новости

«путешествие с поэзией тан» и поиск «поэзии и расстояния»

2024-09-04

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

гуманистический документальный фильм «путешествие с поэзией тан» (2-й сезон) в настоящее время транслируется на документальном канале cctv. программа использует поэзию тан, глубоко запавшую в общественную память, в качестве путеводителя, путешествующего по величественным горам и рекам родины в поисках поэзии. сцена, где зародилась поэзия тан, и прикоснитесь к внутреннему миру поэтов династии тан. это поэтическое культурное путешествие также отражает нынешний бум культурного туризма.
стихи вдохновляют на ретроспективное путешествие
поэзия тан — это культурная память китайского народа. «путешествие с поэзией тан» сочетает в себе замечательную традицию китайской поэзии с современными методами коммуникации, чтобы воспроизвести путь культурного путешествия «поэзии и далеких мест». «путешествие с танскими стихами» (2-й сезон) состоит из 6 серий, разделенных на шесть тем: «песня каменных барабанов», «снег на холодной реке», «песня о крепости», «песня пипа», встреча двойной звезды» и «встреча сложности». документальный фильм следует по стопам таких поэтов, как ли бай, ду фу, хань юй, лю цзунъюань, ли шанъинь, бай цзюйи, цэнь шэнь, ван вэй, ван чанлин и других, и знакомит зрителей с танской поэзией. шесть культурных гостей — си чуань, цай тяньсинь, хань сунлуо, ян юй, лу дадун и хуан сяодань — выступили «сопровождающими» этой поездки. они отправились в путь с миссией и завершили путешествие, начав с поэзии.
по словам ли вэньцзюя, главного режиссера фильма, за всю долгую историю китая династия тан была беспрецедентной единой страной. туризм стал обязательным курсом для ученых в эпоху тан. многие поэты прошли через грандиозные путешествия и этапы странствий. у ду фу однажды было десятилетнее грандиозное турне, ли бай также путешествовал более десяти лет после отъезда из сычуани. тысячи лет назад, в эпоху отсутствия автомобилей, высокоскоростных поездов и самолетов, следы поэтов династии тан были далеко за пределами воображения. тема первого сезона «путешествия с поэзией тан» — вернуться в место, где возникла танская поэзия, и испытать жизнь поэта. второй сезон фокусируется на ключевых этапах, которые влияют на жизнь поэта и творчество поэта, и снова удивляет. аудитория спустя три года.
вернитесь на сцену, чтобы исследовать секреты поэзии тан.
люди династии тан оставили более 2000 стихотворений о приграничных крепостях, а самые славные моменты стихотворений о приграничных крепостях принадлежат исключительно процветающей династии тан. ван чанлин, ван чжихуань, ван вэй, цэнь шен, гао ши... тысячу лет назад они пересекли пороги желтой реки и направились вдаль. писатель хан сунлуо вырос на северо-западе. в документальном фильме он снова отправился в путь, снова встретил приграничных поэтов среди длинных рек, пустынь, желтых песков и закатов ганьсу и открыл звуком золотую поэзию династии тан. «из крепости». куда бы он ни побывал во время путешествия, хань сунлуо изо всех сил старался представить, что думали и чувствовали те люди, которые приехали в западные регионы с центральных равнин и юга. он сказал, что это была самая важная поездка в его жизни: «я, прошедший через это путешествие, и я, не прошедший через это путешествие, — это два разных я».
«человек в лодке и плаще из кокосового волокна ловит рыбу в одиночестве в снегу на холодной реке». в главе «снег на холодной реке» математик и поэт цай тяньсинь заставляет зрителей заново пережить путь лю цзунъюаня, когда он был понижен в низшей лиге. в мире математики цай тяньсинь часто испытывает чувство одиночества, и он все больше и больше увлекается лю цзунъюанем и его пятизначным четверостишием «цзян сюэ». путешествуя по хунани и гуанси, которые когда-то были полны смога и варварства, цай тяньсинь отправился в путешествие, чтобы проследить следы и стихи лю цзунъюаня, и, наконец, открыл мир, пейзаж и сердце в его произведениях.
в 815 году нашей эры 43-летний поэт бай цзюй был понижен в должности до цзянчжоу, который сейчас называется цзюцзян. в следующем году он создал здесь одно из самых важных произведений в своей жизни — «пипа син». в этом стихотворении бай цзюйи посетовал, что «мы оба падшие люди на краю света, так почему же мы должны были знать друг друга раньше». в документальном фильме ученый ян ю посетил цзюцзян и искал процесс менталитета и когнитивной трансформации бай цзюйи во время создания его стихов в цзянчжоу. камера запечатлела скрытую связь между поэзией тан и текущей жизнью, а также искала поэтический оттенок стихов бай цзюйи в китае. современная повседневная жизнь.
голос режиссера
ощущение путешествия во времени шокирует и радует.
«мы обращаем внимание на поездку хань юя в линнань, на душу лю цзунъюаня, которая чуть не рухнула за десять лет его понижения в должности до юнчжоу, на пустыню, которую приграничные поэты впервые увидели во времена процветающей династии тан, и на жизнь бай цзюйи после «цзянчжоу». сыма циншань вет» «внутренняя трансформация, фокусирующаяся на дружбе на протяжении всей жизни между ли баем и ду фу, а также фокусирующаяся на удивительно богатом внутреннем мире ли шаньиня, который жил обычной жизнью». режиссер ли вэньцзюй рассказал журналистам, что второй сезон выйдет уделить больше внимания и прикоснуться к внутреннему миру поэта династии тан. в этом ключе мы можем почувствовать горы и реки китая и все еще яркую поэзию, разворачивающую перед зрителями великолепную эпическую картину.
во время съемок этого сезона самая трогательная сцена для ли вэньцзюя была во время съемок эпизода «ли шанъинь». команда отправилась в музей древних гробниц лояна, чтобы снять фрески на кладбище чжао и. на фресках были особенно четкие портреты женщин с этого сезона. династия тан. эти женские картины принадлежат той же семье, что и ли шанъинь. эпоха эквивалентна фотоальбому эпохи ли шанъинь. в программе историк одежды чэнь шию реконструировал эти женские изображения: от одежды до макияжа и даже моделей — они были почти точными копиями женщин на фресках. «когда мы снимали, было раннее утро. мы своими глазами видели фигуры на древних фресках, одетые в вышитые юбки, булочки, покрытые золотыми украшениями, и их лица с «кровавым макияжем», уникальным для эпохи ли шаньиня. и мы приблизились к реальности, это действительно похоже на путешествие во времена династии тан, что одновременно шокирует и радует» (репортер цю вэй).
(источник: пекинская газета)
отчет/отзыв