νέα

μια κεντρική κουζίνα έχει δημιουργηθεί στο pearl spring township, yanqing, μια από τις πιο απομακρυσμένες ορεινές περιοχές στο πεκίνο.

2024-10-04

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

πρωτότυπος τίτλος: μια κεντρική κουζίνα έχει δημιουργηθεί στο pearl spring township, yanqing, μια από τις πιο απομακρυσμένες ορεινές περιοχές στο πεκίνο, για να παρέχει ζεστά γεύματα στους ηλικιωμένους
παράδοση φαγητού στο βουνό
ο wang yonglong παραδίδει γεύματα στους ηλικιωμένους. φωτογραφία: li xinyue
η κρύα δροσιά πλησιάζει, και η ψύχρα μεγαλώνει στα βουνά. στις εννέα το πρωί της 2ας οκτωβρίου, στο κέντρο εξυπηρέτησης γευμάτων ηλικιωμένων στην πόλη zhuzhuquan, στην περιοχή yanqing, στο πεκίνο, μαγειρεύτηκαν ζεστά γεύματα, συσκευάστηκαν και φορτώθηκαν σε φορτηγά. στις εννέα και μισή, ο ντελίβερι φαγητού wang yonglong ξεκίνησε το όχημα ως συνήθως και ξεκίνησε στην ώρα του. στο αμάξωμα του αυτοκινήτου, οι 11 κόκκινες γραμματοσειρές του "quanxin quanyi elderly service car" είναι πολύ εντυπωσιακές.
το pearl spring township απέχει περίπου 100 χιλιόμετρα από την αστική περιοχή είναι μια από τις πιο απομακρυσμένες ορεινές περιοχές στο πεκίνο και ο δήμος με τη χαμηλότερη πυκνότητα πληθυσμού. προκειμένου να λυθεί το πρόβλημα των δυσκολιών σίτισης για τους ηλικιωμένους σε ορεινές περιοχές, τον μάιο του τρέχοντος έτους, η περιοχή yanqing χρησιμοποίησε το pearl spring township ως πιλοτικό έργο για να δημιουργήσει μια κεντρική κουζίνα και να παραδώσει γεύματα δύο φορές την ημέρα σε περισσότερους από 60 ηλικιωμένους σε ανάγκη σε 13 χωριά του δήμου. σύμφωνα με τις διατροφικές συνήθειες των ορεινών ανθρώπων, το μεσημεριανό γεύμα παραδίδεται από τις 9:30 έως τις 11:30 το πρωί και το δείπνο από τις 2:30 έως τις 4:30 το απόγευμα, μια διαδρομή μετ' επιστροφής 90 χιλιομέτρων. κατά τη διάρκεια της εορτής της εθνικής ημέρας, αν και υπήρχαν λιγότεροι ηλικιωμένοι που παρήγγειλαν γεύματα, η παράδοση φαγητού συνεχίστηκε.
υπάρχουν συνολικά 16 σημεία παράδοσης φαγητού σε 13 χωριά ο χάρτης παράδοσης φαγητού είναι σαν ένα μεγάλο δέντρο με πολλά κλαδιά, αλλά ο wang yonglong τον γνωρίζει από καιρό. το σημείο παράδοσης γευμάτων είναι ένα κοντινό και βολικό μέρος που συμφωνήθηκε με τους χωρικούς. οι ώρες παράδοσης των γευμάτων είναι γενικά καθορισμένοι σε κάθε χωριό.
λιγότερο από δύο χιλιόμετρα από το κέντρο, έφτασε στο πρώτο χωριό, το χωριό ματίγου. στη βόρεια πλευρά της γέφυρας του χωριού, στο δωμάτιο του ορειβάτη, ένας γέρος περίμενε εδώ όπως είχε υποσχεθεί. «θείος γιανγκ, καλή εθνική γιορτή κατέβηκε από το αμάξι, άνοιξε την άμαξα, έδωσε το μεσημεριανό κουτί στο χέρι του γέρου και οι δυο τους κουβέντιασαν οικεία». η θερμοκρασία στα βουνά είναι χαμηλή, έτσι το lunch box είναι ειδικά κατασκευασμένο από θερμομονωμένους κάδους από ανοξείδωτο χάλυβα. "για τις γιορτές, έχουμε προσθέσει ειδικά μπαστούνια κοτόπουλου για όλους. μπορείτε να το δοκιμάσετε." δοκιμάστε τα.» ο γουάνγκ γιονγκλόνγκ δεν μπορούσα να αρνηθώ, αλλά σας ευχαρίστησα θερμά. ορμώντας να παραδώσουν το γεύμα, οι δυο τους αποχαιρέτησαν βιαστικά.
"όλοι παραδίδουν γεύματα. ο θείος γιανγκ είναι ο μόνος που τρώει στο ματίγκου το αυτοκίνητο συνέχισε να οδηγεί, "είναι δύσκολο για τους ηλικιωμένους στα βουνά να φάνε. λύνει τις δυσκολίες του καθενός οι ηλικιωμένοι είναι απλοί και δεν λένε τίποτα, αλλά είναι ευγνώμονες στην καρδιά τους, για να τα γευτούμε μόλις ωριμάσουν.
τα αυτοκίνητα για φαγητό έφτασαν το ένα μετά το άλλο στο miaoliang, το shuangjincao και το chenggouwan οι ηλικιωμένοι περίμεναν σε ομάδες και ο wang yonglong τα μοίρασε ένα προς ένα. όταν πήγα σπίτι να φάω, το άνοιξα και είδα τηγανητό κρέας με κρεμμύδια και φέτες πατάτας, πικάντικο και ξινό λάχανο, ένα κρέας και ένα χορτοφάγο, συν μπουτάκια κοτόπουλου, τρεις ουγγιές ρύζι, ψωμάκια με κόκκινα φασόλια και κουάκερ. ο γέρος του χωριού gouwan, το έφαγε με ικανοποίηση. ο julenko είναι 87 ετών, συνήθως ζει μόνος του, καθώς μεγαλώνει. τα γεύματα έχουν αλλάξει, μαγειρεύουν άσχημα και έχουν πιο ελαφριά γεύση, προσέχοντας τη γεύση των ηλικιωμένων. μόνο με 300 γιουάν το μήνα, μπορείτε να απολαύσετε την υπηρεσία παράδοσης γευμάτων. «προσιτό και άνετο το επαίνεσαν οι παλιοί».
εδώ, ο wang yonglong εξακολουθεί να εργάζεται σκληρά για να παραδώσει φαγητό. οι ορεινοί δρόμοι είναι δύσκολοι να περπατήσουν, και ο πιο δύσκολος είναι το χωριό ταοτιάογκου. υπάρχουν πάνω από 20 αγκώνες για να μπεις στο χωριό έχασε το αυτοκίνητο. υπάρχουν ηλικιωμένοι με άβολα πόδια και πόδια που μπορούν να περπατήσουν εύκολα και ο wang yonglong θα τους παραδώσει στα κατώφλια τους. επειδή ο δρόμος είναι δύσκολος, υπάρχουν εθελοντές στο χωριό για να βοηθήσουν στη μεταφορά και να φροντίσουν κάθε ηλικιωμένος να έχει ένα ζεστό γεύμα.
από το nantianmen και το shuiquanzi στο zhuanshanzi και το shandonggou, και μετά στο τελευταίο χωριό yonghong, στις έντεκα και μισή, ο wang yonglong τελείωσε την παράδοση των γευμάτων και επέστρεψε στην ώρα του στο κέντρο εξυπηρέτησης catering. μετά το μεσημεριανό γεύμα και την ξεκούραση, στις 2:30 το μεσημέρι, ξεκίνησε ξανά για να παραδώσει νόστιμο δείπνο στους ηλικιωμένους στο ορεινό χωριό.
αναφορά/σχόλια