समाचारं

"Man Jiang Hong" इत्यस्य पोस्टरेण विवादः उत्पन्नः!टङ्कनदोषाः, शब्दावली च कष्टप्रदाः सन्ति

2024-07-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"ए रिवर आफ् रेड" इति चलच्चित्रं प्रदर्शितमात्रं मनोरञ्जनस्य शीर्षकं जातम्, बहूनां दर्शकानां आकर्षणं कृत्वा मिश्रितसमीक्षां च दत्तवती



एतत् सामान्यम्, कलाखण्डस्य प्रतिनिधित्वं यथापि भवतु, जनानां स्वकीयाः मताः भविष्यन्ति ।

अहं "Man Jiang Hong" इति न पठितवान्, अतः तस्य विषये बहु न अनुभूयते। अपि च, अस्मिन् चलच्चित्रे प्रेक्षकाणां रुचिः अपि बहु न्यूनीभूता, "मैन जियाङ्ग हाङ्ग" इति किमपि न, ते च घरेलुचलच्चित्रेषु चर्चां कर्तुं योग्याः अपि न सन्ति



"रिवर रेड" इत्यस्य उल्लेखं न कृत्वा "रिवर रेड" इत्यस्य विषयाः नास्ति इति न भवति यथा, चलच्चित्रे ये कतिचन शब्दाः दृश्यन्ते ते अपि अहं चर्चां कर्तुम् इच्छामि।

सामान्यतः निर्माता वितरकः च चलच्चित्रस्य पोस्टरस्य डिजाइनं, निर्माणं, विमोचनं च करिष्यति, यस्मिन् कथासम्बद्धानां अभिनेतानां, अभिनेतानां, दृश्यानां च नामानि सन्ति, एकं वा वाक्यद्वयं वा विज्ञापननारा च भवति चलचित्रस्य ।



यद्यपि झाङ्ग यिमोउ सर्वान् प्रतियोगिनां मर्दनं कर्तुं शक्नोति तथापि सः स्वरीत्या विपण्यं, प्रेक्षकान्, विपण्यं, विपण्यं च पूरयिष्यति । सः किमपि प्रदास्यति यत् प्रेक्षकाणां प्रियं भविष्यति। झाङ्ग यिमोउ इत्यस्य वर्णनं अस्मिन् विषये "परिष्कृतः" इति कर्तुं शक्यते, तस्य दृष्टिः च एतावता अद्वितीया अस्ति ।

अतः यदा बहवः जनाः "मैन् जियाङ्ग हाङ्ग" इत्यस्य प्रीमियर-प्रदर्शनस्य प्रतीक्षां कुर्वन्ति तदा वयं वीथिकायां, वृत्तपत्रेषु, अन्तर्जालस्य, कोणेषु अपि कृष्ण-रक्त-पोस्टरं द्रष्टुं शक्नुमः



इदं अतीव सृजनात्मकं पोस्टरम् अस्ति "मैन जियांग हाङ्ग" इति त्रयः शब्दाः तिर्यक् लिखिताः सन्ति, "红" इति शब्दस्य अन्तिमः आघातः दक्षिणतः कूर्दति, जीवनशक्तिः परिपूर्णः। मया समीपतः अवलोक्य ज्ञातं यत् यद्यपि "मञ्जियाङ्गहोङ्ग" इति त्रयः पात्राः विचित्राः आसन् तथापि तेषां परिचयः कठिनः नासीत्।

चलच्चित्रे निष्ठायाः विश्वासघातस्य च, शुभाशुभस्य, युए फी-किन् हुई-योः मध्ये पुरातनकालीनस्य देशभक्तेः, विश्वासघातस्य च कथा अस्ति



युए फी इत्यस्य "द रिवर इज रेड" इति, यस्य व्याख्या विचित्रवक्रलिपिना कृता, सः पोस्टरस्य मुख्यः दृश्यतत्त्वः अभवत्, यः डोलति, सकारात्मकं भावं च संप्रेषयति अस्य पोस्टरस्य डिजाइनः अतीव उत्तमः अस्ति ।

एषः संघः युआन्-वंशस्य "द इन्जस्टिस आफ् डौ ई" इत्यस्मात् आगतः, यत् जून-मासस्य भारी-हिम-सहितं डौ ई इत्यस्य अन्यायं सम्बद्धं कर्तुं अतिवास्तविक-कला-तकनीकानां उपयोगं करोति श्वेतहिमः प्राचीनसंरचना सह अन्यायं सिद्धयति। एतत् अधिकतया पोस्टर-निर्मातृणा प्रेरितम् आसीत् ।



विरोधः शापवत् अस्माकं परितः विलम्बं कुर्वन् अस्ति, यदि वयं सावधानाः न भवेम तर्हि वयं उजागराः भविष्यामः। नो-नॉनसेन्स् चलचित्रस्य पोस्टरं यत् नो-नॉन्सेन्स् इति प्रकारेण अवधारणां व्याख्यायते, तत् भवन्तं स्वस्य दृष्टिकोणस्य गर्वं कुर्वन्तः स्वस्य मूर्खं करिष्यति।

अस्मिन् युगे यदा सर्वे सुलेखकाः भवितुम् अर्हन्ति तदा अहम् अस्य चित्रस्य गुणवत्तायाः मूल्याङ्कनं कर्तुम् न इच्छामि, न तु यतोहि एतत् पर्याप्तं मूल्यवान् नास्ति, अपितु यतोहि एतत् कलात्मकदृष्ट्या अवगन्तुं न शक्यते यत् एतत् रूक्षं विकृतं च अस्ति। , इदं सतही, कृत्रिम, अश्लील, कुरूप, कलात्मकस्वादस्य लेशं विना।





दुर्भाग्येन यदा अहम् एतानि शब्दानि पठितवान् तदा अहं भ्रमितः अभवम् शब्दानां गुणवत्ता दुर्बलम् आसीत्, शब्दाः अव्यवस्थिताः आसन्, पारम्परिकाः चीनीयवर्णाः च मिश्रिताः आसन्, येन जनानां कृते "मान जियांग् हाङ्ग" इति किं विषये ज्ञातुं कठिनं जातम्।

"फाशु, चेन्, तौ, शेन्, तान" सर्वे पारम्परिकाः चीनीयपात्राः सन्ति, शेषं च गडबडं भवति, परिचितं शब्दं, गुरुं भावुकं च शब्दं किञ्चित् तुच्छं हास्यास्पदं च परिणमयति। "अश्वस्य उपरि उपविश्य हेलनपर्वतानां समतलीकरणं" अत्र विनोदपूर्णः हास्यः जातः ।

किं सः सुलेखने कुशलः नास्ति वा मनोरञ्जनक्षेत्रे? अहं अवगन्तुं न शक्नोमि।





यस्य चलच्चित्रस्य मूल्यं कोटि-कोटि-डॉलर्-रूप्यकाणि भवति, तस्य कृते झाङ्ग यिमो-सदृशस्य सुपर-स्मार्ट-व्यक्तिस्य समर्थनस्य आवश्यकता भवति यत् सः सर्वान् उपलब्ध-सम्पदां उपयोगं करोति यत् पोस्टरः "गुणवत्ता-निरीक्षणं" उत्तीर्णं कर्तुं शक्नोति इति सुनिश्चितं भवति परन्तु विज्ञापने अश्लीलशब्दाः कालस्य विचित्रतायाः चकाचौंधं जनयन्ति इति वयं न अपेक्षितवन्तः, येन किं कर्तव्यमिति हानिः भवति।