noticias

"ya sea que tenga un panda o un koala, lo disfruto".

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

china news service, sydney, 12 de septiembre: "ya sea que abrace a un panda o a un koala, lo disfruto".
autor gu shihong y wang xinyi
"ya sea que abrace a un panda o a un koala, lo disfruto porque no es sólo un 'abrazo' intercultural, sino también un puente que acerca la amistad entre australia y china. profesor adjunto de literatura y arte chino australiano". sociedad de investigación de la universidad de western sydney carrillo gundry, ganador del primer premio embajador de buena voluntad del premio orquídea, se llamó a sí mismo un "panda hugger" el día 12.
el 12 de septiembre, hora local, se llevó a cabo en sydney la gira de diálogo global "lanzhiyue · talk about civilization" (australia). carrillo gundry, profesor adjunto de la asociación australiana de investigación de arte y literatura china en la universidad de western sydney y ganador del primer premio orquídea al enviado de la amistad, pronunció un discurso de apertura ese día. foto del reportero del servicio de noticias de china, gu shihong.
el día 12 se celebró en sydney la gira de diálogo global "lanzhiyue·talk about civilization" (australia). al pronunciar un discurso de apertura en el evento, gundry dijo que lleva mucho tiempo comprometido con la promoción de los intercambios culturales entre australia y china. el arte tiene el poder de trascender las fronteras nacionales. a través del puente del arte, diferentes culturas pueden desarrollarse juntas sobre la base del entendimiento mutuo.
también estuvieron presentes en el evento mo gaoyi, director de la oficina de información del consejo de estado de china, wang chunsheng, cónsul general interino del consulado general de china en sydney, yu yunquan, director adjunto de china international publishing group, y philip ruddock, ex ministra australiana de inmigración y asuntos multiculturales, australia mei zhuolin, ex diplomática en china y profesora visitante en la universidad de sydney. se reunieron representantes de todos los ámbitos de la vida en china y australia, incluidos la cultura, el arte y los medios de comunicación.
mo gaoyi dijo que los intercambios culturales son la fuerza impulsora para el desarrollo de las relaciones entre china y australia. como plataforma importante para los intercambios culturales internacionales, el premio orquídea puede profundizar el entendimiento mutuo entre los dos países y promover la diversidad y la prosperidad de la civilización global. en particular, elogió la destacada contribución de carrillo gundry a los intercambios culturales entre china y australia y expresó su esperanza de que más enviados culturales se unan a las filas de la promoción de los intercambios de civilizaciones globales.
wang chunsheng señaló en su discurso que el premio orquídea, como premio cultural internacional global, tiene como objetivo implementar la iniciativa de civilización global y elogiar a los amigos internacionales que han hecho contribuciones destacadas en los intercambios culturales y el aprendizaje mutuo entre civilizaciones entre china y países extranjeros. enfatizó que las civilizaciones se vuelven más coloridas a través de los intercambios y el aprendizaje mutuo, y esperaba que china y australia siguieran profundizando los intercambios culturales con una actitud abierta e inclusiva en el futuro y promovieran conjuntamente la armonía y la prosperidad globales.
yu yunquan presentó en detalle la intención original de establecer el premio orquídea y su influencia global. señaló que el premio orquídea no sólo premia a los contribuyentes destacados en el campo de los intercambios culturales, sino que también construye una plataforma importante para el aprendizaje mutuo entre las civilizaciones globales.
philip ruddock dijo que las características multiculturales de australia proporcionan una plataforma importante para los intercambios culturales con china para demostrar inclusión y ayudar a promover la armonía y el progreso social.
mae zhuolin recordó su experiencia como la primera diplomática cultural de australia en china en la década de 1970, enfatizó el papel clave de los intercambios culturales en las relaciones entre australia y china y consideró que dichos intercambios son una fuente importante de innovación y creatividad.
serenzhe, nieto de gundry, dijo en una entrevista: "este premio significa mucho para mi abuelo. toda nuestra familia está muy orgullosa de él. también mencionó que su abuelo contaba a menudo historias chinas, lo que les hizo comprender y apreciar a los dos países". mejor los lazos culturales del país.
el 12 de septiembre, hora local, se llevó a cabo en sydney la gira de diálogo global "lanzhiyue · talk about civilization" (australia). la imagen muestra la ceremonia de presentación del nuevo libro "tinglan qinxiang: messenger of civilization exchange". foto del reportero del servicio de noticias de china, gu shihong.
durante el evento también se llevó a cabo la promoción temática del premio orquídea y el lanzamiento del nuevo libro "tinglan qinxiang: messenger of civilization exchange". el conservatorio de música de sydney, el grupo de artes escénicas culturales de guizhou y el sydney china star art troupe organizaron conjuntamente representaciones teatrales.
el evento fue organizado por china international publishing group y organizado por la secretaría del premio orquídea y el centro de desarrollo de comunicaciones internacionales de china international publishing group. el final del evento fue el salón cultural internacional, donde varios invitados de los círculos culturales chinos y australianos mantuvieron debates en profundidad sobre el tema "abrazar el multiculturalismo". (encima)
informe/comentarios