2024-08-15
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Suivez le compte officiel, West Wind's Compass, pour lire le texte « De grands changements sont à venir, que pouvons-nous faire d'autre ? 》
Aujourd'hui, j'écris une critique de film, la version chinoise d'Inception, "The Secret".
Quand j'ai entendu Chen Sicheng auparavant, j'ai pensé à des scandales ou à un talentueux réalisateur de films commerciaux. Bien sûr, l'impression que les soldats ont apportée à tout le monde lors de l'assaut ne manque pas.
Il est rare qu'un réalisateur soit prêt à réaliser un film comme "Le Secret" qui a peu de chances d'être bien accueilli ou un succès au box-office, qui n'apporte ni gains commerciaux ni gains de notoriété et qui risque de faire l'objet d'une forte censure.
Le film raconte l'histoire de deux génies mathématiques en compétition dans les domaines du cryptage et du décryptage.
Notre adversaire est un professeur de mathématiques qui a rejoint l'équipe américaine de cryptographie. Notre adversaire est le disciple chinois du professeur Yang, le camarade Rong Jinzhen de la famille Rong à Jiangnan.
Rong Jinzhen est un génie mathématique atteint d'autisme. Parce qu'il est un enfant illégitime, il n'a pas été accueilli depuis qu'il est enfant, il vit donc avec un vieil étranger doué pour interpréter les rêves dans un jardin de poiriers à Tongzhen.
Après le décès du vieil homme, il a été récupéré par son oncle qui était le président de l'université. Parce qu'il était un jeune génie, il a fait une exception et a étudié au département de mathématiques. Après avoir obtenu son diplôme, il a rejoint notre département de décryptage. , le mystérieux 701.
Son adversaire, figure centrale de l’équipe américaine de chiffrement, était son professeur étranger lorsqu’il étudiait les mathématiques.
Le film tourne autour du cryptage et du décryptage, de la bataille entre maître et disciple.
Rong Jinzhen a la particularité de devoir rêver toutes les nuits et d'enregistrer ses rêves. Il ne peut souvent pas faire la différence entre les rêves et la réalité, mais il peut toujours s'inspirer des rêves et a déchiffré à plusieurs reprises les messages secrets américains et réalisé de grandes réalisations.
À la fin du film, les rêves du maître et de l'apprenti se chevauchaient, et il entra dans le rêve de l'autre. Cette fin était très intéressante.
Il faut comprendre que ce film s'étend sur une longue période et implique également la période WG, qui n'est pas facile à filmer.
Le point d’ancrage du film reste donc de se concentrer sur l’énergie positive.
Le camarade Rong Jinzhen a déployé tous ses efforts parce qu'il voulait déchiffrer le code le plus rapidement possible. En fait, il est finalement parti épuisé.
C'est un film avec une énergie positive et un thème principal.
Mais je voulais écrire sur autre chose que le cinéma.
Tout d’abord, on ne peut pas tout expliquer simplement en disant : « Il le fait pour nous ».
Je n'ai jamais douté que M. Jin Yong nous aime, mais il est quelque peu exagéré de dire qu'il a consacré tous ses efforts à écrire 14 excellents romans d'arts martiaux parce qu'il nous aimait.
Nous savons tous comment le père de Jin Yong est mort.
De même, il est également montré dans le film que pendant la période WG, la famille de Rong Jinzhen était considérée comme capitaliste en raison de ses origines...
En fait, le film montre qu’ils ont fait beaucoup de bonnes choses et aidé beaucoup de gens.
Même si nous ne considérons pas les nombreuses réalisations de Rong Jinzhen, il suffit de regarder l'existence de son oncle et de sa tante de clan, qui ont fait de leur mieux pour protéger le patron de Rong Jinzhen à l'époque, et ont même effectué des opérations sur lui personnellement.
Alors, comment dire cela ? Je ne dis pas que nous sommes tous une foule.
Je dis juste que le public ne semble pas aussi mignon ou aussi digne d'amour qu'on le pense.
En d’autres termes, parfois ces gens formidables font de grandes choses. La raison pour laquelle ils sont géniaux est précisément parce qu’ils le font encore, même pour la foule, même pour des gens qui ne sont pas dignes d’amour.
Cette phrase est un peu difficile à prononcer, et je ne sais pas combien de personnes peuvent la comprendre.
C'est la première vision différente. Bien sûr, je comprends tout à fait pourquoi le film a été tourné de cette façon, car il ne peut être tourné que de cette façon.
Il faut plaire au public. Le public n’est qu’à ce niveau, alors que pouvez-vous faire ?
Deuxièmement, mon autre point de vue différent est que j’estime que le décryptage du génie mathématique n’est pas ce qui est décrit dans le film.
Bien sûr, je suis entièrement d’accord avec le fait que le film soit tourné de cette façon, car il ne peut être tourné que de cette façon.
Il faut le filmer comme un duel entre deux maîtres d'arts martiaux, pour que cela ait un effet cinématographique et que les gens puissent le regarder.
Mais maintenant, nous écrivons des critiques de films, donc si nous disons directement ce que nous avons à dire, je n’ai pas à m’inquiéter de l’effet ni de savoir si quelqu’un comprendra ou non.
Pour être honnête, il est peu probable que le cryptage et le décryptage dans la vie réelle soient un duel entre deux personnes.
Le professeur étranger de Rong Jinzhen n’aurait pas pu concevoir un mot de passe uniquement pour tromper ses disciples chinois.
Du point de vue des États-Unis, ce n’est pas seulement un pays qui doit se prémunir contre ses messages secrets. L’ex-Union soviétique devrait-elle s’en prémunir ?
De notre point de vue, un pays aussi grand que le nôtre ne peut avoir qu’un seul génie. Nous le savons, et les États-Unis le savent encore mieux.
Si vous aviez réellement conçu un mot de passe spécifiquement pour les habitudes de pensée et les défauts de Rong Jinzhen, que se passerait-il s'il était déchiffré par quelqu'un d'autre ?
Les mots de passe sont un outil lié à la sécurité des informations aux États-Unis. Peuvent-ils être une telle blague ?
Bien sûr, le film ne peut pas être tourné de cette façon. La conclusion finale du film est que la vie est un voyage de codes constamment déchiffrés.
Est-ce vraiment le cas ?
Peut-être que la plupart des téléspectateurs le penseront, mais je pense que cela ne peut pas être l'idée d'un génie comme Rong Jinzhen.
Parmi les vrais génies que j’ai vus dans la vraie vie, presque aucun ne réfléchit autant que ceux décrits dans les films.
Si vous considérez la vie comme un moyen de déchiffrer des codes en cours de route, de quoi s’agit-il réellement ?
En fait, je ne comprends tout simplement pas.
Parce que le réalisateur sait que la plupart des gens ne le comprennent pas, dans un souci d'audience, il doit laisser le génie nous suivre pour baisser la dimension afin que tout le monde puisse le comprendre.
Décrire le génie comme monter de niveau en battant des monstres, c'est comme si quelqu'un créait un niveau et que vous le brisiez.
Ce que tout le monde considère comme un génie, c'est de se tenir dans la même dimension que tout le monde et de déchiffrer le mot de passe défini par celui qui pose la question, tout comme le fait de faire ses devoirs pour traiter avec l'enseignant qui a posé la question.
Ce n'est pas le cas.
Les génies se trouvent en réalité dans un monde de dimension supérieure et peuvent voir à travers vous d’un seul coup d’œil.
D'où la phrase classique du Parrain : une personne qui voit l'essence des choses en une seconde peut-elle vivre la même vie qu'une personne qui ne peut pas voir la vérité en toute une vie ?
Vous souvenez-vous encore de l'analogie de Newton avec la peau peinte dont j'ai parlé ce jour-là dans la troisième partie ?
Si vous vous comprenez en une créature bidimensionnelle et vivez dans un rouleau d'images, et qu'une rafale de vent souffle, comment pouvez-vous voir les rides sur l'image ?
Vous ne pouvez pas le voir parce que vous êtes limité par cette peinture.
Comment les gens intelligents s’expriment-ils lorsqu’ils décrivent des problèmes complexes ? Décrivons-nous les plis du point de vue d’un rouleau d’images ?
Comment est-ce possible ?
Si vous lisez le « Tao Te Ching » de Laozi, que dit-il ?
La première phrase est : Tao peut être Tao, mais c'est très Tao.
Il s’agit d’une personne intelligente typique décrivant un problème complexe.
Il est impossible de décrire Tao. Pourquoi ? Parce qu'en ce moment, vous êtes dans le Tao, la terre est dans le Tao, le système solaire est dans le Tao, et l'univers est aussi dans le Tao. Tous les théorèmes et formules que vous connaissez, y compris votre système linguistique, sont tous. dans le Tao.
Tout comme les créatures du tableau, toutes vos perceptions ne sont qu’une partie du tableau.
Alors Lao Tseu a dit au début que Tao peut être Tao, mais ce n'est pas Tao. Que veut-il dire ?
Il vous dit simplement que les peintures existent et peuvent être expliquées, mais pour les créatures bidimensionnelles dans la peinture, il n'y a aucun moyen de les expliquer. Si vous devez les expliquer, alors ce qui est expliqué ne sera pas la peinture.
Qu'est-ce que c'est ça?
C'est non.
Je peux seulement vous dire que Tao n'est pas un éléphant, un tigre, un chou ou une maison. Il peut seulement vous dire ce que Tao n'est pas, mais il ne peut pas vous dire ce qu'est Tao.
C’est ainsi que les gens intelligents s’expriment sur des questions complexes.
Il peut seulement vous dire que ce n'est pas la réponse A, ce n'est pas la réponse B, ce n'est pas la réponse C. Il ne peut pas vous dire quelle est la réponse.
Mais en fait, il vous l’a déjà dit.
Le principe est que la personne d'en face qui reçoit l'information doit également être une personne suffisamment intelligente.
Ce n’est qu’alors qu’il pourra comprendre ce que dit une autre personne intelligente.
Sinon, il ne comprendrait pas, et il demanderait bêtement : « Si ce n'est pas un éléphant ou un tigre, qu'est-ce que c'est ?
Dès que cette phrase a été prononcée, son QI a été dévoilé.
En fait, lorsque vous lisez les écritures bouddhistes, vous ressentez exactement la même chose.
Lorsque le Bouddha veut transmettre le plus haut niveau d'information, la réponse qu'il vous donne est toujours très étrange, c'est la structure de phrase de Lao Tseu.
Le Bouddha a dit que Prajna Paramita n'est pas Prajna Paramita, mais s'appelle Prajna Paramita.
Prajnaparamita, atteignant l'autre rive de la sagesse.
C'est le sujet le plus important. La réponse donnée par Bouddha n'est pas une réponse définitive. C'est pourquoi il y a une blague dans les romans mythologiques sur la sortie de l'isolement et la transformation en Bouddha.
Il n’existe pas de Lao Tseu ou de Bouddha. Vous sentez que c’est clairement la même personne qui parle.
Bien sûr, si vous regardez davantage, vous comprendrez qu’il ne s’agit pas de la même personne, mais la plus haute sagesse est la même.
Comme mentionné ce jour-là, une fois que le tableau a été soufflé par le vent dans le monde de dimension supérieure, il a commencé à trembler et à provoquer des rides. Les créatures bidimensionnelles les plus intelligentes du monde de la peinture avaient la même perception.
Quand vous voyez plus tard des gens l’interpréter, leur compréhension est la même.
Wang Yangming a dit : avez-vous vu cette fleur ? L'avez-vous vu ?
Lorsque vous fermez les yeux, les fleurs disparaissent ; lorsque vous ouvrez les yeux, les fleurs apparaissent.
Qu'a dit Tang Seng ?
Tang Monk a dit que les fleurs ne sont pas vues, les fleurs sont vues.
Voyez que les cinq agrégats sont tous vides. Voulez-vous Prajnaparamita? Veux-tu voir cette fleur ?
La fleur n'est pas vue, mais vue.
Vous l'avez vu, Tang Monk ne vous a pas dit comment le voir, il vous a juste dit que vous ne pouviez pas le voir.
Alors les disciples de Wang Yangming n'ont pas compris. Lorsque Tang Monk a traduit les écritures, il a dit qu'il ne pouvait pas les voir. Pourquoi ?
Comment Wang Yangming a-t-il répondu ?
Il a dit à ses disciples, quel est le but de voir ? Utilisez-moi pour voir, je vois.
Tang Seng ne m'a plus, Tang Seng a abandonné son ego et, naturellement, il n'y aura plus de vision. Alors bien sûr, il a traduit les Écritures de cette façon.
Écoutez, vous ne pouvez pas avoir d'ego. Que vous dit Wang Yangming ? C'est une phrase négative.
Traduire les écritures avec le moine Tang, expliquer les écritures avec Bouddha et écrire des écritures morales avec Laozi, ils ont tous le même goût.
Toujours le même modèle de phrase.
Je ne peux pas vous donner de tels exemples pendant sept jours et sept nuits, qu'il s'agisse d'Einstein des temps modernes ou du professeur Yang.
Lorsque des personnes intelligentes décrivent des problèmes complexes, vous constaterez les mêmes points communs sur des milliers d’années.
Nous, les humains, savons qu’il s’agit de personnes différentes dans différentes périodes historiques. Si vous regardez les extraterrestres et regardez uniquement leurs descriptions de problèmes complexes, vous penseriez qu’il s’agit de la même personne qui s’est réincarnée d’innombrables fois.
Parce que ces modèles de phrases sont en réalité très similaires, comme si c’était la même personne qui parlait.
Par conséquent, le film n’interprète la vie d’un génie que du point de vue d’une personne médiocre.
Si nous changeons de perspective et ne considérons pas les audiences ou le nombre de téléspectateurs qui peuvent la comprendre et l'accepter, la vie du génie de la pièce ressemble à peu près à ceci.
En tant que créature bidimensionnelle, il vivait dans le rouleau d'images. Soudain, une rafale de vent est passée, provoquant des rides sur l'image, et il a souri.
C'est sa vie enregistrée par Painted Skin World.
Est-il venu ici ?
Il n'est pas venu ici ?
Est-ce important ?
Suivez le compte officiel, West Wind's Compass, pour lire le texte « De grands changements sont à venir, que pouvons-nous faire d'autre ? 》