новости

«независимо от того, держу ли я в руках панду или коалу, мне это нравится».

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

служба новостей китая, сидней, 12 сентября: «обнимаю ли я панду или коалу, мне это нравится».
автор гу шихун и ван синьи
«независимо от того, держу ли я панду или коалу, мне это нравится, потому что это не только межкультурное «объятие», но и мост, который сближает австралию и китай». исследовательская ассоциация университета западного сиднея каррильо гандри, лауреат первой премии «посол доброй воли» orchid award, 12 числа назвал себя «обнимателем панд».
12 сентября по местному времени в сиднее состоялся тур глобального диалога «ланьжиюэ·разговор о цивилизации» (австралия). каррильо гандри, адъюнкт-профессор австралийской ассоциации исследований китайской литературы и искусства в университете западного сиднея и обладатель первой премии «орхидея» за дружбу, выступил в тот день с программной речью. фото репортера службы новостей китая гу шихуна
12 числа в сиднее состоялся тур глобального диалога «lanzhiyue·talk about civilization» (австралия). выступая с программной речью на мероприятии, гандри сказал, что он уже давно стремится содействовать культурному обмену между австралией и китаем. искусство обладает силой преодолевать национальные границы. через мост искусства различные культуры могут развиваться вместе на основе взаимопонимания.
на мероприятии также присутствовали мо гаойи, директор информационного бюро государственного совета китая, ван чуньшэн, исполняющий обязанности генерального консула генерального консульства китая в сиднее, ю юньцюань, заместитель директора china international publishing group, и филип раддок, бывший министр иммиграции и мультикультурализма австралии мэй чжуолинь, бывший дипломат в китае и приглашенный профессор сиднейского университета. представители всех слоев общества китая и австралии, включая культуру, искусство и средства массовой информации, собрались вместе.
мо гаойи заявил, что культурные обмены являются движущей силой развития китайско-австралийских отношений. будучи важной платформой для международного культурного обмена, премия «орхидея» может углубить взаимопонимание между двумя странами и способствовать разнообразию и процветанию мировой цивилизации. он особенно высоко оценил выдающийся вклад каррильо гандри в культурные обмены между китаем и австралией и выразил надежду на то, что еще больше посланников культуры пополнят ряды содействующих глобальным цивилизационным обменам.
ван чуньшэн в своем выступлении отметил, что премия «орхидея» как глобальная международная культурная награда направлена ​​на реализацию глобальной цивилизационной инициативы и воздает должное международным друзьям, которые внесли выдающийся вклад в культурный обмен и взаимное обучение между цивилизациями китая и зарубежных стран. он подчеркнул, что цивилизации становятся более красочными благодаря обменам и взаимному обучению, и выразил надежду, что китай и австралия будут продолжать углублять культурные обмены на основе открытого и инклюзивного подхода в будущем и совместно способствовать глобальной гармонии и процветанию.
юй юньцюань подробно рассказал об первоначальном намерении учреждения премии «орхидея» и ее глобальном влиянии. он отметил, что премия «орхидея» не только отмечает выдающихся участников в области культурного обмена, но и создает важную платформу для взаимного обучения между глобальными цивилизациями.
филип раддок заявил, что мультикультурные особенности австралии обеспечивают важную платформу для культурного обмена с китаем, чтобы продемонстрировать инклюзивность и способствовать социальной гармонии и прогрессу.
мэй чжуолинь вспомнила свой опыт работы в качестве первого культурного дипломата австралии в китае в 1970-х годах, подчеркнула ключевую роль культурных обменов в отношениях австралии и китая и выразила мнение, что такие обмены являются важным источником инноваций и творчества.
серенже, внук гандри, сказал в интервью: «эта награда очень много значит для моего деда. вся наша семья очень гордится им». он также упомянул, что его дедушка часто рассказывал китайские истории, что заставило их понять и дорожить двумя странами. культурные связи страны.
12 сентября по местному времени в сиднее состоялся тур глобального диалога «lanzhiyue·talk about civilization» (австралия). на снимке изображена церемония презентации новой книги «тинлань циньсян: посланник обмена цивилизациями». фото репортера службы новостей китая гу шихуна
в ходе мероприятия также состоялась тематическая пропаганда премии «орхидея» и выпуск новой книги «тинлань циньсян: посланник обмена цивилизациями». сиднейская музыкальная консерватория, группа культурных исполнительских искусств гуйчжоу и сиднейская труппа china star art совместно организовали театральные представления.
мероприятие было организовано китайской международной издательской группой, а также секретариатом премии «орхидея» и международным центром развития коммуникаций китайской международной издательской группы. завершением мероприятия стал международный культурный салон, где ряд гостей из китайских и австралийских культурных кругов провели углубленные дискуссии на тему «принятие мультикультурализма». (над)
отчет/отзыв