ニュース

『黒神話:悟空』のPVを見た外国人が一斉に『西遊記』を読む

2024-08-19

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

外国人の「それはクールだ」という言葉がとても好きです

4年前のあの日のことを今でも鮮明に覚えています。

当時、学校では毎日オンライン授業があり、私は毎日起きてサインインし、コンピューターにライブ中継を入れてからベッドに戻って眠りにつくという生活をしていました。しかし、2020年8月20日の朝、私は長く眠ることができませんでした。わずか 2 時間も眠っていないときに、十数件の WeChat メッセージが次々にポップアップ表示され、私の安眠が妨げられました。メッセージを送った人は違いますが、大まかに言うと「『Black Myth: Wukong』という国産3Aの名作があるのをご存知ですか?」というものです。



振り返ってみると、『Black Myth: Wukong』が最初に公開されたときにこれほど大きなセンセーションを引き起こしたのは、確かに正常なことです。優れたグラフィックスを備えた AAA の傑作であることに加えて、ゲームを超えたいくつかの意味も持っています。しかし、私にとって想像しにくいのは、4 年後の今日、「Black Myth: Wukong」が間もなくリリースされることは明らかですが、8 月 8 日に公開された「最終トレーラー」は依然としてゲームに多くの要素を追加しているということです。多くの熱意があり、その年に劣らない世論の波を引き起こしました。

今回の「ファイナルトレーラー」映像では、「四天王」など未公開のゲームコンテンツに加え、映像途中に挿入される「サイバーエレクトロニックミュージック」バージョンの「Rebirth Curse」も新たな話題となっている。数日間、主要なソーシャルメディアで「南無阿弥陀仏」に洗脳されたプレイヤーを多く見かけます。



そして、「音楽に国境はない。」 YouTube 上の「Black Myth: Wukong」に関するさまざまな「リアクション」ビデオでは、他の側面でのブロガーのパフォーマンスは異なりますが、小さな悪魔が錬金術炉を燃やす瞬間、「Namo Amitabhaya」が始まりました。暗誦されると、思慮深い人々は考えるのをやめ、おしゃべりな人々はしだいに沈黙し、その顔には「ショックを受けた」という言葉だけが残った。



もちろん、ビデオ ブロガーの中には、少し「演技的な性格」を持っている人もいるかもしれませんが、彼らがまさにプレイヤー コミュニティの縮図であることは疑いの余地がありません。これらの「リアクション」ビデオのコメント エリアをスクロールするだけで、多数の外国人プレイヤーがこの音楽に関する話題について議論しているのがわかります。 「くそー」「かっこいい」といった従来の感嘆の声に加えて、外国人が最もよく言うのは、実はこの曲の由来や歴史について語ることだ。



この観点から、「再生マントラ」の普及科学に加えて、これらのビデオのコメント欄では、多くの外国人が孫悟空自身と「西遊記」の物語全体について議論しているのが見られます。そして、彼らの『西遊記』に対する理解の深さには本当に驚きました。

まず言いたいのは、これらすべての議論で孫悟空について言及するとき、ステレオタイプの「猿の王」や「悟空「昔は。」正直に言って、それは私にとって大きな安堵感でした。



具体的な議論の内容としては、孫悟空の「七十二変化」や「宙返り雲」などの呪術的な力について、単位などの問題はあるものの、外国人の理解は概ね進んでいることがわかる。かなり深いレベルまで改善されました。



孫悟空の伝説の武器「黄金の棍棒」については、「綿棒を耳に入れるのは危険すぎる」というフランスのIGNの以前の声明に惑わされなかった。 「黄金の棍棒」の起源からその特殊な能力まで、多くの外国人がそれを詳細に説明できます。



もちろん、これらの内容は『西遊記』のほんの一部にすぎません。しかし、繰り返しになりますが、最初に公開されてから 4 年が経過しましたが、「Black Myth: Wukong」は国際的な規模で本当に「輪の外」にあり、多くのプレイヤーの注目を集めたのは、前半の一連の騒動の後でした。今年。ここ数カ月、『Black Myth: Wukong』に興味を持った海外のファンにとって、『西遊記』のストーリー全体を立ち止まらずに理解するのは確かに難しい。

しかし、現在のパフォーマンスから判断すると、おそらくその日は予想ほど遠くないでしょう。 YouTube には、すでに「西遊記」や中国文化に精通したブロガーが何人かいて、「リアクション」動画で文化知識をその場で解説しています。

たとえば、「The Mythology Guy」という名前のこのブロガーは、アニメやゲームなどの文化的産物をテーマとして視聴者に文化的知識を伝えることがよくあります。今回の『Black Myth: Wukong』では、「ファイナルトレーラー」自体はわずか4分強だが、20分以上のコンテンツを追加したという。



Redditでは、「ファイナルトレーラー」の影響で『Black Myth: Wukong』を楽しみにしているプレイヤーも『西遊記』のストーリーに非常に興味を持っています。彼らは、この小説にどれほど多くの素晴らしいファンタジーが含まれているかを知りたいと考えています。この小説に触発されて、ゲーム サイエンスは優れた視覚効果を備えたこの AAA 傑作を制作しました。このため、一部の外国人プレイヤーは地元の書店に行き、英語版の『西遊記』を探しました。



原作を読む時間があまりないプレイヤーにとって、『西遊記』のストーリー解説動画はゲーム発売前の“マストアイテム”となっている。一般的な YouTube ビデオに加えて、このトピックに関するディスカッションでは、1986 年版のテレビ シリーズ「西遊記」やステーション B の分析ビデオについて言及しているものも見られます。



一部の熱心な外国人プレイヤーは、少し前に山西文化観光が制作した観光プロモーションビデオと抖音の「黒神話:悟空」を発見しました。蕭西天、玉皇寺、鉄佛寺、その他の実際の「Black Myth: Wukong」のロケ地が、このような形で「世界に進出」することになるが、これはおそらく誰も思いつかないことだろう。



実際、インターネット上にはこのような例がたくさんあります。正直に言うと、この目で見るまでは、『Black Myth: Wukong』というゲームのせいで外国人が『西遊記』にこれほど興味を示すとは想像もつきませんでした。ヤンはまず欲望を抑制します。結局のところ、「Black Myth: Wukong」のプロットの方向性と世界観を推測するために、国内プレーヤーは「西遊記」文化のあらゆるレベルで関連するコンテンツに多大な労力を費やしてきました。たとえ中国ではそうだとしても、このような文化的土壌を持たない諸外国が『黒神話・悟空』を理解するまでにどれほどの困難に遭遇するかは容易に想像できる。

しかし、全体を通して最も驚くべきことは、ほぼ「基礎ゼロ」の外国人プレイヤーが「Black Myth: Wukong」、さらには「西遊記」全体の探索を諦めていないことです。中華ファンタジーを表現した『Black Myth: Wukong』のプロモーション PV が非常に魅力的であるという理由だけで、これを実行したいと考えています。実際、彼らの熱意は、私が初めて「God of War」シリーズに触れたときの自分を思い出させます。ゲームをクリアした後、『エッダ』を購入して、ようやくゲームの細部の意味が理解できました。

『エッダ』を読んで、知識の成長に加えて、「世界はこんなに広いんだ」という喜びを感じました。私は Qingshan がどれほど魅力的かを見て、Qingshan も同じように私を見てくれることを期待していました。『Black Myth: Wukong』と『西遊記』に情熱を注ぐこれらの外国人プレイヤーもおそらく同じ気分です。



まとめると、今は「文化輸出」みたいなことを言うべきかもしれない。しかし、私は理論家ではないので、そのような要約は避けた方がよいでしょう。本当に優れた文化は人類共通の精神的財産であり、それを賞賛するために誰かがデータを使う必要はないと思います。

「Black Myth: Wukong」は、そのような小さな道を独自の成果で進むよう世界中の人々を魅了してきましたが、この道が今後ますます広くなるかどうかは、まだ結論は出せません。しかし、この道の出現自体がゼロから1への変革を意味します。

今日の私たちにとっては、これで十分です。