Nachricht

„Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage“ kommt sowohl an den Kinokassen als auch durch Mundpropaganda auf die Straße und löst hitzige Diskussionen aus

2024-08-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Kürzlich litt der Film „A Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage“ sowohl an den Kinokassen als auch bei der Mundpropaganda unter Misserfolgen. Dieser Film, an dem Regisseur Hu Mei 18 Jahre lang hart gearbeitet hat, hat seit seiner Veröffentlichung schlechte Kritiken an den Kinokassen und negative Kritiken erhalten. Es gab hitzige Diskussionen wie „eine magische Adaption des Originalwerks“, „kaputte Handlung“ oder „kaputte Handlung“. und „derbe Szenen“. Die am meisten kritisierte davon ist der Soul-Charakter. Kommentare wie „Lin Daiyu“ und „One Dai ist nicht so gut wie ein Dai“ drücken die Enttäuschung des Publikums über den Film aus.

„A Dream of Red Mansions“ wird von Hu Mei inszeniert, der bereits „Yongzheng Dynasty“ und „Qiao Family Courtyard“ inszeniert hat. Der Hauptstrang ist die Liebe zwischen Bao Dai und Chai und eine kühne Interpretation des Konzepts: Die Veruntreuung des Eigentums von Lin Daiyu durch die Familie Jia wird auf die Ebene der Kontrolle der Liebestragödie von Bao, Chai und Dai gehoben und erzählt eine intensivere Geschichte von „Verschwörung und Liebe“. Viele berühmte Szenen wie Jia Baoyus Gedankenwanderung nach Taixu, Oma Lius Einzug in den Grand View Garden, Prinzessin Yuans Hochzeitsbesuch, Daiyus Beerdigung, Daiyus Manuskriptverbrennung und das Ende der Liebe werden im Film dargestellt.

In den 10 Tagen seit seiner Veröffentlichung hat „A Dream of Red Mansions“ mit einer Gesamtinvestition von 200 Millionen nur eine Einspielsumme von 5,25 Millionen prognostiziert Es handelt sich um negative Ein-Stern-Bewertungen.

Nach der Veröffentlichung des Films gab es im Internet viele Diskussionen. Einige Zuschauer glauben, dass „A Dream of Red Mansions“ hinsichtlich der Charakterdarstellung, der Handlungsanordnung, der Linienführung und anderen Aspekten stark vom Originalwerk abgewichen ist. Die Adaption ist voreilig, es mangelt an Respekt und Verständnis für das Originalwerk und es handelt sich sogar um eine Verzerrung das ideologische Wesen des Originalwerks. Auch die verwirrende Logik und die groben Szenen des Films wurden von Filmkritikern vielfach kritisiert.

Die Besetzung des Films wurde von Internetnutzern als „Katastrophenszene“ eingestuft, insbesondere die Rolle von Lin Daiyu, die Zhang Miaoyi spielte. Sowohl in Bezug auf ihr Aussehen als auch auf ihr Temperament glaubte das Publikum, dass sie der sentimentalen, gebildeten und höflichen Person gleichkam kranke Schönheit im Originalwerk. „‚A Dream of Red Mansions‘ wurde viele Male für Film und Fernsehen adaptiert und viele Schauspieler haben die Rolle von Lin Daiyu gespielt. Am unvergesslichsten ist Chen Xiaoxus Version von Lin Daiyu, die als unübertroffener Klassiker gilt. Zhang Miaoyis Version von Lin Daiyu ist einfach „ein Hingucker“, im Gegensatz dazu ist Jiang Mengjies Version von Lin Daiyu, die heftig kritisiert wurde, „frisch und raffiniert gemacht“, kommentierten Internetnutzer.

Angesichts der überwältigenden negativen Kritiken veröffentlichte Hu Mei am 19. einen langen Beitrag als Antwort: „Egal, wie die Kinokassen ausfallen, dieses Werk ist das, in das ich in meinem Leben die meiste Mühe gesteckt habe. Manche Leute mögen es, andere kritisieren es.“ Das ist ein ganz normales Phänomen. Ich werde aufmerksam zuhören Gut, dass es zu Kontroversen kommt, denn unter tausend Lesern gibt es tausend Hamlets. Es spielt keine Rolle, ob ich diese Version des Films „A Dream of Red Mansions“ bereue „Red Mansions“ unter der Regie von mir. Ich hoffe, es kann andere inspirieren und es wird in Zukunft mehr und bessere Werke im Zusammenhang mit „A Dream of Red Mansions“ geben. Lassen Sie das Publikum und die Leser den Charme der chinesischen Kultur spüren.“

„Klassiker werden immer adaptiert und neu gemacht, aber Adaptionen und Remakes müssen die Klassiker respektieren, den Gesetzen der Kunst entsprechen und der Ästhetik der Zeit entsprechen. Es ist unbestreitbar, dass es äußerst schwierig ist, ein beliebtes nationales IP wie „A.“ zu adaptieren Der Mut, sich für ein solch schwieriges Werk zu entscheiden, ist ermutigend, wenn man jedoch die ästhetische Sedimentation der Charaktere und Geschichten in „Ein Traum der Roten Kammer“ in den Seelen der heutigen Menschen außer Acht lässt , dann wird es schwierig sein, sich dem Bedauern zu entziehen: ‚Ein Dai ist nicht so gut wie einer‘.“ Experten des Henan Film and Television Association sagten, dass selbst wenn der endgültige Präsentationseffekt einer Adaption eines klassischen Meisterwerks nicht so zufriedenstellend sei , es hat immer noch seinen Wert und wird als Referenz für die nächste Adaption desselben Themas und die Neuadaption anderer Meisterwerke dienen.

Copyright-Erklärung

Das Urheberrecht dieses Artikels (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Texte, Bilder, Musik, Videos usw.) liegt bei Zhengguan Media Technology (Henan) Co., Ltd. Er darf ohne Genehmigung in keiner Weise verwendet werden, einschließlich Nachdruck von Zhengguan Media Technology (Henan) Co., Ltd., Auszug, Kopie oder Spiegelung. Wenn Sie diesen Artikel erneut drucken müssen, wenden Sie sich bitte an das Backend, um eine Genehmigung zu erhalten. Er sollte im Rahmen der Genehmigung verwendet werden. Gleichzeitig sollten die Quelle Zhengguan News und der ursprüngliche Autor angegeben werden, und dieser Artikel darf nicht verwendet werden an Dritte weitergegeben werden.

Zhengguan Media Technology (Henan) Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Rechtsverletzer rechtlich zur Verantwortung zu ziehen

Bericht/Feedback