nouvelles

sun liping : des pensions de logement à la vente du fer, le langage politique devrait être standardisé

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

il y a deux mots qui sont très populaires ces derniers temps, l'un est pension de logement et l'autre vend du fer. ces deux mots ont suscité de nombreux débats dans la société.

l’une des raisons de ce débat est qu’en tant que langage politique, il est très peu standardisé. si, à l’avenir, les générations futures consultent des données historiques et découvrent qu’il existait dans l’histoire un département appelé classe spéciale pour casser des pots et vendre du fer, elles riraient.

en fait, je sais que les deux mesures se heurtent à des problèmes qui doivent être résolus, et toutes deux indiquent leur intention de résoudre ces problèmes. mais l’utilisation de l’expression ci-dessus peut avoir l’effet inverse.

par exemple, la question des pensions de logement. la plupart des résidences actuelles en chine ont été construites de manière intensive au cours des 20 dernières années. en raison du vieillissement et de la qualité de la construction, la manière de maintenir et d'assurer la sécurité des résidents à l'avenir constitue en effet un problème très réel.

à en juger par les documents pertinents, la solution consiste à résoudre le problème de la dette du gouvernement local par la cession et la liquidation des actifs. tout le monde connaît le lourd fardeau de la dette des gouvernements locaux et il n’est pas nécessaire de s’étendre ici. je pense que la soi-disant vente du fer aux dépens des autres montre aussi une détermination à résoudre ce problème.

laissons de côté pour l’instant le contenu et les mérites de ces deux matières, et ne parlons ici que de la manière de les exprimer.

en apparence, les pensions de logement et la vente du fer sont un langage très axé sur la vie, très visuel, très vivant et très terre-à-terre. mais si vous y réfléchissez bien, ces langages ont une caractéristique commune, à savoir qu'ils ne sont pas standardisés.dans la vie, un tel langage est facile à comprendre dès qu’il est prononcé, mais une fois transformé en langage politique, il reste souvent vague et provoque même des malentendus.

qu'est-ce qu'une pension de logement ? qui va entretenir la maison ? est-ce que moi, une personne dans la soixantaine ou la soixantaine, dois vivre dans une maison qui a duré plus de dix ans ? une série de questions ont alors émergé : quelle est la base juridique de cette politique ? qui va payer pour cela ? qui va l’utiliser ? comment l'utiliser ? cette affirmation peut susciter davantage d’ambiguïté. certaines personnes ont plaisanté sur la raison pour laquelle le pot avait été brisé et vendu. ne serait-il pas plus précieux de vendre le pot directement ?

permettez-moi de m'éloigner un peu ici.

une conversation récente avec un entrepreneur. au cours de la conversation, il a utilisé le mot effrayé à plusieurs reprises. je sais qu'il parle d'incertitude. en fait, j’ai constamment parlé de cette question au cours des dernières années. l’incertitude est aujourd’hui un problème très réel, et une raison importante de cette incertitude réside dans le changement et l’ambiguïté des politiques.

il y a eu une blague récemment : les deux hommes les plus riches ont détruit le marché à tour de rôle, aucun d’eux ne voulait être l’homme le plus riche. après avoir fouillé, j'ai découvert qu'ils étaient toujours les deux personnes les plus riches, mais que leur valeur nette avait beaucoup diminué. c'est ce qu'on appelle l'involution. tout le monde sait qu'il s'agit de pinduoduo et de nongfu spring. le 26 août, le cours de l'action de pinduoduo a chuté de 28,51 % et sa valeur marchande s'est évaporée de 55,37 milliards de dollars américains, soit environ 394,6 milliards de rmb, en une seule journée, soit la plus forte baisse depuis l'introduction en bourse. selon les informations du 28 août, le cours de l'action de nongfu spring a chuté de plus de 11 %.

les fortes baisses de ces deux titres méritent réflexion. bien que l'affirmation selon laquelle les deux hommes les plus riches se sont relayés pour détruire le marché soit une blague, il est évident que les actions de pinduoduo ont chuté de près de 30 % en une journée, ce qui est directement lié au vent froid délibérément soufflé par la direction. la baisse du cours de l’action de nongfu spring a été directement causée par la première baisse significative des revenus. mais chacun sait que cette baisse des revenus n'est pas étrangère aux nombreuses attaques d'opinion publique et aux calomnies malveillantes contre l'entreprise et son fondateur sur internet il y a quelque temps.

cela semble un peu tiré par les cheveux. quel est le rapport avec le problème évoqué précédemment ? ce que je veux dire, c’est qu’il ne faut pas penser que la langue est un petit problème ;le type de langage utilisé par une société reflète dans une large mesure le type d’atmosphère dans laquelle se trouve une société.ces dernières années, il y a eu de plus en plus de mots durs. ne pensez pas que ce n'est qu'en utilisant des mots durs dans la vie que vous pouvez montrer votre détermination à faire quelque chose. si vous utilisez trop de mots aussi durs, cela provoquera des tensions sociales et un inconfort. et l'incertitude.

il y a bien sûr de nombreuses raisons au ralentissement économique actuel. mais personne ne nie que parmi ces nombreuses raisons, la psychologie sociale constitue également un facteur important. c’est ce que l’on appelle le problème de la confiance des entrepreneurs et des attentes du public. le premier implique l’investissement et le second la consommation.le moyen le plus fondamental de restaurer ou de reconstruire la confiance sociale est un état de droit efficace, c'est-à-dire des règles fiables.

l’une des raisons de l’échec des règles est que les règles elles-mêmes manquent de clarté.

la politique moderne est une politique standardisée et institutionnalisée qui doit fonctionner sur la voie de l’état de droit. ces « expressions populaires » familières terre-à-terre ont souvent des significations peu claires, des référents peu clairs et des limites vagues. une telle déclaration semble terre-à-terre et proche des masses, mais le résultat ne peut être que de réduire le degré d’institutionnalisation et de légalisation de la vie sociale. et laisse place à des abus de pouvoir arbitraires.

j'attends donc particulièrement avec impatience cette situation : le texte d'une politique commence par : selon telles ou telles lois de la république populaire de chine, quels articles et paragraphes, ces réglementations sont formulées, puis le contenu est exprimé de manière standardisée. langue. . de cette façon, le sens est clair, facile à mettre en œuvre et les gens ne se tromperont pas.

la vie sociale moderne ne peut pas rendre le fonctionnement du pays proche du niveau linguistique de la vie quotidienne, mais devrait rapprocher le fonctionnement de la vie sociale du niveau du langage légalisé et institutionnalisé.