uutiset

sun liping: asumiseläkkeistä raudan myyntiin, politiikan kieltä pitäisi yhtenäistää

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

kaksi sanaa ovat erittäin suosittuja viime aikoina, toinen on asuntoeläke ja toinen on raudan myynti. molemmat sanat ovat herättäneet laajaa keskustelua yhteiskunnassa.

yksi keskustelun syistä on, että se on politiikan kielenä hyvin epästandardi. jos tulevat sukupolvet tulevaisuudessa etsivät historiallisia tietoja ja huomaavat, että historiassa oli osasto, jota kutsuttiin kattiloiden murskaamiseen ja raudan myyntiin, he nauravat.

itse asiassa tiedän, että molemmilla toimenpiteillä on ongelmia, jotka on ratkaistava, ja molemmat osoittavat aikovansa ratkaista nämä ongelmat. mutta yllä olevan lausekkeen käytöllä voi olla päinvastainen vaikutus.

esimerkiksi asuntoeläkekysymys. suurin osa kiinan nykyisistä asunnoista on rakennettu intensiivisesti viimeisen 20 vuoden aikana. ikääntymisestä ja rakentamisen laadusta johtuen asukkaiden turvallisuuden ylläpitäminen ja varmistaminen tulevaisuudessa on todellakin todellinen ongelma.

asiaan liittyvistä asiakirjoista päätellen ratkaisuna on kuntien velkaongelman ratkaiseminen omaisuuden myynnillä ja selvitystilalla. kaikki tietävät kuntien raskaan velkataakan, eikä tässä ole tarvetta täsmentää. uskon, että niin sanottu raudan myyminen muiden kustannuksella osoittaa myös päättäväisyyttä ratkaista tämä ongelma.

jättäkäämme toistaiseksi sivuun näiden kahden asian sisältö ja ansiot ja puhukaamme tässä vain tavasta, jolla ne ilmaistaan.

pinnalta katsottuna asumiseläkkeet ja raudan myynti ovat hyvin elämänsuuntaisia, hyvin visuaalisia, hyvin elävää ja hyvin maanläheistä kieltä. mutta jos ajattelet sitä huolellisesti, tällaisilla kielillä on yhteinen piirre, joka on, että niitä ei ole standardoitu.elämässä tällainen kieli on helppo ymmärtää heti, kun se puhutaan, mutta kun se on muutettu politiikkakieleksi, se on usein epämääräistä ja jopa aiheuttaa väärinkäsityksiä.

mikä on asuntoeläke? kuka huolehtii talosta? pitääkö minun, 60- tai 70-vuotiaana, asua talossa, joka on kestänyt yli kymmenen vuotta? sitten nousi esiin joukko kysymyksiä: mikä on tämän politiikan oikeusperusta? kuka sen maksaa? kuka sitä käyttää? kuinka käyttää sitä? tämä lausunto voi aiheuttaa enemmän epäselvyyttä. jotkut ihmiset vitsailivat siitä, miksi potti murskattiin ja myytiin, eikö olisi arvokkaampaa myydä potti suoraan?

poikkeanpa tässä hieman.

äskettäinen keskustelu yrittäjän kanssa. chatin aikana hän käytti sanaa peloissaan useita kertoja. tiedän, että hän puhuu epävarmuudesta. itse asiassa olen puhunut tästä aiheesta jatkuvasti muutaman viime vuoden aikana. epävarmuus on nyt hyvin todellinen ongelma, ja tärkeä syy tähän epävarmuuteen on politiikan muuttuminen ja monitulkintaisuus.

äskettäin oli vitsi: kaksi rikkainta miestä murskasi vuorotellen markkinoita, kumpikaan heistä ei halunnut olla rikkain mies. kaivattuani ympäriinsä huomasin, että he ovat edelleen kaksi rikkainta ihmistä, mutta heidän nettovarallisuutensa on pienentynyt paljon. tätä kutsutaan involuutioksi. kaikki tietävät, että kyseessä on pinduoduo ja nongfu spring. elokuun 26. päivänä pinduoduo oyj:n osakekurssi laski 28,51 % ja sen markkina-arvo haihtui 55,37 miljardilla dollarilla eli noin 394,6 miljardilla rmb:llä yhdessä päivässä, mikä on suurin lasku listautumisen jälkeen. elokuun 28. päivän uutisten mukaan nongfu springin osakekurssi putosi yli 11 %.

näiden kahden osakkeen jyrkkää laskua kannattaa pohtia. vaikka väite, että kaksi rikkainta miestä vuorollaan murskasivat markkinoita, on vitsi, on selvää, että pinduoduo-osake putosi yhdessä päivässä lähes 30 %, mikä liittyy suoraan johdon tarkoituksella puhaltamaan kylmään tuuleen. nongfu springin osakekurssin lasku johtui suoraan ensimmäisestä merkittävästä liikevaihdon laskusta. mutta kaikki tietävät, että tämä liikevaihdon lasku ei liity suureen määrään julkisen mielipiteen hyökkäyksiä ja haitallista panettelua yhtiötä ja sen perustajaa vastaan ​​internetissä jokin aika sitten.

vaikuttaa hieman kaukaa haetulta. mitä tekemistä sillä on aiemmin käsitellyn asian kanssa? haluan sanoa, että älä ajattele, että kieli on pieni ongelma.se, millaista kieltä yhteiskunta käyttää, heijastaa pitkälti sitä, millainen ilmapiiri yhteiskunnassa on.viime vuosina on tullut yhä enemmän raakoja sanoja. älä ajattele, että vain käyttämällä raakoja sanoja voit osoittaa päättäväisyyttäsi tehdä jotain, se aiheuttaa sosiaalista jännitystä, epämukavuutta ja epävarmuus.

nykyiseen talouden taantumaan on tietysti monia syitä. mutta kukaan ei kiellä, että näiden monien syiden joukossa sosiaalipsykologia on myös tärkeä tekijä. tätä ihmiset kutsuvat yrittäjyyden luottamuksen ja julkisten odotusten ongelmaksi. ensimmäinen koskee investointeja ja jälkimmäinen kulutusta.perimmäisin tapa palauttaa tai rakentaa uudelleen yhteiskunnallinen luottamus on tehokas oikeusvaltio, joka on sääntöjä, joihin voi luottaa.

yksi syy sääntöjen epäonnistumiseen on se, että itse säännöt ovat epäselviä.

moderni politiikka on standardoitua ja institutionalisoitua politiikkaa, jonka on toimittava oikeusvaltioperiaatteen mukaisesti. noilla maanläheisillä puhekielellä "suosituilla ilmauksilla" on usein epäselviä merkityksiä, epäselviä referenssejä ja epämääräisiä rajoja. tällainen lausunto vaikuttaa maanläheiseltä ja läheltä massoja, mutta tuloksena voi olla vain yhteiskunnallisen elämän institutionalisoitumisen ja laillistamisen aste. ja jättää tilaa mielivaltaiselle vallan väärinkäytölle.

siksi odotan tätä tilannetta erityisen mielenkiinnolla: politiikan teksti alkaa sanoilla: kiinan kansantasavallan sellaisten ja sellaisten lakien mukaan, mitkä artiklat ja kohdat, nämä määräykset on muotoiltu, ja sitten sisältö ilmaistaan ​​standardoituina. kieli. tällä tavalla merkitys on selkeä, helppo toteuttaa, ja ihmiset eivät ymmärrä väärin.

nykyaikainen yhteiskuntaelämä ei voi saada maan toimintaa lähelle arkielämän kielitasoa, vaan sosiaalisen elämän tulee lähentää laillistetun ja institutionalisoidun kielen tasoa.