nouvelles

god of war 5 n'a pas de succès et les joueurs donnent des critiques négatives : le volume des ventes de "black myth : wukong" nous donne confiance

2024-09-22

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

un moment d’éveil pour les joueurs chinois ?

le 20 septembre, le chef-d'œuvre exclusif de sony, « god of war 5 », que de nombreux utilisateurs de pc attendaient depuis longtemps, a finalement atterri sur la plateforme steam.

cependant, certains joueurs chinois aux yeux perçants ont remarqué que ce blockbuster fonctionne avec 13 langues audio complètes (ces 13 langues incluent également le grec, le polonais et d'autres langues mineures, parmi lesquelles le portugais est également respectivement le brésil et le portugal. ). seul le doublage chinois manque, et la date de sortie du jeu n’est pas l’heure de pékin.

bien entendu, en tant que jeu sorti en novembre 2022 et transplanté de la plateforme ps vers pc, "god of war 5" n'a pas été équipé de console. il faut savoir que "god of war 4" de 2018 n'a même pas de version simplifiée. chinois. il n'y a pas de sous-titres (d'ailleurs, la version pc de "god of war 4" qui a été lancée plus tard sur la plateforme steam n'avait pas de sous-titres en simplifié et en chinois. cette fois, j'ai enfin des sous-titres simplifiés et chinois, et je suis satisfait.

mais lorsque cela s'est produit en septembre 2024, de nombreux utilisateurs chinois de pc n'ont plus pu le retenir.

certains joueurs ont impitoyablement donné à "god of war 5" un paquet de critiques négatives :sony peut-il prêter attention aux joueurs chinois ? pouvez-vous baisser légèrement le prix ? peut-il y avoir du doublage chinois ? pouvons-nous donner aux joueurs chinois le statut qui leur est dû ?et il y a beaucoup de joueurs chinois qui le soutiennent.

à en juger par les commentaires de communautés telles que la plateforme steam et nga, "mythe noir : wukong"le volume des ventes extrêmement impressionnant est la plus grande confiance pour les joueurs qui ont le courage de donner des critiques négatives à "god of war 5" parce qu'il n'a pas gagné la partie.

les données montrent qu'en seulement un mois depuis son lancement, le nombre de commentaires sur "black myth" sur la plateforme steam a dépassé les 640 000 (pour données de référence, "black myth" publié en février 2022le cercle d'elden》le nombre de commentaires est de 700 000). son pic en ligne a atteint 2,41 millions, se classant au deuxième rang de l'histoire de la plateforme steam. au moment de mettre sous presse, le nombre maximal de « black myth » en ligne sur une seule journée est toujours de 576 000.

de nombreux acteurs pensent que le succès de « black myth » a prouvé que le pouvoir d'achat des acteurs chinois est suffisant pour soutenir tout produit 3a de haute qualité et soigneusement fabriqué – mais l'essentiel est que les commerçants doivent faire preuve d'attitude de service. nous sommes déjà en 2024, pourquoi y a-t-il encore des fabricants de jeux étrangers qui ne se soucient pas tellement des sentiments des joueurs chinois ? est-il possible de ne pas gagner d’argent du tout ?

en fait, quelques jours seulement après le lancement de "god of war 5" sur steam, la société étrangère d'analyse de données vginsights a prédit que les ventes de "black myth" sur la seule plateforme steam auraient atteint 20 millions d'exemplaires, tandis que le chiffre d'affaires total dépassait 961. millions de dollars américains (totalisant environ plus de 6,79 milliards de rmb).titres huataiil est prévu que les ventes du jeu pour l'année entière devraient atteindre 30 à 40 millions d'exemplaires.

derrière le produit phénoménal « black myth », ce qu'on ne peut ignorer, c'est la voix croissante des utilisateurs chinois sur steam.

selon les données de l'enquête sur les logiciels et le matériel d'août 2024 récemment publiées par steam, la part des joueurs utilisant le chinois simplifié a augmenté de 3,05 % en août, dépassant l'anglais (31,17 %) avec une part de 35,03 %.il est devenu le langage le plus utilisé sur la plateforme steam.

c'est précisément parce que les joueurs chinois ont un poids si élevé sur la plateforme steam que ces dernières années, certains fabricants étrangers dotés d'un odorat aiguisé ont fait preuve d'une sincérité à 100 % dans le pays.

"cyberpunk : 2077", sorti en 2020, a un doublage professionnel et consciencieux.resident evil》la version remake n'a jamais été interrompue. le jrpg "yakuza 8" sorti cette année possède les trois seules langues audio complètes avec la version japonaise et la version anglaise.

sans oublier que lorsque cdpr a mis à jour "the witcher 3" vers la version de nouvelle génération, il a non seulement ajouté le doublage chinois gratuitement, mais a également remplacé la voix chantée féminine sur l'interface principale du jeu par une voix féminine chinoise, et a invité un chanteur professionnel (le chanteur de la version chinoise est dai hananne) pour interpréter le loup de la tempête.

ce sont ces jeux pleins de sincérité pour le marché chinois qui font que sony et "god of war 5" d'aujourd'hui semblent si déplacés. les joueurs ont naturellement des raisons de se demander pourquoi un chef-d’œuvre ne dispose pas de la langue principale chinoise alors qu’il est doublé dans autant de langues.

cependant, de nombreux fabricants comme "god of war 5" ne prêtent pas suffisamment attention au marché chinois. dans une certaine mesure, de nombreux grands fabricants étrangers semblent coincés dans leurs perceptions inhérentes, croyant avec arrogance et rigidité qu'il n'y a pas beaucoup d'utilisateurs de consoles et de pc sur le marché chinois, et qu'il n'y a pas beaucoup d'acteurs prêts à payer pour des chefs-d'œuvre. . mais avec le temps, le marché chinois pourrait prouver qu’ils ont tous tort.

c'est de toi que je parle. il y a de l'audio coréen mais pas de version chinoise de "appel du devoir

aujourd'hui, sous « l'éducation » de blizzard, cdpr, capcom, sega et d'un certain nombre de fabricants bidimensionnels, les joueurs chinois ont depuis longtemps oublié la soi-disant « honte de la langue maternelle ». lorsqu'ils réalisent progressivement qu'un jeu avec d'excellents sous-titres en chinois simplifié ou un doublage chinois respecte suffisamment le marché chinois, il est alors temps pour les fabricants d'apporter des changements positifs.