berita

film-film populer satu demi satu dikritik.

2024-09-03

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

artikel ini direproduksi dari [china news network];
china news service, beijing, 3 september (reporter shangguan yun) pada bulan agustus, film "a dream of red mansions: a beautiful marriage" yang menarik perhatian luas akhirnya dirilis, dan banyak penonton memilih pergi ke teater untuk merayakannya. memperhatikannya.
namun, setelah dirilis, film yang diadaptasi dari mahakarya sastra "a dream of red mansions" ini telah menimbulkan banyak kontroversi. topik terkait plot, desain karakter, dan lain-lain telah menjadi topik pencarian hangat satu demi satu. saat ini, skor douban kurang dari 4 poin.
sumber gambar: tangkapan layar peringkat douban
beberapa orang menganggap film tersebut dibuat dengan baik, sementara banyak yang lain menganggap casting dan beberapa plot yang diadaptasi tidak tepat. lalu mengapa film ini begitu dikritik?
sebuah film kontroversial
saat lineup kreatif utama "a dream of red mansions" pertama kali terungkap, sebenarnya sangat seru.
ada banyak aktor veteran seperti lu yan dan zhang guangbei; sutradara hu mei dianggap sebagai perwakilan sutradara "generasi kelima" tiongkok, dan telah menyutradarai serangkaian karya seperti "kaisar hanwu" dan "dinasti yongzheng". ", semuanya di bidang film dan televisi. drama klasik yang hebat.
namun sangat disayangkan bahwa "a dream of red mansions: a beautiful marriage", yang membutuhkan banyak upaya untuk membuatnya, dengan cepat menimbulkan kontroversi setelah dirilis. banyak netizen yang menilai film ini memiliki kendala dalam hal adaptasi dan casting.
pertama-tama, dari segi konten, beberapa adegan memang diambil dengan lebih indah. film ini berusaha semaksimal mungkin menampilkan adegan-adegan terkenal seperti daiyu mengubur bunga, namun masalahnya tidak ada hubungan logis yang efektif antara adegan-adegan klasik tersebut. dan plotnya terlihat agak terfragmentasi.
kedua, persoalan kecocokan antara aktor dan perannya. misalnya, beberapa orang percaya bahwa aktor zhang miaoyi, yang memerankan lin daiyu, adalah orang yang lincah dan imut, tetapi temperamennya tidak sesuai dengan deskripsi asli lin daiyu sebagai "sakit seperti perempuan dan sakit seperti perempuan".
oleh karena itu, banyak orang yang merasa bahwa versi lin daiyu ini sebenarnya tidak seperti "sister lin", dan membandingkannya dengan gambaran karakter lin daiyu di "dream of red mansions" versi 1987 dan "dream of red" versi li shaohong. rumah mewah". segera, "satu dai tidak sebaik satu dai" ” menjadi topik pencarian hangat.
sumber gambar: tangkapan layar pencarian panas weibo
para pencipta jelas menyadari kontroversi tersebut. hu mei memposting di platform sosial bahwa pekerjaan ini adalah pekerjaan yang paling banyak dia investasikan dalam hidupnya. selain itu, "adapun teman-teman penonton, ada yang menyukainya dan ada pula yang mengkritiknya. ini adalah fenomena yang sangat normal." hu mei berkata bahwa dia akan mendengarkan baik-baik semua pendapat.
zhang miaoyi juga memposting artikel panjang sebagai tanggapan atas kontroversi tersebut, yang menyebutkan, "dalam tujuh tahun terakhir, setelah saya memainkan lebih banyak peran, saya tahu apa masalah saya." zhang miaoyi mengatakan bahwa dia akan selalu mengingat peran " lin daiyu", saya akan selalu memaksakan diri.
sikapnya memang tulus, namun kontroversi tak berhenti sampai disitu. beberapa orang bahkan berkata, "dapatkah kita memperlakukan karya sastra dengan hormat?"
mengapa anda dikritik?
secara obyektif, tidak mudah untuk membuat sebuah mahakarya besar seperti "a dream of red mansions" menjadi sebuah film dan serial televisi, dan untuk membuatnya dengan baik. ada banyak karakter dalam novel, dan ada banyak bayangan di tahun 80-an pertama bab. saya ingin menyingkat esensinya menjadi disajikan dalam film dan drama televisi, ini menguji keterampilan menulis skenario.
sumber gambar: tangkapan layar dari trailer film "a dream of red mansions: a beautiful marriage"
proses adaptasi juga rawan masalah. jika pencipta utama tidak bisa memahami isi karya aslinya, kualitas naskahnya mungkin kurang tinggi jika castingnya tidak begitu "face-friendly" dan kemampuan aktingnya tidak bisa dipertahankan up, produk jadi pasti akan menimbulkan kontroversi.
singkatnya, kritik netizen terhadap "a dream of red mansions" umumnya terkonsentrasi pada aspek-aspek berikut: ceritanya menumpuk "adegan terkenal" dalam karya aslinya, dan kurangnya perkembangan emosional di antara plot-plot tertentu; bagus dan terlihat lengkap sepertinya "keluarga berada dalam situasi sulit", dan tidak perlu pergi ke rumah jia untuk "melawan angin musim gugur".
contoh lainnya, karakter lin daiyu agak rusak. dalam adegan "memberi bunga ke istana", dia melempar bunga ke tanah; konsep "uang keluarga lin telah disalahgunakan" atau "jia menelan kekayaan lin " sebenarnya relatif tidak jelas dalam karya aslinya. , tetapi hampir menjadi "garis besar" dalam film.
berdasarkan hal ini, beberapa netizen percaya bahwa versi "dream of red mansions" ini telah "secara ajaib mengubah" plot dan karakternya tidak cukup dipulihkan.
"a dream of red mansions" adalah film klasik. semua orang menyukai dan akrab dengan karya aslinya, yang sering kali berarti bahwa film dan drama televisi yang diadaptasi harus diperiksa lebih ketat. begitu tema cerita dan karakternya tidak dapat ditentukan, kemungkinan besar mereka bahkan tidak akan bisa mempertahankannya kepopuleran.
sumber gambar: tangkapan layar dari netizen weibo
bagaimana cara memenangkan reputasi yang baik?
faktanya, "dream of red mansions" selalu menjadi tambang kaya ip, tetapi beberapa adaptasi telah dibatalkan, dan beberapa menjadi klasik.
serial tv "dream of red mansions" yang disutradarai oleh li shaohong mendapat banyak keluhan setelah ditayangkan: baoyu kurang aura, "daiyu montok, baochai kurus", yang sama sekali tidak seperti karakter di buku; riasan "kepala koin" juga dikritik karena tidak cukup untuk perubahan hidup.
yang memiliki reputasi lebih baik adalah "dream of red mansions" versi 1987. sutradara wang fulin sangat menyukai karya aslinya sehingga dia membaca "dream of red mansions" secara tertutup selama setahun penuh selama pembuatan film. hampir semua aktor yang tampil dalam drama tersebut melalui seleksi ketat dan berusaha menyesuaikan karakternya.
riasannya juga sangat bijaksana. penata rias yang shuyun membuat kartu informasi dan sketsa gaya untuk setiap karakter utama, dan akhirnya mencoba riasan pada para aktor. riasan wang xifeng juga berbeda dalam adegan cerita yang berbeda, yang dibagi menjadi "riasan besar", "riasan perjamuan" dan " tata rias formal", "riasan penjara" dan sebagainya.
kontrol ketat terhadap detail serupa sangat umum terjadi di "dream of red mansions" versi 1987. karena itu, serial tv yang telah tayang lebih dari 30 tahun ini masih menjadi "cahaya bulan putih" di hati banyak pemirsanya.
sumber gambar: tangkapan layar dari netizen weibo
ada juga adaptasi film yang bagus. misalnya, film "a dream of red mansions" yang dibuat oleh sutradara terkenal xie tieli mempertemukan aktor-aktor terkenal seperti tao huimin, zhao lirong, dan he qing, dan memulihkan adegan-adegan terkenal seperti pertemuan bao dai dan kecemburuan sister feng. , dll., dan memiliki reputasi yang baik.
singkatnya, ip klasik akan bertahan selamanya. penonton berharap untuk melihat lin daiyu, jia baoyu dan orang lain yang ada di buku tersebut muncul di hadapan semua orang dengan gambar film dan televisi yang hidup. keberanian seperti ini layak untuk diakui.
namun novel dan film serta televisi merupakan bentuk seni yang berbeda. tentu saja film dan drama televisi bisa memiliki inovasi dan cara berekspresinya masing-masing, namun jika ingin mendapat review yang bagus, syaratnya adalah plotnya harus berdasarkan diri sendiri. -dasar perilaku karakter dan logika cerita yang konsisten.
singkatnya, hanya dengan menghormati karya asli dan berpedoman pada nilai seni, karya film dan televisi tersebut dapat memperoleh reputasi yang baik. karya film dan televisi jelek pada akhirnya akan tersingkir secara perlahan selama bertahun-tahun. (lebih)
laporan/umpan balik