notícias

o filme tailandês "grandma's grandson" é um sucesso, revelando a dor oculta e a verdade das famílias do leste asiático

2024-09-04

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

à medida que a temporada de verão chega ao fim, um filme tailandês de pequeno e médio porte entrou no topo da lista de bilheteria como um azarão.
"neto da vovó" é o filme de maior bilheteria na tailândia e cingapura até agora em 2024, e também o filme asiático de maior bilheteria na história da indonésia. o filme foi lançado nos cinemas da china continental em 23 de agosto e durou 12 dias. a bilheteria ultrapassou 80 milhões de yuans, tornando-se o segundo colocado nas bilheterias de filmes tailandeses na china continental. em douban, 100.000 pessoas deram uma pontuação alta de 9,0. essa trilha sonora é uma das poucas entre os filmes lançados ao longo do ano.
a estrutura, os conflitos e as emoções da família chinesa mostrada no filme são muito semelhantes aos nossos, para que o público possa facilmente ver a sua própria situação ou pensar num vínculo passado com os seus entes queridos. muitas vezes você pode ouvir soluços no cinema. um internauta de douban comentou: eu choro não porque estou emocionado, mas porque me olho no espelho.
amor e legado
a tradução de hong kong de "neto da vovó" é "bom neto em tempo integral", a tradução de taiwan é "estratégia do golden sun para ficar rico" e seu título em inglês é "como ganhar milhões antes que a vovó morra" (como ganhar milhões before grandma dies) é simples enredo: aan, um jovem desempregado de uma família chinesa na tailândia, viu seu primo herdar imóveis porque cuidava de seu avô gravemente doente. ele também se interessou por sua avó com doença terminal, na esperança de fazê-lo. replicar o "caminho para a riqueza" de seu primo e ganhar centenas de milhões de dólares em heranças.
depois de se mudar para a casa da avó, a'an, que só pensava em jogar, começou a se lembrar da vida cotidiana que conhecia na infância e também capturou com sensibilidade as motivações realistas por trás das interações aparentemente despreocupadas entre parentes. será que a'an conseguirá superar seus dois tios e conquistar com sucesso o coração de sua avó? o ato proativo de cuidar é baseado em considerações de interesses reais ou é sincero? no final das contas, os sentimentos podem ser medidos em dinheiro?
o filme explora a vida diária desta família tailandesa-chinesa a partir da perspectiva do neto, e o público do filme também pode usar seus olhos para relembrar cada detalhe de suas próprias relações familiares. as questões refletidas no filme, como ninhos vazios, cuidados de longo prazo, distribuição de heranças e preferência por filhos em vez de filhas, também são questões importantes na vida diária.
“um filho herda uma herança, uma filha herda o câncer.” é uma frase repetidamente citada pelo público. os filhos sempre serão naturalmente os primeiros na linha de sucessão, enquanto as filhas sempre parecem ser as que naturalmente dão mais carinho e cuidado.
o filho mais velho ficou cada vez mais afastado da avó depois do casamento, e o filho mais novo só passou a incomodá-la quando ela estava com pouco dinheiro, mas eles ainda compartilhavam suas maiores preocupações e preocupações. somente a filha tomou a iniciativa de mudar seu trabalho para o noturno quando a avó precisou de cuidados, o que resultou em uma disputa entre mãe e filha. até que ponto o interesse próprio do filho mais velho e o comportamento do filho mais novo estão relacionados com a preferência e indulgência da mãe? minha filha é sensata, atenciosa e ainda assim suportou todo tipo de injustiça. não é uma espécie de herança de geração em geração?
há um episódio do filme em que a vovó leva an para a casa do irmão. depois de se abraçarem e cantarem uma música, o irmão da vovó a rejeita friamente. acontece que a avó era quem mais dava e menos recebia na família. por trás do relacionamento caloroso entre parentes, o cálculo de interesses nunca está longe. esse padrão será transmitido e afetará a maneira como a avó lida com seus próprios relacionamentos familiares. também poderá servir como um espelho para que ela trate a próxima geração de maneira mais gentil e adequada.
o diretor levou a questão ao ponto e finalmente resolveu-a sem problemas. o amor da vovó pelos filhos e netos pode parecer injusto, mas no final sempre se manifestará de maneiras diferentes. depois das correntes turbulentas e das situações tensas, é claro que não são apenas os interesses que mantêm as relações familiares, mas também o sacrifício constante dos laços de sangue e familiares.
este fenómeno é especialmente verdadeiro entre as famílias do leste asiático. até certo ponto, o material e a emoção não são diametralmente opostos. especialmente no contexto do leste asiático, as expressões emocionais das pessoas são frequentemente diplomáticas e contidas. as disputas entre mãe e filha, a raiva entre mãe e filho, parecem relações antagônicas, mas por trás delas muitas vezes existem sentimentos difíceis de expressar.
depois que a poeira baixou sobre a posse do imóvel, minha avó disse à mãe: “não sei quem vem primeiro no meu coração, mas quero que você esteja mais ao meu lado. a mãe dela disse a an: “dar é”. mais reconfortante do que receber." isto não é apenas um autoconforto impotente para uma mulher, mas também revela o verdadeiro significado do amor familiar - o significado do amor nunca é uma relação de troca igualitária.
esta forma de interpretação a partir de uma perspectiva feminina não é particularmente fácil de compreender na sociedade contemporânea onde o neoliberalismo prevalece, mas levanta a possibilidade de transcendência.
emoções perdidas
no filme, minha avó mencionou acidentalmente que todos os anos, no segundo dia do festival da primavera, todos iam embora e a geladeira ficava cheia de sobras. ela achava que essas sobras estragariam sem que ninguém as comesse, o que a fazia se sentir particularmente solitária. minha mãe também sentiu esse tipo de solidão depois que a'an foi morar com a avó. “foi só então que percebi o humor da minha mãe”.
há algo especial nos relacionamentos intergeracionais. pode levar vinte ou trinta anos para que a próxima geração perceba a perspectiva da outra pessoa e compreenda verdadeiramente os sentimentos da outra pessoa sobre as coisas e os sentimentos vivenciados pela geração anterior. esse tipo de deslocamento emocional do tempo costuma ser acompanhado de arrependimentos sem fim.
a geração mais jovem pode não ter uma verdadeira sensação de morte porque os mais velhos estão sempre mais à frente. diante da aproximação da morte, a vovó parece sempre indiferente. ela insistia em acordar cedo todos os dias para vender mingau. quando voltou do hospital, passou pela loja de ayu, que também sofria de câncer e não tinha filhos, e disse em tom claro: “quer saber? eu também fui infectado. cheguei." a quarta questão.”
essa avó com boca afiada como uma faca também revelava seu medo da morte ao acordar tarde da noite. ela adorou com devoção em frente à estátua de guanyin e, quando foi torturada pela doença, murmurou e implorou a seus pais no céu que a levassem embora. meu neto testemunhou tudo isso e ficou com o coração partido e desamparado. esse período de companheirismo também permitiu que meu neto se aproximasse do mundo interior de um velho cheio de ricos níveis emocionais.
a piedade e a ênfase da avó no ritual decorrem da tradição cultural em que ela cresceu. é também porque todos os seus pais, marido e amigos faleceram. para a escritora e o passar dos tempos também pode significar que ela está se preparando para enfrentar o fim de sua vida. ao mesmo tempo, para resolver os constantes sentimentos de abandono pelos filhos e descendentes, ela ainda nutria a expectativa de poder abençoar as gerações futuras.
meu neto, que não falava o dialeto teochew, aprendeu uma canção de ninar em hokkien e cantou-a baixinho para sua avó quando ela estava morrendo. nesse momento, relacionamentos equivocados foram reencontrados e o afeto familiar deu um salto no tempo.
o filme ecoa isso no início e no final, com a an espalhando flores no túmulo. ele lembrou que a avó dele disse que se você espalhar flores assim depois que eu morrer, sairei para te assustar. nessa época, a'an sabia que o amor da vovó havia se transformado em uma bênção de outro mundo.
sucesso de bilheteria
o sucesso de bilheteria de “o neto da vovó” foi simplesmente fenomenal. a partir das 13h do dia 3 de setembro, o filme recebeu uma bilheteria de 80,28 milhões de yuans na china continental, ultrapassando "mais que amizade" de 2019 e tornando-se o segundo colocado nas bilheterias de filmes tailandeses na china continental, perdendo apenas para para "the genius gunfighter" de 2017 》.
antes de ser lançado na china continental, “neto da vovó” também obteve bons resultados no sudeste asiático. foi lançado na tailândia em abril e ficou em primeiro lugar nas bilheterias por quatro semanas consecutivas. posteriormente, foi lançado na indonésia, malásia, brunei, cingapura, vietnã e outros países e regiões. a bilheteria ultrapassou 1 bilhão de baht. os cinco filmes de maior bilheteria da história do cinema tailandês. em seguida, será lançado na américa do norte, coreia do sul, reino unido e irlanda, holanda, bélgica e índia.
“neto da vovó” pode alcançar tais resultados, e o papel do diretor pat bonidipat é indiscutível. ele é bom em analisar a vida e a psicologia da geração mais jovem. suas obras-primas anteriores incluem a série de tv "the genius", "the diary of a fair lady", "xtreme s: skateboarding", etc. "the gifted" é uma versão em série de tv do filme de sucesso de mesmo nome, enfocando como a trapaça se torna um bom negócio em um sistema meritocrático. as outras duas histórias contam, respectivamente, a história da jornada de um garoto apaixonado para encontrar o amor e como um garoto deprimido encontra o sentido da vida através do skate. ele sempre consegue encontrar um ângulo narrativo único para atrair a atenção do público e conta a história com carinho e risadas.
"grandma's grandson", estrelado por aan, é interpretado por putipong asaratanakon (nome chinês: ma qunyao), que é uma estrela importante na tailândia, por isso também atraiu muitos fãs para assistir ao filme. embora tenha sido a primeira vez que estrelou um filme, tanto ma qunyao quanto o ator amador usa samekam, que interpretou a avó, fizeram atuações sinceras e naturais, que tocaram profundamente o coração do público.
o diretor pat mencionou em uma entrevista que queria fazer esse filme porque queria saber o que é o amor. de que forma o amor persiste nas relações familiares do leste asiático? os pensamentos e respostas que apresentou receberam, sem dúvida, reconhecimento e respostas positivas em todo o mundo.
também esperaremos para ver se os filmes chineses podem aprender com a sua experiência bem-sucedida e criar obras que tenham significado prático, valor artístico e sucesso comercial.
(este artigo vem do china business news)
relatório/comentários