ニュース

呉振宇は快適だが、郭綺林は不快に感じる

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

豆瓣スコアは8.1、2024年最高のサスペンスドラマ、大規模かつ冷酷なキャスト…最近『ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ』を称賛する声が多くなっている。

好奇心旺盛なストーリー、優れた俳優たち、そして異国の地がもたらすスペクタクルにより、『ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・エッジ・オブ・ウォーター』は、終わりが近づいている夏のシリーズの中でも特に特別なものとなっています。

絶賛されているとはいえ、現在の放送状況を見る限り、『ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・エッジ・オブ・ウォーター』にはまだまだ議論すべき点がある。これらのあまり良くない場所のいくつかは「ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・エッジ・ウォーター」に特有のものですが、それ以上は国内のテレビドラマに共通しています。

『ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・ビアンシュイ』が最終回の日まで当初の勢いと評判を維持できるかどうかを言うのは難しい。

言語の長所と短所

「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ」は、作家沈興興の同名小説を原作としています。著者は、東南アジアでトラック運転手として山奥の麻薬売人に日用品を届けた1年間の経験をもとに小説を書き上げた。

tvシリーズ版では国や地域をぼかし、東南アジアの三面を持つ架空の国境都市が描かれている。 3 つの斜面では、起こるすべてがスペクタクルと言えます。現代文明は存在せず、法律とは名ばかりで、各地で密輸、賭博、麻薬密売が横行し、さまざまな灰色産業でギャングを強制し、野蛮に生き残っています。

郭奇林演じる主人公のシェン・シンは、この光景に侵入し、その後のすべての物語を提示します。 原作の主人公が冷たい観察者として登場するのに比べ、劇中のシェン・シンは完全にその光景に没入しています。

グオ・チーリン役:シェン・シントゥ/「辺水過去」公式weibo

実際、観客は麻薬、お金、暴力といったテーマに馴染みがあるのです。観客をスペクタクルの中に引き込むために、撮影スタッフは明らかに多大な労力を費やしており、建築、衣装、小道具、映像の色彩はすべて非常に洗練されています。不思議の感覚を高めるために、「bianshui past」は「bomo language」と呼ばれる独自の体系的な言語を作成しました。

公式の紹介によると、「ボモ言語」は創作されたものではなく、言語原理に基づいたまったく新しい言語体系です。 「ボモ言語」の作成プロセスでは、言語の信頼性だけでなく、俳優の学習のしやすさも考慮されました。頭子音と語尾のデザインでは、中国語ネイティブスピーカーが発音しやすい音を選択し、頭子音17音、語尾7音を採用しました。声調に関しては、「bomo language」には北京語に似た 4 つの声調が設計されています。俳優は 1 つの曲をマスターするだけで、地域のなまりのある「ボモ方言」を話すことができます。

トールキンが「スタートレック」のクリンゴン語から「アバター」のナヴィ語、そして「ゲーム・オブ・スローンズ」の他の多くの言語に至るまで、「ロード・オブ・ザ・リング」のためにエルフ語を作成することは珍しいことではありません。 slark 言語はすべて作品に彩りを添えます。言語を作成するポイントは、そのグループが独自の文化、さらにはまったく新しい文明を生み出すほど長く共存してきたことを聴衆に納得させることです。

これは『ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ』にも反映されており、ストーリーが進むにつれて「ボモ語」の概念が強化され、衝撃的で型破りな不条理感も強化されています。

この映画には「伯毛方言」のほかにも、江啓林、王訓、李小川、江啓明、チーシーなど、西南方言に堪能な俳優が多数起用されている。出身地が地理的に近いことにより、俳優の言語が連携して信頼性と信頼性の感覚が生まれ、架空の三角坂が地球上の誰もが知っている伝説の場所であると人々に信じ込ませます。

この種の言語設定では、「ボモ」や南西部の方言を使用しない俳優が場違いに見えます。その中でも、シン・ハオジャン演じるマオ・パンとソン・ジアテン演じるヤン・バイメイが使用する言葉は、観客を簡単にシーンをスキップさせ、解離の感覚を引き起こす可能性があります。言葉の不快感と演技の未熟さは、シン・ハオジャンの評判を直接崩壊させた。

シン・ハオジャンは最も置き換えたい俳優とも呼ばれているが、彼の言葉遣いがもっと洗練されれば、一部の視聴者の怒りを和らげることができるかもしれない。

シン・ハオジャンはマオ・パントゥを演じる/「bianshui past」の公式weibo

脇役と比較すると、男性主人公2人の主な言語は「ボモ語」や南西部の方言ではありません。しかし幸いなことに、中国語を話すシェン・シンは偶然三辺坡に迷い込んだ部外者であり、ウー・ジェンユー演じるグアイおじさんは広東語を話す彼の父親は広東省の医薬品商人でした。

それでもドラマのような気分にはなりますが、マオ・パンやヤン・バイメイに比べれば許容範囲です。

物語はまだ登場人物の先にある

「ボモ語」の確立による一部の言語の混乱が「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ」特有の問題だとすれば、登場人物が確立される前に物語が走り始めてしまうのは、我々の作品に共通する問題である。近年のテレビシリーズ。

「bianshui past」は、複数のエピソードを使って物語を語るユニットドラマの形式を採用しており、登場人物は同じであり、物語はつながっており、完全な三面坂の輪郭を描こうとしています。

「ピジョン・ブラッド・レッド」の最初の一節は確かに十分に刺激的です。シェン・シンは叔父のもとに寝返り、三坂に入り、偶然グアイ叔父のギャングに加わり、奇妙な冒険に乗り出しました。この物語では、観客の視点はシェン・シンの視点と似ており、すべてが未知であり、すべてが真新しいです。

お金、貪欲、暴力がすべて私たちの目の前に押し出されるとき、人間の本性の弧は同時に拡大します。蒋綺林演じるダントゥオ、蒋啓明演じる王安安、王訓演じる呉海山は皆、この段階ではしっかりと立っており、狂った石のギャンブラーを演じた銭磊も非常に充実したキャラクターを作り上げた。

その根本的な理由は、「ピジョン ブラッド レッド」のストーリーが比較的完全で充実しており、顕著な矛盾、オンライン ロジック、独特の特徴があるためです。

しかし、「コールドチェーン牛売り」セクションに入ると、物語のスピードが急に上がり、登場人物たちが一気に動き出します。アイソ、チアパ、ランボー、さらにはマオ・パンさえもすべてキャラクターや道具として表現されており、主人公のシェン・シンはこれらの道具のようなキャラクターの間を行き来し、スムーズにアップグレードして成長し続けます。

この解離の感覚は、沈興がバクを見つけて叔父と交換しようとする場面で特に顕著であり、「空から降る幸運」が愛蘇を愚か者のように見せます。ストーリーは途中の合理性がすべて失われるほど急速に進みます。

これは、最初はプレイヤーがダウンロードした後もプロットや操作について考えていたのに、突然、すべてのプロットをスキップしなければならなかったのと非常によく似ています。

シェン・シンの成長速度は非常に速く、キャラクターが突然ぼやけてしまうのは「カジノ」セクションで特に顕著です。突然自分のビジネスを担当することになったシェン・シンは、彼の内なる論理と行動の両方において、最初ほど説得力を失っています。

さらに重要なのは、郭奇林は「人生を経験している地主の家族の愚かな息子」という側面を表現するのが非常に上手でしたが、弟を守ることができる長兄の役を演じるのは本当に難しかったです。呉振宇が徐々に快適ゾーンに入ってからは、郭奇林の演技を称賛するのは難しくなった。

郭奇林(左)と呉振宇(右)のライバル関係の写真/「辺水過去」公式微博

郭奇林とン・チュンユーのシーンの中には、三角坂の壮絶なシーンを無視して、10年前の香港映画に戻ってしまったものさえありました。沈星と劉晋翠の感情的なシーンが徐々に増えていくにつれ、観客は既視感を覚えました。

一部のキャラクターの行動は動機を失い、主人公の成長は不誠実に見えます。悪役もいるとき精神薄弱者、主人公たちの成功はそれほど大きくないようです。

この結果は、マーベル・ユニバースによって何度も証明されています。

悪く終わらないことが鍵かも知れません

沈星興の原作と比べると、ドラマ版「ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・エッジ・ウォーター」は、より温かいトーンで、赤裸々で冷酷で残酷な人間性が描かれているが、それほど鋭さはない。サバイバルによって生じる各キャラクターのジャングル感はそれほど強くはなく、観客が順応できるように意図的に温度が作られることさえあります。

安全な放送という観点からすれば、これらの適応には何の問題もなく、いくつかの点では非常に賢明です。しかし、大衆の美意識の進歩とソーシャルメディアの成長により、tv シリーズがその欠点を隠蔽し、ロードショーや cp の短いビデオを編集し、クリップを繰り返し再生するだけでやっていくことは困難になりました。

過去にどんなに注目を集めた映画やテレビドラマでも、どこかに欠陥があればすぐに批判され、世論の低下や評判の低下に見舞われることもあります。したがって、『ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・エッジ・オブ・ウォーター』は、その賞賛に比べて、最終的に高い評価を維持できるかどうかが、最終的に真に認められるかどうかの鍵となるのかもしれない。

サスペンスドラマのよくある中途半端なパターンは、論理的な動機が失われ、黒幕が突然飛び出して突然排除されたり、主人公が突然成長を諦めて恋に転向したり、といったものに過ぎない。

これまでのところ、映画スタッフはいくつかのボタンを外したままにしています。 1つ目は、チョー・シントゥンが物語の後半でどのような役割を果たすのか、そしてシェン・シンとチョー・シントゥンの間にどのような引力があるのか​​ということです。しかし、シェン・シンが反逆してチャイおじさんを刑務所に送ったのか、それとも彼が刑事警察官としてのジュエ・シントゥンの役割を明らかにしたのかにかかわらず、ジュエ・シントゥンがあまりにも謎めいた後、「幸運が天から降りてきました。」 」が再び登場しました。このような展開は視聴者を失望させるでしょう。

ガン・ユンチェンはジュシン・トゥントゥ役を演じます/「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ビアンシュイ」公式weibo

第二に、シェン・シンの同僚であるグオ・リーミンの変化があります。シリーズでは、彼は常に屈辱を受けているため、異常になる傾向が見られます。実際、郭立民の存在は沈興の鏡のような役割を果たしているが、二人は元々同じような人間だったが、郭立民の結末は沈興のこれまでの行動動機の論理を説明できるのかもしれない。郭立民の物語をうまく語れるかどうかも、最終的にドラマが未完であるかどうかを判断する重要な基準となる。

もちろん、観客にエンターテインメント性を提供する作品として、『ワンス・アポン・ア・タイム・オン・ザ・エッジ・オブ・ウォーター』は、すでに心底から言える、丁寧に作られたエンディングソングで観客を説得している。

「山を歩いて、水を汲んで、生計を立てているのよ、兄さん、姉さん、あまり考えないでください。」

著者: 吉安冰

レポート/フィードバック