektiven für eine zukünftige zusammenarbeit gibt.“ (reporter: gao bo, chen qianci, wan houde ;video: diao huilin, wang yujue)
bericht/feedback