uutiset

romaanista tv-sarjaan: "once upon a time on the edge of water" -elokuvan mukautuksen plussat ja miinukset

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"once upon a time in bianshui" on muuttunut "pimeäksi hevoseksi" ja herätti tänä kesänä hieman tylsää kiinalaista draamamarkkinaa. kuvassa on still
lu peng
se sai 75 000 ihmisen arvosanan 8,3 heti sen päätyttyä. "once upon a time in bianshui" on muuttunut synkäksi hevoseksi ja kiihotti tänä kesänä hieman tylsiä kiinalaisia ​​draamamarkkinoita.
sarja kertoo tarinan shen xingistä, joka valmistui nuoremmasta korkeakoulusta ja meni kuvitteelliseen bomo-liittoon liittyäkseen setänsä kanssa, joka työskenteli siellä projektin parissa. setä pidätettiin aseellisella saartokonfliktialueella, koska hän kerjäsi hankkeen varoista. selvittääkseen työntekijöiden palkat ja löytääkseen setänsä shen xing osallistui vahingossa sanbiangpon valtataisteluun ja liittyi cain setä, paikallisen liikemiehen, joka harjoittaa rajavesiliiketoimintaa, jäseneksi ja aloitti näin seikkailunhaluisen ja jännittävän elämän ulkomailla. maailman.
näytelmä on mukautettu samannimiseen sarjakuvaan "the genius catcher project". ohjaaja lao suan on osallistunut verkkodraaman "alku" ohjaamiseen. hän toimii myös käsikirjoittajana yhdessä cui xiaoxuen kanssa. tuottaja on cao baoping, joka on hyvä kuvaamaan realistisia rikosaiheita pienillä hahmoilla.
romaaneista tv-sarjoihin elokuva- ja televisiosovitukset ovat laajentaneet alkuperäisteosta suuresti, ja samalla elokuvan ja television kielen käyttö ja ilmaisu ovat tunnustuksen arvoisia, myös sopeutuksessa on keskustelun ja parantamisen arvoisia alueita esitysprosessi.
sopeutumistulokset:
aitous, uraauurtava ja yksityiskohdat
ensimmäinen kiitettävä puoli "once upon a time on the edge of water" -sovituksessa on sen persoonan tai kerronnan näkökulman muutos.
romaani ottaa shen xingxingin ensimmäisenä näkökulmana ja paljastaa hänen muistonsa hänen vuoteestaan ​​vedessä vieraassa maassa. muistot esitetään elämäkertojen muodossa eri henkilöistä, joiden kanssa he ovat olleet tekemisissä, ja ne tarjoavat monia triviaaleja yksityiskohtia paikallisesta ympäristöstä ja taustasta hahmojen kerronnan aikana. koska muisti on epäluotettava, epätäydellinen ja liian henkilökohtainen ja tunteellinen, tv-sarjan esitys ei voi ilmaista sen olemusta kuten romaanissa bo mo -tarinoita kolmannen persoonan näkökulmasta draamatyyliin. romaanissa yksitellen esiin tulevien hahmojen tarinoista tulee kasa tapahtumia, joita edustavat kiinnostuksen kohteet, jotka avautuvat kolmen rinteen kietoutuvan kiinnostuksen kietoutun ympärille ytimenä ja tilan ja kentän rajaamana vaikutuspiirinä jotka näkyvät jatkuvasti.
tämä on elokuva- ja televisiosovituksen loisto. muuten tv-sarjasta "once upon a time on the edge of water" tehtäisiin vain sarja, jolla on vähän yhteyttä jaksojen välillä.
muutokset narratiivisessa näkökulmassa tai persoonassa tarjoavat myös mahdollisuuden tarinan syvälliseen kehittämiseen ja syvään osallistumiseen paikalliseen yhteiskuntaan.
alkuperäinen teos käyttää "minä" perspektiivinä, ja tarinat, joita se voi ilmaista, voivat olla vain tarinoita, joita "minä" koen ja joihin osallistun tai "minä" ymmärtää ja tietää. kolmannessa persoonassa kertominen murtuu "minän" kokemuskategoriasta. vaikka päähenkilö shen xingin tarina on edelleen päälinja, teoriassa kaikkien hahmojen ja niihin liittyvien voimien ja mustien tai valkoisten toimialojen kokemukset ja kokemukset voidaan ilmaista informatiivisemmalla audiovisuaalisella kielellä, mikä suuresti laajentaa tv-sarjojen suorituskykyaluetta.
toinen tunnustuksen ansaitseva näkökohta sovituksessa on tv-sarjan kuvitteellinen maakohtaus alkuperäisessä teoksessa. tämä kuvitteellinen lähestymistapa lisää todellisuutta sellaisiin rikosseikkailu-tv-sarjoihin.
jos romaanin todellisuus tulee kirjailijan henkilökohtaisen kokemuksen siunauksesta, niin tv-sarjan todellisuus tulee siitä, että tunnustamme oman näkemyksemme ja rajallisen kokemuksemme rajoitukset - toisin sanoen riippumatta siitä, kuinka laaja näkemyksemme on. ja kuinka rikas kokemuksemme on, voimme havaita maailma on vain äärimmäisen pieni osa tätä maailmaa, joka tarjoaa olemassaolon merkityksen eri uutismedialle ja jopa elokuvalle ja televisiolle ja muille kirjallisille ja taiteellisille teoksille.
tv-sarjan "once upon a time on the edge of water" todellisuus perustuu tämän maailman julmuuteen, vereen ja viidakon lakeihin, joihin useimmat ihmiset eivät voi astua ja kokea. tv-sarja fiktioi bo- ja mo-kansojen liiton muodostaman bomo-liiton korvaamaan myanmarin alkuperäisessä teoksessa, jotta luomus voidaan luoda kaoottisen todellisuuden pohjalta. tämän seurauksena monet harmaat ja mustat teollisuudenalat ilmestyvät vuorotellen, ja monia yksityiskohtia voidaan laatia maksimoimaan esityksen ja tyydyttämään yleisön todellisen mielikuvituksen eksoottisista joista ja järvistä ja verisistä maailmoista. tietenkin tällainen todellisuus perustuu tiettyihin tarinoihin, näyttelijäsuorituksiin, ihmisen ilmaisuihin ja ympäristön muokkaukseen perustuvaan tv-sarjan esitykseen, mutta ilman tätä fiktiivistä asetusta tällainen luominen on varmasti arka ja rajallinen.
lisäksi tv-sarjan monien yksityiskohtien huolellinen tutkiminen on myös sen kohokohta. romaanin tarina alkaa vuonna 2009 ja päättyy vuonna 2010. lukuun ottamatta älypuhelimien käyttöä, joka voi antaa käsityksen ajasta, muu tv-sarja ei saa ihmisiä tuntemaan, että he ovat palanneet menneisyyteen, mutta se selittää kuitenkin taitavasti tätä aikakautta. tv-sarjan alussa shen xing sanoi olevansa täyttämässä 22 vuotta, ja sitten lähikuva passista osoitti shen xingin syntyneen vuonna 1987, joten vuosi 2009 esitettiin implisiittisesti. itse asiassa fiktiivinen "once upon a time on the edge of water" kannalta aika ja paikka eivät ole varsinaisesti tärkeitä, mutta tv-sarjasovituksen alkuperäisteoksen kunnioittaminen ja sovituksen audiovisuaalinen kielenilmaisu osoittavat myös. sen aikomukset. lisäksi shen xingiä näyttelevän guo qilinin henkilökohtaisten ominaisuuksien mukaisesti shen xingxingin alkuperäisteoksessa syntyneen zhejiangin kaupungin muuttaminen tianjiniksi tv-sarjassa voidaan pitää itseään oikeuttavana operaationa.
sopeutumisvirheet:
persoona, transformaatio ja heijastus
vaikka "once upon a time on the bianshui" onkin tämän vuoden kiinalaisten draamamarkkinoiden synkkä hevonen sopeuttamisen ja luomisen näkökulmasta katsottuna, se on kuitenkin keskustelun arvoinen asia.
alkuperäisessä teoksessa "i" osallistui pääasiassa bianshui-työhön sanbiangpossa, mutta tv-sarjassa bianshui oli vain shen xingin työ ennen kuin hän löysi setänsä. niin sanottu bianshui kuljettaa itse asiassa päivittäisiä tarpeita huumekauppiaille vuoristossa, ja se jakautuu kahteen vaiheeseen: veden vastaanotto ja ylämäkeen kävely: tavaran kuljettaminen varastoon on veden vastaanotto ja sitten tavaroiden kuljettaminen huumekauppiaille on kävelyä ylämäkeen. . bianshuin avulla on mahdollista esittää panoraamanäkymässä äärimmäisen epäjärjestyksen tilaa ja eri joukkojen säännöllistä toimintaa sanbiangpon ja jopa bomon vieraassa maailmassa, johon kuuluu suuri määrä yleisöä, jotka ovat ehkä kuulleet siitä, mutta eivät ole koskaan nähneet. se omin silmin antaa ihmisille mahdollisuuden kokea uutuutta ja todellisuutta samalla kun he tuntevat jännitystä ja järkytystä.
kuten aiemmin mainittiin, romaanista tv-sarjaan tarinan kerronnallinen näkökulma on muuttunut laajentaen alkuperäisen teoksen taustaa tai muiden ihmisten tarinoita päähenkilö shen xingiin liittyviksi kokemuksiksi. tämän etuna on, että se laajentaa sarjan tarinakapasiteettia, mutta aiheuttaa myös kaksi ongelmaa: ensinnäkin sarja on jaettu 11. jaksoon, kun shen xing löysi setänsä, mutta ei voinut palata kiinaan passiongelman vuoksi. ja päätti jäädä ennen jaksoa 11 shen xingille kerrottiin pääasiassa huijaamisesta, mutta jakson 11 jälkeen hän osallistui muihin asioihin, kuten guaishu casinolle, ja lopetti pettämisen. tämä tekee näytelmän nimestä ristiriidassa juonen kanssa. koska jos bian shui kuuluu shen xingille menneenä tapahtumana, se ei tietenkään voi kattaa sarjan myöhempää sisältöä, jos bian shui kuuluu bo mo:lle menneenä tapahtumana, se ei voi kattaa muita sarjan laittomia ja rikollisia toimia. useat tv-sarjan toisen puoliskon tarinat perustuvat lähes alkuperäisteokseen ja näyttävät palanneen alkuperäisen teoksen kerronnalliseen perspektiiviin, mikä korostaa käsikirjoittajan mielikuvituksen puutetta luomisessa verrattuna ensimmäiseen puoliskoon. tv-sarjan lopussa selostus palaa shen xingin ensimmäisen persoonan kerrontaan, ja perspektiivi muuttuu vapaasta todelliseksi, mikä on erittäin tarpeetonta.
alkuperäiseen teokseen verrattuna tv-sarjan suurempi ongelma saattaa olla shen xingin hahmoasetus. shen xingiä näyttelevä guo qilin on esityksessään liian löysä ja luonnollinen verrattuna muiden näyttelijöiden loistaviin, relevantteihin ja uskottavaan näyttelijätaitoon, hän näyttää liian raakalta. mutta näyttää epäreilulta syyttää kaikkia ongelmia guo qilinin suorituksesta. alkuperäisen teoksen "minä" astui yhteiskuntaan varhain, ovela ja maallinen asenne pohjassa, mutta myös sotkeutuminen, ystävällisyys ja pelko. kuitenkin shen xing tv-sarjassa on uskollinen, viisas ja rohkea, liukas ja aina rauhallinen. . tällainen hahmoasetus ei ainoastaan ​​tee shen xingin muodonmuutoksesta 11. jakson ympärillä kovin uskottavaa, vaan se lisää myös liikaa päähenkilön auraa ja draamaa hänen seikkailuunsa bomossa, kuten kyyhkysten kuljettaminen kaivoksesta jos olet onnekas saada tapiir, voit paeta takaa-ajoa yhä uudelleen ja uudelleen ja voit jopa johtaa kasinoa taitavasti, kun aloitat. 16. jakson jälkeen tv-sarja keskittyi osoittamaan, että hän halusi jättää chain-setä, ja sanoi, että hän teki aloitteen pysyä 11. jaksossa "naivisuutena". alkuperäisessä teoksessa syy pakoon oli, koska "minä" näin cain tappavan raa'asti miehiään ja olevan vaarassa. tv-sarjassa kaukaa haettu syy oli se, että setä cai oli mukana huumekaupassa oli vanhurskas, häneltä puuttui juonen rationaalisuus ja vakuuttavuus. tämä korvaa joidenkin alkuperäisen teoksen anti-sankarillisten hahmojen tarinan autioitumisen ja taistelun jengissä kasvaneen antigangsterin sankarillisella historialla. tarkoituksen pohdiskelu ja kritiikki on tahallista kalpea ja ala-arvoinen.
itse asiassa kerronnan tarkoituksena ei ole saada meidät muistamaan tarinaa tai tiettyä yksityiskohtaa, vaan saada yleisö pohtimaan ja arvostelemaan tarinaa tai yksityiskohtia. tällainen pohdiskelu ja kritiikki voi auttaa meitä ylläpitämään henkistä ymmärrystä kiihtyvässä ja väsyneessä yhteiskunnassa, jossa lyhyet videot ovat yleisiä, muodostaen siten henkimaailmamme lähteen ja ravinnon. tämä maailma ei luonnollisesti ole persikankukkapuutarha "kipu on loputon ja se saa erilaisia ​​muotoja." "toisen tuskan" katsominen kaukaa, kuten koulilacchin tutkimuksessa, tarkoittaa sen muuntamista omaksi sosiaaliseksi solidaarisuudestamme. tästä näkökulmasta katsomme tarinaa bomosta, syrjäytyneestä ryhmästä epänormaalissa yhteiskunnassa, joka on täynnä uteliaisuutta, verta, eläimellisyyttä ja kärsimystä syventääksemme rakkauttamme rauhallista ja turvallista elämää kohtaan pohdinnan ja kritiikin pohjalta. tässä vaiheessa tv-sarjan sovituksesta, varsinkin viimeisten viiden jakson varsin kiireellisestä lopetuksesta, puuttuu alkuperäisen teoksen rationaalisuus ja tunneperäinen valitus, ja se jättää selvästi pahoittelun tämän tavoitteen saavuttamiseen.
(kirjoittaja on tutkija shanghain yhteiskuntatieteiden akatemian journalism institutessa ja elokuva- ja televisiokulttuurin ja audiovisuaalisen viestinnän tutkimuskeskuksen johtaja)
(lähde: wen wei po)
raportti/palaute