новости

сунь липин: от жилищных пенсий до продажи железа, политический язык должен быть стандартизирован

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

в последнее время очень популярны два слова: жилищная пенсия и продажа железа. оба слова вызвали широкую дискуссию в обществе.

одна из причин дискуссии заключается в том, что как политический язык он очень нестандартизирован. если в будущем будущие поколения посмотрят исторические данные и обнаружат, что в истории существовало подразделение под названием «особый класс по разбиванию горшков и продаже железа», они рассмеются.

на самом деле я знаю, что обе меры сталкиваются с проблемами, которые необходимо решить, и обе указывают на свое намерение решить эти проблемы. но использование приведенного выше выражения может иметь противоположный эффект.

например, вопрос жилищных пенсий. большинство нынешних жилых домов в китае строились интенсивно в течение последних 20 лет. из-за старения и качества строительства, как сохранить и обеспечить безопасность жителей в будущем, действительно является очень реальной проблемой.

судя по соответствующим документам, решение заключается в решении долговой проблемы местного самоуправления путем реализации и ликвидации активов. всем известна тяжелая долговая нагрузка местных самоуправлений, и здесь нет необходимости вдаваться в подробности. я думаю, что так называемая продажа железа за чужой счет также свидетельствует о решимости решить эту проблему.

оставим пока в стороне содержание и существо этих двух вопросов и поговорим лишь о способе их выражения здесь.

на первый взгляд, жилищные пенсии и продажа железа — это очень жизненный, очень наглядный, очень яркий и очень приземленный язык. но если хорошенько подумать, у таких языков есть общая черта: они не стандартизированы.в жизни такой язык легко понять, как только на нем говорят, но как только он превращается в политический язык, он часто становится расплывчатым и даже вызывает недопонимание.

что такое жилищная пенсия? кто будет обеспечивать дом? должен ли я, человек в возрасте 60 или 70 лет, жить в доме, который простоял более десяти лет? затем возник ряд вопросов: какова правовая основа этой политики? кто за это заплатит? кто будет использовать его? как его использовать? это утверждение может вызвать еще большую двусмысленность. некоторые шутили, почему горшок разбили и продали, не было бы более ценным продать его напрямую?

позвольте мне здесь немного отвлечься.

недавний разговор с предпринимателем. во время разговора он несколько раз употребил слово «испугался». я знаю, он говорит о неопределенности. на самом деле, я постоянно говорю об этой проблеме в течение последних нескольких лет. неопределенность сейчас является вполне реальной проблемой, и важной причиной этой неопределенности являются изменения и двусмысленность политики.

недавно был анекдот: два самых богатых человека по очереди громили рынок, ни один из них не хотел быть самым богатым человеком. покопавшись, я обнаружил, что они по-прежнему остаются двумя самыми богатыми людьми, но их собственный капитал сильно сократился. это называется инволюция. все знают, что речь идет о пиндуодуо и источнике нонгфу. 26 августа цена акций pinduoduo упала на 28,51%, а ее рыночная стоимость упала на 55,37 млрд долларов сша, или примерно 394,6 млрд юаней, за один день, что стало самым большим падением со времени ipo. согласно новостям от 28 августа, цена акций nongfu spring упала более чем на 11%.

стоит задуматься о резком падении этих двух акций. хотя заявление о том, что двое богатейших людей по очереди громили рынок, является шуткой, очевидно, что акции pinduoduo упали почти на 30% за один день, что напрямую связано с намеренно надутым руководством холодным ветром. падение курса акций nongfu spring было напрямую вызвано первым значительным падением выручки. но всем известно, что такое снижение доходов не связано с большим количеством нападок общественного мнения и злостной клеветы на компанию и ее основателя в интернете некоторое время назад.

это кажется несколько надуманным. какое отношение это имеет к обсуждаемому ранее вопросу? я хочу сказать: не думайте, что язык — это небольшая проблема;то, какой язык использует общество, в значительной степени отражает атмосферу, в которой оно находится.в последние годы резких слов становится все больше и больше. не думайте, что только используя резкие слова в жизни, вы можете показать свою решимость что-то сделать. если вы будете использовать такие резкие слова слишком часто, это вызовет социальную напряженность, дискомфорт. и неопределенность.

конечно, существует множество причин нынешнего экономического спада. но никто не отрицает, что среди этих многочисленных причин важным фактором является и социальная психология. это то, что люди называют проблемой предпринимательской уверенности и общественных ожиданий. первое предполагает инвестиции, второе – потребление.самый фундаментальный способ восстановить или восстановить социальное доверие — это эффективное верховенство закона, то есть правила, которым можно доверять.

одна из причин провала правил заключается в том, что сами правила неясны.

современная политика – это стандартизированная и институционализированная политика, которая должна действовать в русле верховенства закона. эти приземленные разговорные «популярные выражения» часто имеют неясное значение, неясные референты и расплывчатые границы. такое заявление кажется приземленным и близким массам, но результатом может стать лишь снижение степени институционализации и легализации общественной жизни. и оставляет место для произвольного злоупотребления властью.

поэтому я особенно жду этой ситуации: текст политики начинается со слов: согласно таким-то законам китайской народной республики, в каких статьях и параграфах формулируются эти правила, а затем содержание выражается в стандартизированных формах. язык. . таким образом, смысл ясен, его легко реализовать, и люди не поймут его неправильно.

современная общественная жизнь не может приблизить функционирование страны к языковому уровню повседневной жизни, но должна приблизить функционирование социальной жизни к уровню легализованного и институционализированного языка.