nouvelles

"que je tienne un panda ou un koala, j'en profite."

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

china news service, sydney, 12 septembre : « que je serre dans mes bras un panda ou un koala, j'apprécie. »
auteurs gu shihong et wang xinyi
"que je tienne un panda ou un koala, j'apprécie cela car ce n'est pas seulement un 'câlin' interculturel, mais aussi un pont qui rapproche l'australie et la chine. professeur adjoint de littérature et d'art chinois australiens." association de recherche de l'université de western sydney carrillo gundry, lauréat du premier orchid award goodwill ambassador award, s'est qualifié de « panda hugger » le 12.
le 12 septembre, heure locale, la tournée de dialogue mondial « lanzhiyue·talk about civilization » (australie) a eu lieu à sydney. carrillo gundry, professeur adjoint de l'association australienne de recherche sur la littérature et l'art chinois à l'université western sydney et lauréat du premier orchid award friendship envoy award, a prononcé un discours d'ouverture ce jour-là. photo prise par gu shihong, journaliste du china news service
la tournée de dialogue mondial « lanzhiyue·talk about civilization » (australie) a eu lieu à sydney le 12. lors de son discours d'ouverture lors de l'événement, gundry a déclaré qu'il s'était engagé depuis longtemps à promouvoir les échanges culturels entre l'australie et la chine. l'art a le pouvoir de transcender les frontières nationales. grâce au pont de l'art, différentes cultures peuvent se développer ensemble sur la base d'une compréhension mutuelle.
étaient également présents à l'événement mo gaoyi, directeur du bureau d'information du conseil d'état de chine, wang chunsheng, consul général par intérim du consulat général de chine à sydney, yu yunquan, directeur adjoint du china international publishing group, et philip ruddock, ancien ministre australien de l'immigration et des affaires multiculturelles, australie mei zhuolin, ancien diplomate en chine et professeur invité à l'université de sydney. des représentants de tous les horizons en chine et en australie, notamment de la culture, de l'art et des médias, se sont réunis.
mo gaoyi a déclaré que les échanges culturels constituaient le moteur du développement des relations sino-australiennes. en tant que plateforme importante pour les échanges culturels internationaux, le prix orchidée peut approfondir la compréhension mutuelle entre les deux pays et promouvoir la diversité et la prospérité de la civilisation mondiale. il a particulièrement salué la contribution exceptionnelle de carrillo gundry aux échanges culturels entre la chine et l'australie, et espère que davantage d'envoyés culturels rejoindront les rangs pour promouvoir les échanges civilisationnels mondiaux.
wang chunsheng a souligné dans son discours que le prix orchidée, en tant que prix culturel international, vise à mettre en œuvre l'initiative de civilisation mondiale et à féliciter les amis internationaux qui ont apporté des contributions exceptionnelles aux échanges culturels et à l'apprentissage mutuel entre les civilisations entre la chine et les pays étrangers. il a souligné que les civilisations deviennent plus colorées grâce aux échanges et à l'apprentissage mutuel, et il a exprimé l'espoir que la chine et l'australie continueront à approfondir les échanges culturels avec une attitude ouverte et inclusive à l'avenir et à promouvoir conjointement l'harmonie et la prospérité mondiales.
yu yunquan a présenté en détail l'intention initiale de créer le prix orchidée et son influence mondiale. il a souligné que le prix orchidée récompense non seulement les contributeurs exceptionnels dans le domaine des échanges culturels, mais crée également une plate-forme importante pour l'apprentissage mutuel entre les civilisations mondiales.
philip ruddock a déclaré que les caractéristiques multiculturelles de l'australie constituent une plate-forme importante pour les échanges culturels avec la chine, démontrant l'inclusion et contribuant à promouvoir l'harmonie sociale et le progrès.
mae zhuolin a rappelé son expérience en tant que première diplomate culturelle australienne en chine dans les années 1970, a souligné le rôle clé des échanges culturels dans les relations australie-chine et estimait que ces échanges constituaient une source importante d'innovation et de créativité.
serenzhe, le petit-fils de gundry, a déclaré dans une interview : « ce prix signifie beaucoup pour mon grand-père. toute notre famille est très fière de lui. » il a également mentionné que son grand-père racontait souvent des histoires chinoises, ce qui leur faisait comprendre et chérir les deux pays. mieux les liens culturels du pays.
le 12 septembre, heure locale, la tournée de dialogue mondial « lanzhiyue·talk about civilization » (australie) a eu lieu à sydney. la photo montre la cérémonie de dévoilement du nouveau livre « tinglan qinxiang : messager de l'échange de civilisations ». photo prise par gu shihong, journaliste du china news service
au cours de l'événement, la promotion thématique du prix orchidée et la sortie du nouveau livre « tinglan qinxiang : messager de l'échange de civilisations » ont également eu lieu. le conservatoire de musique de sydney, le guizhou cultural performing arts group et la sydney china star art troupe ont organisé conjointement des représentations théâtrales.
l'événement a été organisé par china international publishing group et organisé par le secrétariat du prix orchid et le centre de développement de la communication internationale de china international publishing group. la clôture de l'événement a été le salon culturel international, où un certain nombre d'invités des milieux culturels chinois et australiens ont eu des discussions approfondies sur le thème « embrasser le multiculturalisme ». (sur)
rapport/commentaires