νέα

από το μυθιστόρημα στην τηλεοπτική σειρά: τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα της μεταφοράς του "μια φορά κι έναν καιρό στην άκρη του νερού"

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

το "once upon a time in bianshui" έχει γίνει ένα "σκοτεινό άλογο" και ξεσήκωσε την ελαφρώς θαμπή αγορά του κινεζικού δράματος αυτό το καλοκαίρι. η εικόνα δείχνει ένα στατικό
λου πενγκ
βαθμολογήθηκε με 8,3 από 75.000 άτομα αμέσως μετά το τέλος του, το "once upon a time in bianshui" έγινε ένα σκοτεινό άλογο και ξεσήκωσε την ελαφρώς βαρετή κινεζική δραματική αγορά αυτό το καλοκαίρι.
η σειρά αφηγείται την ιστορία του shen xing, ο οποίος αποφοίτησε από ένα κολέγιο και πήγε στη φανταστική bomo federation για να ενωθεί με τον θείο του που δούλευε σε ένα έργο εκεί κονδύλια του έργου. για να τακτοποιήσει τους μισθούς για τους εργάτες και να βρει τον θείο του, ο shen xing ενεπλάκη κατά λάθος στη μάχη για την εξουσία στο sanbiangpo και έγινε μέλος του θείου cai, ενός τοπικού επιχειρηματία που ασχολείται με το νερό στα σύνορα, ξεκινώντας έτσι μια περιπετειώδη και συναρπαστική ζωή σε έναν ξένο κόσμος.
το έργο είναι προσαρμοσμένο από την ομώνυμη σειριακή ιστορία στο "the genius catcher project". ο σκηνοθέτης lao suan έχει συμμετάσχει στη σκηνοθεσία του διαδικτυακού δράματος "the beginning". υπηρετεί επίσης ως σεναριογράφος μαζί με τον cui xiaoxue.
από τα μυθιστορήματα έως τις τηλεοπτικές σειρές, οι κινηματογραφικές και τηλεοπτικές διασκευές έχουν διευρύνει σημαντικά το πρωτότυπο έργο, και η χρήση και η έκφραση της γλώσσας του κινηματογράφου και της τηλεόρασης είναι άξια αναγνώρισης ταυτόχρονα, υπάρχουν επίσης τομείς που αξίζει να συζητηθούν και να βελτιωθούν διαδικασία παρουσίασης.
αποτελέσματα προσαρμογής:
αυθεντικότητα, πρωτοπορία και λεπτομέρειες
η πρώτη αξιέπαινη πτυχή της προσαρμογής του «μια φορά κι έναν καιρό στην άκρη του νερού» είναι η αλλαγή προσώπου ή αφηγηματικής οπτικής.
το μυθιστόρημα παίρνει τον shen xingxing ως πρώτη άποψη και ξεδιπλώνει τις αναμνήσεις του από τη χρονιά του στο νερό σε μια ξένη γη. οι αναμνήσεις παρουσιάζονται με τη μορφή βιογραφιών των διαφορετικών χαρακτήρων με τους οποίους ήρθαν σε επαφή και παρέχουν πολλές ασήμαντες λεπτομέρειες για το τοπικό περιβάλλον και το υπόβαθρο κατά την αφήγηση των χαρακτήρων. επειδή η μνήμη είναι αναξιόπιστη, ημιτελής και υπερβολικά προσωπική και συναισθηματική, η παρουσίαση της τηλεοπτικής σειράς μπορεί να βασίζεται μόνο στη φόρμα της και δεν μπορεί να εκφράσει την ουσία της όπως το μυθιστόρημα των ιστοριών bo mo από την οπτική γωνία του τρίτου προσώπου σε στυλ δράματος. οι ιστορίες των χαρακτήρων που εμφανίζονται μία προς μία στο μυθιστόρημα γίνονται ένας σωρός γεγονότων που εκπροσωπούνται από ενδιαφέροντα, που ξετυλίγονται γύρω από το μπλέξιμο των ενδιαφερόντων που συνδυάζονται με τις τρεις πλαγιές ως τον πυρήνα και τη σφαίρα επιρροής που οριοθετείται από χώρο και πεδίο που εμφανίζονται συνεχώς.
αυτή είναι η λαμπρότητα της κινηματογραφικής και τηλεοπτικής μεταφοράς διαφορετικά, η τηλεοπτική σειρά "once upon a time on the edge of water" θα γινόταν μόνο μια σειρά με ελάχιστη σύνδεση μεταξύ των επεισοδίων και όχι σε σειρά.
οι αλλαγές στην αφηγηματική οπτική ή στο πρόσωπο παρέχουν επίσης τη δυνατότητα για εις βάθος ανάπτυξη της ιστορίας και βαθιά εμπλοκή στην τοπική κοινωνία.
το πρωτότυπο έργο χρησιμοποιεί το "εγώ" ως προοπτική και οι ιστορίες που μπορεί να εκφράσει δεν μπορούν παρά να είναι ιστορίες που το "εγώ" βιώ και συμμετέχω ή το "εγώ" κατανοώ και γνωρίζω. η αφήγηση σε τρίτο πρόσωπο ξεφεύγει από την κατηγορία εμπειρίας του «εγώ». αν και η ιστορία του πρωταγωνιστή shen xing εξακολουθεί να είναι η κύρια γραμμή, θεωρητικά, οι εμπειρίες και οι εμπειρίες όλων των χαρακτήρων και οι δυνάμεις και οι ασπρόμαυρες βιομηχανίες με τις οποίες συνδέονται μπορούν να εκφραστούν σε μια πιο κατατοπιστική οπτικοακουστική γλώσσα, η οποία σε μεγάλο βαθμό διευρύνει το πεδίο εφαρμογής το πεδίο εφαρμογής των τηλεοπτικών σειρών.
η δεύτερη πτυχή της προσαρμογής που αξίζει να αναγνωριστεί είναι η φανταστική αντιμετώπιση της χώρας στο πρωτότυπο έργο της τηλεοπτικής σειράς αυτή η φανταστική προσέγγιση προσθέτει μια αίσθηση πραγματικότητας σε τέτοιες τηλεοπτικές σειρές εγκληματικής περιπέτειας.
εάν η πραγματικότητα του μυθιστορήματος προέρχεται από την ευλογία της προσωπικής εμπειρίας του συγγραφέα, τότε η πραγματικότητα της τηλεοπτικής σειράς προέρχεται από την αναγνώριση των περιορισμών του δικού μας οράματος και της περιορισμένης εμπειρίας μας - δηλαδή, ανεξάρτητα από το πόσο ευρεία είναι η όρασή μας. και πόσο πλούσια είναι η εμπειρία μας, μπορούμε να αντιληφθούμε ο κόσμος είναι απλώς ένα εξαιρετικά μικρό μέρος αυτού του κόσμου, το οποίο παρέχει το νόημα της ύπαρξης για διάφορα μέσα ενημέρωσης, ακόμη και τον κινηματογράφο και την τηλεόραση και άλλα λογοτεχνικά και καλλιτεχνικά έργα.
η πραγματικότητα της τηλεοπτικής σειράς "μια φορά κι έναν καιρό στην άκρη του νερού" βασίζεται στη σκληρότητα, το αίμα και τους νόμους της ζούγκλας αυτού του κόσμου που οι περισσότεροι άνθρωποι δεν μπορούν να μπουν και να βιώσουν. η τηλεοπτική σειρά πλασματοποίησε την ομοσπονδία bomo που δημιουργήθηκε από την ένωση των ανθρώπων bo και mo για να αντικαταστήσει τη μιανμάρ στο πρωτότυπο έργο, έτσι ώστε η δημιουργία να μπορεί να δημιουργηθεί με βάση τη χαοτική πραγματικότητα. ως αποτέλεσμα, πολλές γκρίζες και μαύρες βιομηχανίες εμφανίζονται εναλλάξ και πολλές λεπτομέρειες μπορούν να σχεδιαστούν για να μεγιστοποιήσουν την παρουσίαση και να ικανοποιήσουν την πραγματική φαντασία του κοινού για εξωτικά ποτάμια και λίμνες και ματωμένους κόσμους. φυσικά, αυτού του είδους η πραγματικότητα βασίζεται στην παρουσίαση της τηλεοπτικής σειράς που βασίζεται σε συγκεκριμένες ιστορίες, ερμηνείες ηθοποιών, ανθρώπινες εκφράσεις και περιβαλλοντική διαμόρφωση κ.λπ., αλλά χωρίς αυτό το φανταστικό σκηνικό, αυτού του είδους η δημιουργία θα είναι σίγουρα δειλή και περιορισμένη.
επιπλέον, η προσεκτική μελέτη πολλών λεπτομερειών από την τηλεοπτική σειρά είναι επίσης το αποκορύφωμά της. η ιστορία του μυθιστορήματος ξεκινά το 2009 και τελειώνει το 2010. εκτός από τη χρήση έξυπνων τηλεφώνων, που μπορούν να σας δώσουν μια αίσθηση της εποχής, οι υπόλοιπες τηλεοπτικές σειρές δεν κάνουν τους ανθρώπους να νιώθουν ότι έχουν επιστρέψει στο παρελθόν, αλλά εξακολουθεί να εξηγεί έξυπνα αυτήν την εποχή. στην αρχή της τηλεοπτικής σειράς, ο shen xing είπε ότι επρόκειτο να γίνει 22 ετών και στη συνέχεια ένα κοντινό πλάνο του διαβατηρίου έδειξε ότι ο shen xing γεννήθηκε το 1987, οπότε το έτος 2009 παρουσιάστηκε σιωπηρά. στην πραγματικότητα, για το φανταστικό «μια φορά κι έναν καιρό στην άκρη του νερού», ο χρόνος και ο τόπος δεν είναι ουσιαστικά σημαντικά, αλλά ο σεβασμός για το πρωτότυπο έργο στη μεταφορά της τηλεοπτικής σειράς και η οπτικοακουστική γλωσσική έκφραση στη μεταφορά δείχνουν επίσης τις προθέσεις του. επιπλέον, προκειμένου να ταιριάζουν στα προσωπικά χαρακτηριστικά του guo qilin, που υποδύεται τον shen xing, η αλλαγή της πόλης zhejiang όπου γεννήθηκε ο shen xingxing στο αρχικό έργο σε tianjin στην τηλεοπτική σειρά μπορεί να θεωρηθεί ως μια αυτοδικαίωση.
λάθη προσαρμογής:
πρόσωπα, μεταμόρφωση και προβληματισμός
αν και το «once upon a time on the bianshui» είναι ένα σκοτεινό άλογο στη φετινή κινεζική δραματική αγορά με εντυπωσιακές ερμηνείες, από τη σκοπιά της προσαρμογής και της δημιουργίας, δεν είναι χωρίς θέματα που αξίζουν συζήτησης.
στην αρχική δουλειά, το "i" ασχολούνταν κυρίως με τη δουλειά του bianshui στο sanbiangpo, αλλά στην τηλεοπτική σειρά, ο bianshui ήταν απλώς η δουλειά του shen xing πριν βρει τον θείο του. το λεγόμενο bianshui μεταφέρει στην πραγματικότητα τα καθημερινά είδη ανάγκης σε εμπόρους ναρκωτικών στα βουνά και χωρίζεται σε δύο βήματα: λήψη νερού και περπάτημα στην ανηφόρα: η μεταφορά αγαθών στην αποθήκη είναι η λήψη νερού και μετά η μεταφορά πραγμάτων σε εμπόρους ναρκωτικών είναι η ανηφόρα . με τη βοήθεια του bianshui, είναι δυνατό να εμφανιστεί πανοραμικά η κατάσταση ακραίας αταξίας και εύρυθμης λειτουργίας διαφόρων δυνάμεων στον ξένο κόσμο του sanbiangpo και ακόμη και του bomo, που περιλαμβάνει μεγάλο αριθμό κοινού που μπορεί να το έχουν ακούσει αλλά δεν το έχουν δει ποτέ. το με τα μάτια τους οι λεπτομέρειες επιτρέπουν στους ανθρώπους να βιώσουν την καινοτομία και την πραγματικότητα ενώ νιώθουν ενθουσιασμό και σοκ.
όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, από το μυθιστόρημα στην τηλεοπτική σειρά, η αφηγηματική οπτική της ιστορίας έχει αλλάξει, επεκτείνοντας το φόντο ή τις ιστορίες άλλων ανθρώπων στο πρωτότυπο έργο σε εμπειρίες που σχετίζονται με τον πρωταγωνιστή shen xing. το πλεονέκτημα αυτού είναι ότι διευρύνει την ικανότητα ιστορίας της σειράς, αλλά δημιουργεί επίσης δύο προβλήματα: πρώτον, η σειρά χωρίζεται στο 11ο επεισόδιο όταν ο shen xing βρήκε τον θείο του αλλά δεν μπόρεσε να επιστρέψει στην κίνα λόγω προβλήματος διαβατηρίου. και επέλεξε να μείνει πριν από το επεισόδιο 11, ο shen xing μιλούσε κυρίως για την εξαπάτηση, αλλά μετά το επεισόδιο 11, συμμετείχε σε άλλες υποθέσεις όπως το guaishu casino και σταμάτησε να απατάει. αυτό κάνει τον τίτλο του έργου να μην συνάδει με την πλοκή. γιατί αν το bian shui ανήκει στο shen xing ως παρελθόν, τότε προφανώς δεν μπορεί να καλύψει το μεταγενέστερο περιεχόμενο της σειράς, εάν το bian shui ανήκει στον bo mo ως παρελθόν, δεν μπορεί να καλύψει άλλες παράνομες και εγκληματικές δραστηριότητες της σειράς. αρκετές ιστορίες στο δεύτερο μισό της τηλεοπτικής σειράς βασίζονται σχεδόν στο πρωτότυπο έργο και φαίνεται να έχουν επιστρέψει στην αφηγηματική προοπτική του αρχικού έργου, υπογραμμίζοντας την έλλειψη φαντασίας του σεναριογράφου στη δημιουργία σε σύγκριση με το πρώτο μισό. στο τέλος της τηλεοπτικής σειράς, η φωνή επιστρέφει στην αφήγηση σε πρώτο πρόσωπο του shen xing και η οπτική γωνία αλλάζει από ελεύθερη σε πραγματική, κάτι που είναι πολύ περιττό.
σε σύγκριση με το πρωτότυπο έργο, το μεγαλύτερο πρόβλημα στην τηλεοπτική σειρά μπορεί να είναι το σκηνικό χαρακτήρα του shen xing. ο guo qilin, ο οποίος υποδύεται τον shen xing, είναι πολύ χαλαρός και φυσικός στην ερμηνεία του σε σύγκριση με τις υπέροχες, σχετικές και πιστευτές δεξιότητες άλλων ηθοποιών, φαίνεται πολύ ωμός. αλλά φαίνεται άδικο να αποδίδονται όλα τα προβλήματα στην απόδοση του guo qilin. το «εγώ» στο πρωτότυπο έργο μπήκε νωρίς στην κοινωνία, με πονηρή και κοσμική στάση στο κάτω μέρος, αλλά και διαπλοκή, ευγένεια και φόβο, ωστόσο, ο σεν σινγκ στην τηλεοπτική σειρά είναι πιστός, σοφός και θαρραλέος, γλιστερός και πάντα άνετος. . αυτό το είδος σκηνικού χαρακτήρα όχι μόνο κάνει τη μεταμόρφωση του shen xing γύρω από το επεισόδιο 11 όχι πολύ πιστευτή, αλλά προσθέτει επίσης υπερβολική αύρα και δράμα στην περιπέτειά του στο bomo, όπως το να μπορεί να μεταφέρει με επιτυχία περιστέρια από το ορυχείο να είστε αρκετά τυχεροί και να σηκώσετε ένα τάπιρ, μπορείτε να ξεφύγετε από την καταδίωξη ξανά και ξανά και μπορείτε ακόμη και να διευθύνετε ένα καζίνο επιδέξια μόλις ξεκινήσετε. μετά το 16ο επεισόδιο, η τηλεοπτική σειρά επικεντρώθηκε στο να δείξει ότι ήθελε να αφήσει τον θείο τσάι και είπε ότι πήρε την πρωτοβουλία να μείνει στο 11ο επεισόδιο ως «αφέλειά» του. στο αρχικό έργο, ο λόγος για την απόδραση ήταν επειδή είδα τον θείο cai να σκοτώνει βάναυσα τους άντρες του και βρισκόταν σε κίνδυνο στην τηλεοπτική σειρά, ο τραβηγμένος λόγος ήταν επειδή ο θείος cai είχε εμπλακεί σε διακίνηση ναρκωτικών ήταν δίκαιος, του έλειπε ο ορθολογισμός και η πειστικότητα της πλοκής. αυτό αντικαθιστά την ερήμωση και τον αγώνα στην αφήγηση ορισμένων αντιηρωικών μικρών χαρακτήρων στο πρωτότυπο έργο με την προσωπική ηρωική ιστορία ενός αντι-γκάνγκστερ που μεγάλωσε σε μια συμμορία και δεν είναι πειστική χλωμό και κατώτερο.
στην πραγματικότητα, η αφήγηση δεν είναι για να μας κάνει να θυμηθούμε την ιστορία ή μια συγκεκριμένη λεπτομέρεια, αλλά για να προκαλέσει το κοινό να προβληματιστεί και να επικρίνει την ιστορία ή τις λεπτομέρειες. αυτό το είδος αναστοχασμού και κριτικής μπορεί να μας επιτρέψει να διατηρήσουμε κάποια πνευματική κατανόηση στην επιταχυνόμενη και κουρασμένη κοινωνία όπου επικρατούν σύντομα βίντεο, διαμορφώνοντας έτσι την πηγή και την τροφή του πνευματικού μας κόσμου. αυτός ο κόσμος δεν είναι φυσικά ένας κήπος με ανθισμένα ροδάκινα «ο πόνος είναι ατελείωτος και παίρνει διάφορες μορφές». το να δούμε τον «πόνο του άλλου» από μακριά, όπως στην έρευνα του koulilacchi, σημαίνει ότι τον μεταφράζουμε στη δική μας κοινωνική αλληλεγγύη. από αυτή την οπτική γωνία, παρακολουθούμε την ιστορία του bomo, μιας περιθωριοποιημένης ομάδας σε μια ανώμαλη κοινωνία, γεμάτη περιέργεια, αίμα, κτηνωδία και βάσανα, προκειμένου να εμβαθύνουμε την αγάπη μας για την ειρηνική και ασφαλή ζωή στη βάση του προβληματισμού και της κριτικής. σε αυτό το σημείο, η προσαρμογή της τηλεοπτικής σειράς, ειδικά το μάλλον βιαστικό τέλος των τελευταίων πέντε επεισοδίων, στερείται ορθολογισμού και συναισθηματικού θρήνου του πρωτότυπου έργου και προφανώς αφήνει τύψεις για την επίτευξη αυτού του στόχου.
(ο συγγραφέας είναι ερευνητής στο ινστιτούτο δημοσιογραφίας της ακαδημίας κοινωνικών επιστημών της σαγκάης και διευθυντής του κέντρου έρευνας πολιτισμού κινηματογράφου και τηλεόρασης και οπτικοακουστικής επικοινωνίας)
(πηγή: wen wei po)
αναφορά/σχόλια