berita

daftar buku gabungan karya terjemahan bulan agustus|dwelling on the earth

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"kasim dan kaisar di bawah dinasti qing"

[as] ditulis oleh ke qixuan, diterjemahkan oleh huang lijun, suo en|social science literature press

buku ini memberikan perspektif baru tentang hubungan antara kasim dan kekuasaan kekaisaran pada 150 tahun pertama dinasti qing. periode ini mencakup tiga kaisar terpenting dalam sejarah qing—kangxi, yongzheng, dan qianlong—yang gagasan pemerintahannya sangat dipengaruhi oleh para kasim korup pada dinasti ming. penulis mengeksplorasi bagaimana kaisar qing berhasil menghindari terulangnya kesalahan para kasim, dan bagaimana para kasim mencapai kekuasaan dan status meskipun ada berbagai batasan.

"keistimewaan dan kecemasan: kelas menengah korea di era globalisasi"

[bahasa korea] ditulis oleh gu haegen, diterjemahkan oleh zhang haidong dan yao yelin, qunxue|social science literature press

dalam buku ini, penulis mengkaji perubahan kelas menengah korea di era globalisasi neoliberal dan menunjukkan bahwa dampak perubahan ekonomi global terhadap kelas ini lebih dari sekadar resesi ekonomi dan pengurangan ukuran kelas. globalisasi telah menyebabkan polarisasi di kalangan kelas menengah, yang memisahkan sejumlah kecil kelompok yang mendapat manfaat dari perekonomian global dan kelompok yang lebih besar yang menderita dampak negatifnya. perpecahan internal ini telah memberikan dinamika baru dan kompleks ke dalam masyarakat korea, ketika kelompok-kelompok kaya baru berusaha membedakan diri mereka dari kelas menengah lainnya dan membangun status kelas istimewa yang baru. buku ini mengeksplorasi bagaimana ketegangan ini terjadi di tiga bidang: konsumsi dan gaya hidup, segregasi tempat tinggal, dan praktik pendidikan. di ketiga bidang tersebut, orientasi dominan kelas menengah yang kaya adalah untuk mempertahankan hak-hak istimewa yang baru mereka dapatkan dan mewariskannya kepada anak-anak mereka, dan penulis percaya bahwa praktik kelas baru mereka membuat baik pemenang maupun pecundang di bawah globalisasi neoliberal menderita kecemasan yang besar.

"panas: apa yang sebenarnya dapat kita lakukan terhadap perubahan iklim?" 》

[bahasa inggris] ditulis oleh matt wenning, diterjemahkan oleh tang shuangjie, peking university press

berfokus pada tema perubahan iklim, buku ini dibagi menjadi tiga bagian: "haruskah kita melakukan perubahan?" "dapatkah kita berubah?" "apakah kita akan berubah?" buku ini menggunakan nada santai untuk membicarakan topik seperti "apakah kita mau menjadi keren?" "kita semua bisa bertahan hidup." apakah di bawah air?" "apa yang terjadi dengan cuaca seperti ini?" "kapan dunia akan berakhir?" "apakah mobil benar-benar buruk?" liburan?” “haruskah saya menjadi vegetarian?” dan topik lainnya, yang bertujuan untuk memberikan pencerahan kepada masyarakat.

"apakah menulis memiliki masa depan?" 》

[brasil] ditulis oleh william flusser, diterjemahkan oleh zhu tianhua, hieroglyphics|oriental publishing center

baik itu buku kertas atau teks elektronik, teks selalu menjadi cara penting bagi kita untuk mengekspresikan pikiran dan mentransfer pengetahuan. namun, di era yang semakin grafis ini, kemanakah masa depan dunia tulis menulis? akankah kita mengucapkan selamat tinggal pada tulisan secara utuh dan memasuki dunia gambar teknis sepenuhnya? kemana perginya peradaban manusia yang berbasis tulisan? dalam karya ini, penulis memberikan analisis mendalam tentang hakikat dan masa depan penulisan. mulai dari tulisan tangan, input keyboard komputer, hingga gambar yang dihasilkan oleh kecerdasan buatan, penulis mengingatkan kita: menulis bukan hanya sebuah alat, tetapi juga cara berpikir ketika penulisan teks tradisional mau tidak mau digantikan oleh ekspresi, pemikiran, dan komunikasi digital bahkan persepsi kita tentang dunia akan mengalami perubahan yang mengejutkan.

"bangsa besar: sejarah prancis dari louis xv hingga napoleon"

[bahasa inggris] ditulis oleh colin jones, diterjemahkan oleh song yiwei, obelisk |

abad ke-18 adalah abad perancis, dan louis xiv mewariskan monarki yang kuat dan stabil kepada penerusnya. namun pada tahun 1789, permainan antara "sistem lama" dan "revolusi besar" tidak hanya menghancurkan sistem lama, tetapi juga mendiskreditkan prancis juga mengalami kekacauan hingga napoleon memulihkan ketertiban. buku ini menguraikan naik turunnya periode sejarah ini dan menelusuri kemunduran dinasti bourbon di abad naik turun ini. perjuangan yang tidak dapat didamaikan antara kekuasaan kerajaan dan istana tinggi, kesenjangan yang tidak dapat didamaikan antara kaum bangsawan dan rakyat jelata, gelombang pencerahan, dampak perang asing... ketika warisan "raja matahari" sulit untuk dipertahankan dalam lingkungan yang semakin kompleks, “bangsa besar” juga ditakdirkan untuk memasuki era baru.

"miliarder nazi: sejarah kelam keluarga kaya jerman"

[belanda] ditulis oleh david de jong, diterjemahkan oleh lu jia, gravity|guangdong people's publishing house

buku ini mengungkap bagaimana lima keluarga bisnis terkaya di jerman (keluarga quandt, keluarga flick, keluarga funks, keluarga porsche-piëch, dan keluarga oetkel) mengumpulkan uang dalam jumlah tak terhitung dengan mendukung kekejaman third reich dan kisah nyata kekuasaan. penulis menggunakan sejumlah besar dokumen sejarah yang dirahasiakan untuk menunjukkan bagaimana para taipan bisnis ini secara aktif membelot ke hitler ketika perang berkecamuk di eropa, mencaplok perusahaan-perusahaan yahudi, kerja paksa dari tawanan perang, dan meningkatkan produksi senjata untuk melengkapi tentara nazi. hal yang paling mengejutkan adalah sebagian besar miliarder ini berhasil lolos setelah perang, dan keturunan mereka terus memainkan peran penting dalam perekonomian dunia, memiliki merek-merek terkenal dunia seperti bmw, porsche, volkswagen, dan allianz. , dengan produk yang mencakup seluruh dunia.

terjemahan dan anotasi "seni cinta" ovid"

[roma kuno] ovid, diterjemahkan oleh xiao xinyao, the commercial press cabang shanghai

"the art of love" adalah panduan cinta yang ditulis oleh penyair romawi kuno ovid. ini adalah kumpulan tradisi elegi cinta romawi kuno, harta karun dalam dunia sastra, dan kamus sastra dan mitologi klasik. buku ini merupakan versi komparatif kalimat demi kalimat dari "the art of love", dengan anotasi mendetail, mengintegrasikan hasil penelitian akademis terkini, dan beberapa anotasi baris demi baris pada teks dan ide untuk memudahkan pembaca mendalaminya. memahami.

"sejarah musik barat oxford volume 1: dari notasi paling awal hingga abad ke-16"

[as] ditulis oleh richard taruskin, diterjemahkan oleh yin shi dkk., east china normal university press

ahli musik terkenal taruskin menceritakan kisah musik barat dari asal usulnya hingga saat ini dengan teorinya yang terpelajar, dan menciptakan "sejarah musik barat oxford" yang terkenal di dunia. jilid pertama, yang dimulai dengan penemuan notasi musik ribuan tahun lalu, mengungkap kekuatan awal yang membentuk tradisi klasik barat. nyanyian gregorian, pemikiran musik agustinus dan boethius, perkembangan industri percetakan musik, revolusi sastra dan pastoral inggris, dampak reformasi dan kontra-reformasi, dan opera monteverdi... berbagai budaya musik unsur-unsurnya menciptakan tiga -gambar musik berdimensi yang mengembalikan gaya zaman.

"terjemahan dan jepang modern"

[jepang] ditulis oleh maruyama masao dan kato zhou, diterjemahkan oleh chen liwei, the commercial press

buku yang ditulis dalam bentuk tanya jawab oleh dua tokoh kelas berat di kalangan intelektual jepang ini mengupas perubahan besar pemikiran dan budaya dalam proses modernisasi jepang dari sudut pandang penerjemahan (mengapa menerjemahkan? apa yang harus diterjemahkan? bagaimana caranya? translate), dengan fokus khusus pada transformasi dari penerimaan ke penerimaan. dalam perubahan giliran zhu zixue untuk menyerap studi barat, para intelektual memberikan kontribusi melalui penerjemahan.

proyek sahara: teknologi, kolonisasi dan krisis iklim

[as] ditulis oleh philip lehmann, diterjemahkan oleh zhao yuhui, china science and technology press

membentang sekitar 200 mil sebelah barat teluk gabes di afrika, terdapat daerah sangat kering yang dikenal sebagai cekungan salt lake. ketika sinar matahari dipantulkan oleh tanah putih, orang akan merasa seolah-olah mereka berada di depan sebuah danau besar yang penuh air. inilah lanskap yang ingin diciptakan oleh françois ruderet dari prancis melalui "proyek laut sahara" - untuk menggabungkan mediterania. laut dengan air laut dimasukkan ke gurun untuk menciptakan perairan buatan. pada pertengahan hingga akhir abad ke-19, masyarakat eropa mulai memikirkan perubahan iklim dalam skala global. sahara adalah simbol kemerosotan dan kehancuran lingkungan, sekaligus kanvas kosong di mata para insinyur eropa yang ambisius. ini adalah kawasan baru yang sangat membutuhkan pengelolaan kolonial, dan juga merupakan panggung yang sangat baik untuk menampilkan teknologi industri era baru. buku ini menunjukkan tiga proyek iklim berskala besar di akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 - proyek laut sahara, rencana atlantropa, dan rencana induk oriental, serta menafsirkannya dalam konteks lingkungan, budaya, dan politik.

"bisakah kamu tidur?" 》

[jerman] ditulis oleh chris surrell dan simon bailovens, diterjemahkan oleh xia gaowa, united reader|shandong people's publishing house

buku ini adalah karya surrell, kepala pelatih pemulihan kinerja dan tidur jerman dan konsultan tidur olahraga dari asosiasi sepak bola jerman, menggabungkan pengalaman pribadi, pengetahuan biologi dan ilmu otak tidur, dan sejumlah besar kasus dalam praktiknya. buku ini mengungkap kebenaran tentang tidur dan memberikan solusi yang sesuai untuk berbagai masalah tidur seperti ketidakmampuan untuk tertidur, kurang tidur, dan kurang tidur.

"biografi selebriti"

[bahasa inggris] ditulis oleh john aubrey, diterjemahkan oleh wang xiansheng, the commercial press cabang nanjing

buku ini adalah kumpulan informasi eksklusif tentang selebritas inggris yang telah dikumpulkan oleh john aubrey, ahli barang antik, selama bertahun-tahun. buku ini awalnya dikumpulkan oleh aubrey untuk temannya wood di universitas oxford, dan berisi kehidupan lebih dari 200 selebriti pada masanya. setiap biografi sesingkat beberapa kata atau sepanjang beberapa ribu kata, tetapi tidak peduli berapa panjangnya, penulis menangkap karakteristik utama subjek dan menguraikan setiap gambaran yang jelas, menghubungkan kehidupan orang-orang berabad-abad yang lalu suka duka dan suka cita semuanya hadir di depan mata kita, memberikan perspektif berbeda bagi generasi mendatang dalam memahami dan membayangkan masyarakat inggris di akhir zaman renaissance. karena penulisnya tidak berniat menerbitkannya selama masa hidupnya, dia tidak mengikuti kebiasaan awal inggris yang menjaga tabu biografi, dan secara tidak sengaja merevolusi cara penulisan literatur biografi.

“sejarah kebudayaan maritim pada awal zaman modern”

[as] diedit oleh margaret cohen, [as] diedit oleh steve mentz, diterjemahkan oleh jin hai, shanghai people's publishing house

buku ini berfokus pada budaya maritim pada periode awal modern (kira-kira tahun 1450 hingga 1700), periode yang ditandai dengan pertumbuhan signifikan dalam eksplorasi dan perdagangan global, serta meningkatnya peran laut dalam pertukaran budaya, perdagangan, dan migrasi. melalui perspektif multidisiplin dan dipadukan dengan hasil-hasil penelitian di bidang sejarah, sastra, seni, filsafat, dan ilmu-ilmu sosial, buku ini memberikan pembacanya jendela komprehensif mengenai sejarah budaya maritim di awal zaman modern.

"surat-surat benyamin"

[jerman] ditulis oleh walter benjamin, diterjemahkan oleh jin xiaoyu, new thoughts |. perusahaan buku guangqi |

koleksi suratnya berisi lebih dari 300 surat dari pemikir jerman benjamin, diedit, dicatat dan diberi penjelasan oleh scholem dan adorno. ini menunjukkan pengetahuan mendalam benjamin dan gaya penulisan yang unik, mengungkapkan perkembangan dan perubahan lintasan ideologisnya, dan memberikan hubungannya dengan para pemikir dan berbagai tokoh pada masanya. hal ini sangat berguna untuk memahami budaya dan tokoh ideologi eropa pada paruh pertama abad ini abad ke-20.

"zaman abad pertengahan: kehidupan di kastil"

[bahasa inggris] diedit oleh norman bancroft hunt, diterjemahkan oleh ma chengyi, shanghai science and technology literature press

buku ini bermula dari latar belakang sejarah abad pertengahan, menceritakan kehidupan masyarakat awam, dan mengungkap gambaran kehidupan eropa kuno kepada pembacanya. pada bab pertama anda belajar tentang kehidupan desa di awal abad pertengahan, kehidupan petani selama masa bertani, pemerintahan lokal, dan kondisi rumah bangsawan. bab 2 merinci kastil feodal awal, kastil batu abad pertengahan, konstruksi kastil, pekerjaan di kastil, keluarga bangsawan, prajurit, jalur ksatria, dan olahraga ksatria seperti jousting. bab ketiga mengeksplorasi biara yang mempraktikkan pengobatan, gereja gotik, dan wabah mematikan—maut hitam. bab terakhir mencakup perkembangan kota, munculnya kelas menengah, rumah-rumah warga, gaya berpakaian yang berkembang, asosiasi pedagang, kebangkitan pendidikan dan universitas, buku dan sastra baru, hukum, penginapan kota, hiburan di pameran, lembaga mata uang dan perbankan, perdagangan dan perdagangan di kota-kota besar dan kecil, dan perdagangan wol internasional.

"nama yang bukan milikku"

[bahasa italia] ditulis oleh nicola bruniarti, diterjemahkan oleh deng yang dan zhang yanyan, pabrik chuangmei | perusahaan penerbitan persahabatan china

ada banyak refleksi mengenai perang, namun kehidupan para penyintas perang kurang mendapat perhatian. mereka mungkin telah kehilangan semua kerabatnya, bahkan tidak ada satu orang pun yang memiliki ingatan yang sama, dan bahkan mungkin telah mengubah identitas dan kepercayaan mereka untuk melarikan diri, hingga mereka bahkan tidak dapat lagi mengingat siapa mereka...

kisah ini dimulai di austria. marcus, seorang anak laki-laki yang kurang mendapat perhatian keluarga, menggambar swastika nazi di dinding sekolah dan menulis kata-kata yang menghina teman-teman sekelasnya yang yahudi. yang paling tidak bisa diterima adalah kakeknya yang sangat mencintainya. tak seorang pun di keluarga tahu bahwa kakek "adalah" seorang yahudi, salah satu dari ribuan anak yahudi yang diselamatkan dari nazi oleh elena sendler...

"foie gras: dilema politik pangan"

[as] ditulis oleh michaela desusi, diterjemahkan oleh zhang santian, shanghai academy of social sciences press

foie gras dianggap sebagai makanan lezat tradisional prancis dan dianggap sebagai makanan lezat, tetapi telah dikritik dan bahkan diserang oleh kelompok hak asasi hewan karena metode produksinya yang kontroversial. orang prancis menganggap foie gras sebagai warisan budaya yang dilindungi, namun beberapa negara bagian dan kota di as telah mengeluarkan undang-undang yang melarang penjualan foie gras, yang didorong oleh kelompok hak asasi hewan. hal ini telah memicu perang antara koki, restoran, dan kelompok hak asasi hewan di kedua pihak atlantik. foie gras, ketegangan dan konfrontasi antara tradisi budaya dan perlindungan hewan, sangat mencerminkan bagaimana makanan memengaruhi kehidupan anda dan saya sehari-hari serta menghargai pilihan melalui banyak faktor seperti pasar, budaya, kelas, selera, sejarah, dll.

kisah kanker: sebuah memoar medis

[as] ditulis oleh david skardon dan michael antonio, diterjemahkan oleh chen shui, rumah penerbitan rakyat hunan

david skardon sangat mengenal kanker. dari seorang anak kecil yang nakal dan seorang anak yang berbakti, ia tumbuh menjadi seorang profesor di universitas harvard, pendiri harvard stem cell institute, dan salah satu pakar penyakit darah dan penyakit darah terkemuka di dunia. kanker. dalam perjalanannya, ia secara pribadi telah merasakan berbagai dampak dan perubahan yang ditimbulkan oleh penyakit kanker. dalam memoar ini, ia mengisahkan kehidupannya saat mencoba memahami kanker - mulai dari teman-teman sekelasnya yang putus sekolah dan tidak pernah kembali lagi, hingga cara belajar mengatakan "saya sudah berusaha yang terbaik" saat merawat pasien, hingga saat penemuan ilmiah diterapkan pada optimisme yang diilhami oleh pengembangan obat-obatan revolusioner.

"sextant beijing: tren global dalam sejarah tiongkok"

[as] ditulis oleh wei zhouan, diterjemahkan oleh wang jingya dan zhang ge, thinkku|jiangsu people's publishing house

sekstan, juga disebut kronometer, terutama digunakan untuk mengukur jarak sudut dua benda langit dalam radius 60° dan diameter sudut matahari dan bulan. pada tahun kedua belas pemerintahan kangxi (1673), misionaris belgia nan huairen, yang saat itu menjabat sebagai pengawas kekaisaran surga, merancangnya berdasarkan desain astronom denmark tycho, dikombinasikan dengan seni plastik tradisional tiongkok, dan memajangnya di beijing. observatorium. pada tahun 1900, ketika delapan kekuatan sekutu menyerbu beijing, mereka dan empat instrumen astronomi lainnya dibajak oleh jerman dan dibawa ke berlin. hingga berakhirnya perang dunia i dan penandatanganan perjanjian versailles, jerman yang kalah mengembalikannya ke tiongkok. instrumen astronomi ini tidak hanya membawa sejarah pertukaran tiongkok-barat seiring penyebaran pembelajaran barat ke arah timur, namun juga mencerminkan naik turunnya status internasional tiongkok di zaman modern. buku ini memperkenalkan dengan cara yang populer sejarah pertukaran antara tiongkok dan belahan dunia lain sejak terbentuknya jalur sutra.

"bagaimana artefak mewakili energi: kekuatan dan politik benda sehari-hari"

[as] ditulis oleh jenny l. davis, diterjemahkan oleh xiao jiaxin, rumah penerbitan seni jiangsu phoenix

keterjangkauan teknologi memediasi antara karakteristik dan hasil suatu teknologi. donald norman memperkenalkan konsep "affordance" ke dalam bidang desain pada tahun 1988. sejak itu, "affordance" telah menjadi alat analisis penting dalam penelitian teknologi. namun, jenny l. davis menunjukkan dalam buku ini bahwa keterjangkauan masih memerlukan pembaruan konseptual. dia memperkenalkan kerangka mekanisme dan kondisi yang mendefinisikan kembali analisis keterjangkauan dan memberikan perspektif kritis yang diperlukan.

"lautan cerita"

[india] ditulis oleh yue tian, ​​​​diterjemahkan oleh huang baosheng, guo liangjun dan jiang zhongxin, perusahaan buku tiongkok dan barat

nama asli “lautan cerita” adalah kathāsaritsāgara yang artinya “laut yang terbentuk dari sungai-sungai cerita”. buku ini dibagi menjadi delapan belas volume dan seratus dua puluh empat bab, mengadopsi struktur naratif bingkai tradisional india. kerangka cerita terutama didasarkan pada kisah naravanadatta, putra raja utam, mulai dari kelahirannya hingga akhirnya menjadi vidyadhara chakravartin. di sekitar cerita utama ini disisipkan berbagai mitos, legenda, dan cerita fabel, cerita fantasi , cerita petualangan, cerita cinta, cerita wanita, cerita hikmah, cerita bodoh, cerita pembohong, cerita binatang dan cerita istana, dll, berjumlah sekitar tiga ratus lima puluh. "lautan cerita" bisa disebut sebagai "kumpulan lengkap cerita india kuno". banyak cerita yang menjadi sumber inspirasi bagi para penulis sansekerta klasik dan memiliki nilai dokumenter yang sangat tinggi untuk mempelajari masyarakat, politik, ekonomi, agama india kuno. , budaya, seni dan adat istiadat rakyat. , dalam bidang sastra bandingan dunia, juga merupakan harta karun penting berupa bahan penelitian tentang dampak sastra cerita dan penelitian paralel.

"sayatan kekaisaran"

[bahasa inggris] ditulis oleh bi kesi, [singapura] diterjemahkan oleh zhong yiming, houlang|guizhou people's publishing house

buku ini dimulai dengan inggris yang secara bertahap mengikis tiongkok pada akhir dinasti qing melalui perdagangan opium pada tahun 1832, dan menceritakan lebih dari 80 tahun sejarah modern hingga tahun 1914. pada saat itu, pemerintahan qing menutup negaranya dan hanya mempertahankan sedikit perdagangan dengan barat. melalui perdagangan opium dan perang, inggris merusak keseimbangan antara timur dan barat. kekuatan barat memaksa pemerintah qing untuk membuka perbatasannya, menandatangani serangkaian perjanjian yang tidak setara, dan membuka serangkaian pelabuhan perjanjian. buku ini menggunakan hal-hal kecil untuk melihat hal-hal besar. melalui cerita yang hidup, buku ini menunjukkan perubahan dalam konsesi, pelabuhan perjanjian, adat istiadat, dan bahkan seluruh masyarakat tiongkok. perlu dicatat bahwa perspektif observasi utama buku ini berasal dari surat-surat, buku harian, arsip orang asing di tiongkok pada waktu itu, serta surat kabar dan majalah yang disponsori oleh mereka.

cuba libre: revolusi, penebusan dan kelahiran kembali

[as] ditulis oleh ada ferrer, diterjemahkan oleh lin jianfeng, rumah penerbitan rakyat zhejiang

kuba adalah pulau terbesar di karibia dan salah satu daratan pertama yang diinjak columbus selama pelayaran pertamanya ke amerika pada tahun 1492. tanah dan air yang subur di sini, ditambah dengan muatan kapal budak afrika, menjadikan kuba permata di mahkota kekaisaran spanyol, yang membawa aliran gula, kopi, dan tembakau ke eropa. namun, di balik kekayaan tersebut terdapat keringat dan darah penduduk asli dan budak kulit hitam yang tak terhitung jumlahnya. oleh karena itu, sejak awal, perjuangan kebebasan dan pembebasan ras telah menjadi benang merah sepanjang sejarah kuba. dengan pecahnya perang spanyol-amerika pada akhir abad ke-19, penjajah spanyol pensiun dengan sedih, namun republik kuba yang baru lahir (1902-1959) dengan cepat dikuasai oleh amerika serikat dan menjadi rampasan kebijakan ekspansi luar negeri amerika serikat. dan harus memulai babak baru perjuangan kemerdekaan dan perjuangan kemerdekaan. pada tahun 1959, revolusi kuba yang dipimpin oleh castro berhasil, dan kuba akhirnya mendirikan negara merdeka yang mereka dambakan. amerika serikat, sebagai negara tetangga yang berbahaya dan kuat, tidak pernah mengalihkan perhatiannya dari kuba.

"berpartisipasi dalam tata kelola langit dan bumi: asal usul dan struktur pemikiran politik xunzi tentang ritus dan aturan"

[jepang] ditulis oleh masaki sato, chongwen co., ltd.

dari sudut pandang sejarah pemikiran politik, buku ini menguraikan pemikiran politik-sosial xunzi dengan konsep “ritual” sebagai intinya. penulis membagi sejarah intelektual periode negara-negara berperang menjadi dua tahap: "wacana etis" dan "wacana analitis". yang pertama diwakili oleh konfusianisme dan mohisme, dan menempatkan nilai-nilai etika seperti "kebajikan" dan "kebenaran" di dalamnya. yang terakhir ini diwakili oleh pemikiran para sarjana taoisme dan jixia, yang menggunakan istilah analitis seperti "pemecah belah" dan "fa" untuk mengeksplorasi masalah pemerintahan nasional secara obyektif dan teoritis.

"film fellini"

[as] ditulis oleh peter bondanella, diterjemahkan oleh yang liu dan jia jing, qizhenkan|zhejiang university press

federico fellini, salah satu sutradara paling berpengaruh dalam sejarah perfilman, secara luas dianggap sebagai pendongeng yang penuh teka-teki dan pembuat mimpi yang imajinatif - dalam film-filmnya, "apa pun bisa terjadi." dalam biografi artistik ini, penulis berupaya membawa kita ke dunia film fellini yang penuh petualangan dan ilusi dengan cara yang rasional dan penuh gairah. kisah bondanella mencakup seluruh karier fellini, menghubungkan prestasi penyutradaraannya dengan karyanya sebagai kartunis dan penulis lelucon selama era fasis, dan dengan pengalamannya sebagai penulis skenario untuk film-film neorealis. pada saat yang sama, bondanella mengeksplorasi dengan wawasan yang tajam banyak tema yang terkait dengan film-film fellini yang sering diabaikan, seperti sastra, politik, dan feminisme.

"api eksperimental: menempa alkimia di inggris (1300-1700)"

[bahasa inggris] ditulis oleh lan bozhen, diterjemahkan oleh wu liwei, gezhi publishing house

di eropa abad pertengahan dan awal modern, praktik alkimia menunjukkan transformasi fisik yang luar biasa. untuk mempertahankan praktik alkimia, para alkemis beralih ke buku-buku kuno untuk menemukan bukti alkimia yang telah lama hilang dan sekali lagi mencoba menerjemahkan bahasa rahasia dan gambar-gambar yang tidak jelas menjadi sesuatu yang dapat dicapai dan praktis. latar belakang penelitian buku ini adalah periode yang persis seperti itu. buku ini menelusuri perkembangan alkimia di inggris selama 400 tahun, mengilustrasikan peran pembacaan alkimia dan praktik eksperimental dalam konteks sejarah nasional dan ilmiah, menunjukkan orang-orang seperti george ripley, john dee, dan edward kelly bagaimana para praktisi, dan banyak lagi para alkemis yang sebelumnya tidak dikenal, merancang metode alkimia baru berdasarkan teks alkimia masa lalu sambil mencari dukungan dari raja mereka. dengan merekonstruksi gagasan, praktik, dan perdebatan alkimia mereka, penulis mengungkap bagaimana alkimia inggris terus dibentuk ulang selama empat abad.

sejarah wanita: masa revolusi dan perang

[prancis] pemimpin redaksi georges duby dan michel perrault, diterjemahkan oleh chen xiangyang, zhejiang university press

buku ini merupakan jilid keempat dari mahakarya kekaisaran "sejarah wanita" yang disusun oleh lebih dari 70 sejarawan terkemuka yang dipimpin oleh george duby. periode ini dibagi menjadi beberapa periode dari revolusi eropa pada akhir abad ke-18 hingga pecahnya perang dunia . berdasarkan penelitian sejarah yang ekstensif, para sejarawan dalam buku ini percaya bahwa kesadaran perempuan secara bertahap muncul dalam revolusi masyarakat laki-laki, dan pengaruhnya terus meningkat seiring dengan gejolak sosial. melalui dorongan semangat revolusioner dan semangat demokrasi, perempuan juga mulai merefleksikan hak-hak mereka dan melakukan upaya awal untuk memperjuangkannya. baru setelah dampak buruk perang dunia pada awal abad ke-20, kegilaan ini berangsur-angsur mereda. kemudian perempuan mulai mengeksplorasi lebih jauh identitas dan hak-haknya.

"metode sejarah herodotus"

[as] ditulis oleh donald ratena, diterjemahkan oleh nie duluo, life·reading·new knowledge sanlian bookstore

herodotus membuat terobosan baru dalam sastra. dia adalah penulis prosa pertama di barat yang menciptakan keteraturan dan makna dari ingatan sebenarnya atas peristiwa sejarah dan ingatan yang kacau dan bias. buku ini membahas tentang kebiasaan intelektual dan prinsip sastra herodotus, dan secara komprehensif menganalisis kemungkinan "metode" internal "penelitian" (yaitu, "sejarah") dari aspek-aspek seperti retorika dan tradisi penulisan, teknik naratif, sumber material, dan kepemimpinan. ide. dengan menganalisis gaya tertentu, prasangka filosofis, kebiasaan argumentatif, teknik penelitian, dan pembentukan ide-ide yang muncul dalam histories, ratena mengkaji struktur khas karya tersebut untuk membantu pembaca memahami peran herodotus dalam studi sastra dan sejarah.

"asal usul pengobatan tiongkok"

[jepang] ditulis oleh keiji yamada, diterjemahkan oleh han jianping dan zhou min, chidiao|guangxi science and technology press

buku ini mengeksplorasi peran penting yang dimainkan oleh faktor-faktor seperti filsafat alam awal, cerita rakyat agama, kepercayaan pada dewa, dan ideologi nasional dalam membentuk konsep utama pengobatan tradisional tiongkok, dan memberikan gambaran tentang asal usul pengobatan tiongkok dan masa-masa awalnya. gambaran sejarah pembangunan.

"anggur asam - kumpulan puisi williams" (volume 1)

[as] ditulis oleh william carlos williams, diterjemahkan oleh fu hao, daya|guangxi people's publishing house

buku ini merupakan kumpulan puisi karya william carlos williams, yang dikenal sebagai "pencetus puisi postmodern amerika" dan pemenang hadiah pulitzer untuk puisi. buku ini berisi total lima kumpulan puisi awal williams yang diterbitkan secara publik, termasuk "temper", "for they who want it", "sour grapes", "spring and everything" dan "winter comes", yang mencakup semua karya penting dari awal penciptaannya hingga tahun 1928. karya ini secara komprehensif menyajikan evolusi keterampilan puitis awal dan pencarian puitis penyair.

"mengapa kita saling mencintai"

[as] ditulis oleh helen fisher, diterjemahkan oleh xiaozhuang, hunan science and technology press

apa sebenarnya cinta itu, mengapa kita jatuh cinta, dan bagaimana cara kita mencintai? buku ini akan memahami “otak cinta” dari sudut pandang ilmiah. mengenai hubungan intim dan perbedaan jenis kelamin dalam percintaan, penulis mencoba mengungkap ilmu dan hakikat cinta romantis.

"lahir untuk berlari"

[as] ditulis oleh christopher mcdougall, diterjemahkan oleh yan dongdong, rumah penerbitan wenhui |

buku ini bercerita tentang penulisnya, yang suka berlari tetapi menderita cedera, dan mencari "pelari alami" suku indian tarahumara. copper canyon di meksiko adalah rumah bagi tarahumara, grup lari jarak jauh terkuat dalam sejarah. mereka bertahan hidup karena ayah mereka mampu berlari lebih cepat dari rusa, dan ayah mereka bertahan karena nenek moyang mereka mampu berlari lebih cepat dari kuda apache. mereka tidak pernah tahu seberapa cepat atau berapa lama mereka harus berlari mengejar mangsanya. hanya dengan mengatur postur, arah, dan kecepatan setiap saat, serta melompat dengan gesit di antara bebatuan dan jurang, seseorang dapat berlari melalui jalan pegunungan yang rumit, memanjat dinding batu yang curam, dan kembali ke rumah. berlari adalah pengalaman unik yang menggabungkan dua dorongan utama manusia: ketakutan dan kesenangan.

"bruce lee: kemuliaan dan kesendirian"

[jepang] ditulis oleh sifang tian inuhiko, diterjemahkan oleh pan youfang, guangxi normal university press

berdasarkan sudut pandang masa kecil, seni bela diri, bangsa, filsafat, dll., buku ini menceritakan kisah 32 tahun bruce lee dari seorang bintang cilik jenius hingga raja film kung fu hollywood, dan membahas semua karya film dan televisinya. . buku ini menelusuri karier aktor berbakat ini, menganalisis karya-karyanya dan filosofi uniknya yang tersebar di timur dan barat.

"nara terakhir"

[jepang] ditulis oleh shigeyuki takahashi, diterjemahkan oleh xiong yun, erwen |

"the last nara" ("desa pemakaman", kodansha) adalah sejarah matinya adat penguburan di jepang dan catatan investigasi desa penguburan yang berfokus pada pelestarian adat penguburan. buku ini dipuji sebagai "buku menakjubkan abad ini" oleh media jepang karena telah menggali dan mencatat sumber daya pemakaman rakyat jepang yang berharga. lokasi penyelidikan utama buku ini adalah daerah pegunungan di sisi timur cekungan nara dan desa kastil minamiyama dekat prefektur kyoto, yang dianggap sebagai desa pemakaman terakhir di jepang. buku ini mengungkap kejadian pemakaman dalam beberapa tahun terakhir dan mencatat budaya pemakaman tradisional jepang. mengenai catatan investigasi 30 tahun desa pemakaman, penulis menjelaskan secara rinci adat istiadat desa kremasi terbuka dan nondo, mulai dari penguburan dewa, penguburan angin, kremasi di udara terbuka hingga tempat suci pemakaman dan legenda hantu terkait. . sejarah hubungan interaktif antara manusia, manusia dan masyarakat, serta manusia dan alam yang tercermin dalam budaya pemakaman jepang memiliki peran yang saling melengkapi dalam memikirkan budaya rakyat dan pemikiran sosial masyarakat asia timur.

"migrasi besar kebangsaan di eropa timur dan tenggara dari abad kesembilan hingga ketiga belas" (dua jilid)

[rumania] ditulis oleh victor spiner, diterjemahkan oleh cheng xiujin dan lu zhaoyu, perusahaan wenjin dari the commercial press

buku ini mencakup sejarah eurasia barat yang tidak memiliki daratan pada abad pertengahan (abad kesembilan hingga ketiga belas), termasuk wilayah laut hitam-laut kaspia, bagian tengah dan hilir sungai danube, dan bahkan meluas ke barat hingga semenanjung balkan, yaitu , eropa timur dan tenggara. selama lima ratus tahun ini, pengembara seperti hongaria, pecheneg, oghuz, kuman, dan mongol naik ke panggung sejarah dan bermigrasi dari timur ke barat. buku ini mengeksplorasi nama dan komposisi etnis, ekonomi dan gaya hidup, organisasi sosial dan politik, keyakinan dan praktik keagamaan, serta evolusi politik dari lima kelompok nomaden tersebut.

gaudí: liar

[bahasa belanda] ditulis oleh heise van hensbergen, diterjemahkan oleh xu guoqiang, li jingtao dan lainnya, life·reading·new knowledge sanlian bookstore|life bookstore publishing co., ltd.

seni arsitektur gaudi ibarat buku terbuka. namun, sebagai "pendeta estetika" barcelona yang kesepian, citra pribadinya jarang diketahui dan tetap menjadi misteri. baik hidup atau mati, tingkah laku dan kreativitas khas gaudí memiliki keajaiban yang hampir gila. biografinya menempatkan gaudí dalam konteks budaya tertentu, menggambarkan jalan hidup dan karier gaudí, serta mencerminkan budaya nasional catalonia yang tidak biasa.

"tinggal di bumi"

[prancis] bruno latour, nicolas zhang, bruno latour, diterjemahkan oleh lan jiang, pertanyaan universitas |. guangxi normal university press

buku ini mencatat wawancara terakhir master filsafat perancis bruno latour sebelum kematiannya. melalui perbincangannya dengan jurnalis nicola zhang, latour mengulas dan merefleksikan perjalanan ideologisnya selama 50 tahun. dalam buku tersebut, latour beralih dari mengubah dunia ke akhir modernitas, dari "invasi gaia" ke "di mana mendarat", dari apa itu filsafat hingga pesan kepada generasi mendatang selama. karya filosofi ekologi yang mencerahkan ini menghubungkan karier filosofis latour yang penuh warna, membawa kita untuk memahami latour dan memasuki filsafat ekologi.