nachricht

sun liping: von der wohnrente bis zum verkauf von eisen sollte die politische sprache standardisiert werden

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

es gibt zwei wörter, die in letzter zeit sehr beliebt sind: das eine ist wohnrente und das andere ist der verkauf von eisen. beide wörter haben in der gesellschaft für breite diskussionen gesorgt.

einer der gründe für die diskussion ist, dass sie als politische sprache sehr unstandardisiert ist. wenn zukünftige generationen in zukunft historische daten nachschlagen und entdecken, dass es in der geschichte eine abteilung namens „sonderklasse für das zerschlagen von töpfen und den verkauf von eisen“ gab, werden sie lachen.

tatsächlich weiß ich, dass beide maßnahmen vor problemen stehen, die gelöst werden müssen, und beide zeigen ihre absicht, diese probleme zu lösen. die verwendung des obigen ausdrucks kann jedoch den gegenteiligen effekt haben.

zum beispiel die frage der wohnrenten. die meisten der heutigen wohnhäuser in china wurden in den letzten 20 jahren intensiv gebaut. aufgrund der alterung und der bauqualität ist es in der tat ein sehr reales problem, die sicherheit der bewohner in zukunft aufrechtzuerhalten und zu gewährleisten.

den relevanten dokumenten zufolge besteht die lösung darin, das schuldenproblem der kommunalverwaltung durch die veräußerung und liquidation von vermögenswerten zu lösen. jeder kennt die hohe schuldenlast der kommunalverwaltungen und es besteht kein grund, hier näher darauf einzugehen. ich denke, dass der sogenannte verkauf des eisens auf kosten anderer auch die entschlossenheit zeigt, dieses problem zu lösen.

lassen wir den inhalt und die vorzüge dieser beiden themen vorerst beiseite und sprechen wir hier nur über die art und weise, sie auszudrücken.

oberflächlich betrachtet ist das wohnen von renten und der verkauf von eisen eine sehr lebensnahe, sehr visuelle, sehr lebendige und sehr bodenständige sprache. aber wenn man genau darüber nachdenkt, haben solche sprachen ein gemeinsames merkmal: sie sind nicht standardisiert.im leben ist eine solche sprache leicht zu verstehen, sobald sie gesprochen wird. sobald sie jedoch in eine politische sprache umgewandelt wird, ist sie oft vage und führt sogar zu missverständnissen.

was ist eine wohnrente? wer versorgt das haus? muss ich als 60- oder 70-jähriger in einem haus wohnen, das schon länger als zehn jahre besteht? dann tauchten eine reihe von fragen auf: was ist die rechtliche grundlage für diese richtlinie? wer wird dafür bezahlen? wer wird es nutzen? wie benutzt man es? diese aussage kann zu mehr unklarheiten führen. einige leute scherzten darüber, warum der topf zerschlagen und verkauft wurde. wäre es nicht wertvoller, den topf direkt zu verkaufen?

lassen sie mich hier etwas abschweifen.

ein aktuelles gespräch mit einem unternehmer. während des chats benutzte er mehrmals das wort ängstlich. ich weiß, dass er von unsicherheit spricht. tatsächlich habe ich in den letzten jahren ständig über dieses thema gesprochen. unsicherheit ist heutzutage ein sehr reales problem, und ein wichtiger grund für diese unsicherheit ist der wandel und die unklarheit der politik.

kürzlich gab es einen witz: die beiden reichsten männer wechselten sich ab und zerschmetterten den markt, keiner von ihnen wollte der reichste mann sein. nachdem ich mich umgesehen hatte, stellte ich fest, dass sie immer noch die beiden reichsten menschen sind, ihr nettovermögen jedoch stark geschrumpft ist. dies nennt man involution. jeder weiß, dass es hier um pinduoduo und den nongfu-frühling geht. am 26. august fiel der aktienkurs von pinduoduo um 28,51 %, und sein marktwert schrumpfte an einem einzigen tag um 55,37 milliarden us-dollar oder etwa 394,6 milliarden rmb, der stärkste rückgang seit dem börsengang. laut nachrichten vom 28. august stürzte der aktienkurs von nongfu spring um mehr als 11 % ab.

der starke rückgang dieser beiden aktien ist bedenkenswert. obwohl die aussage, dass die beiden reichsten männer sich abwechselten, um den markt zu zerschlagen, ein witz ist, ist es offensichtlich, dass die aktie von pinduoduo an einem tag um fast 30 % fiel, was direkt mit dem kalten wind zusammenhängt, der absichtlich vom management geblasen wurde. der rückgang des aktienkurses von nongfu spring war direkt auf den ersten deutlichen umsatzrückgang zurückzuführen. aber jeder weiß, dass dieser umsatzrückgang nicht ohne zusammenhang mit der vielzahl öffentlicher meinungsangriffe und böswilliger verleumdungen gegen das unternehmen und seinen gründer im internet vor einiger zeit steht.

es scheint etwas weit hergeholt zu sein. was hat das mit dem zuvor besprochenen problem zu tun? was ich sagen möchte ist: denken sie nicht, dass sprache ein kleines problem ist.die art der sprache, die eine gesellschaft verwendet, spiegelt weitgehend wider, wie die atmosphäre in einer gesellschaft ist.in den letzten jahren gab es immer mehr harte worte. denken sie nicht, dass sie ihre entschlossenheit, etwas zu tun, nur durch die verwendung harter worte zeigen können. wenn sie solche harten worte zu oft verwenden, wird dies zu sozialen spannungen und unbehagen führen und unsicherheit.

natürlich gibt es viele gründe für den aktuellen wirtschaftsabschwung. aber niemand bestreitet, dass unter diesen vielen gründen auch die sozialpsychologie ein wichtiger faktor ist. so nennt man das problem des unternehmerischen vertrauens und der öffentlichen erwartungen. bei ersterem handelt es sich um investitionen, bei letzterem um konsum.der grundlegendste weg, gesellschaftliches vertrauen wiederherzustellen oder wiederherzustellen, ist eine wirksame rechtsstaatlichkeit, d. h. regeln, denen man vertrauen kann.

einer der gründe für das scheitern von regeln liegt darin, dass die regeln selbst unklar sind.

moderne politik ist eine standardisierte und institutionalisierte politik, die im sinne der rechtsstaatlichkeit agieren muss. diese bodenständigen umgangssprachlichen „populären ausdrücke“ haben oft unklare bedeutungen, unklare bezüge und unklare grenzen. eine solche aussage wirkt bodenständig und massennah, kann aber nur dazu führen, dass der grad der institutionalisierung und legalisierung des gesellschaftlichen lebens sinkt. und lässt raum für willkürlichen machtmissbrauch.

deshalb freue ich mich besonders auf diese situation: der text einer richtlinie beginnt mit: nach diesen und jenen gesetzen der volksrepublik china, welche artikel und absätze diese vorschriften enthalten, werden diese vorschriften formuliert und dann wird der inhalt in standardisierter form ausgedrückt sprache. . auf diese weise ist die bedeutung klar, leicht umzusetzen und es kommt nicht zu missverständnissen.

das moderne gesellschaftliche leben kann die funktionsweise des landes nicht an das sprachliche niveau des alltagslebens annähern, sondern sollte das gesellschaftliche leben an das niveau der legalisierten und institutionalisierten sprache annähern.