nachricht

augusts gemeinsame buchliste der übersetzten werke|dwelling on the earth

2024-08-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

„eunuchen und kaiser unter der qing-dynastie“

[usa] geschrieben von ke qixuan, übersetzt von huang lijun, suo en|social science literature press

dieses buch bietet eine neue perspektive auf die beziehung zwischen eunuchen und der kaiserlichen macht in den ersten 150 jahren der qing-dynastie. dieser zeitraum umfasst die drei wichtigsten kaiser in der geschichte der qing-dynastie – kangxi, yongzheng und qianlong –, deren regierungsvorstellungen stark von den korrupten eunuchen der ming-dynastie beeinflusst wurden. der autor untersucht, wie es den qing-kaisern gelang, die fehler der eunuchen nicht zu wiederholen, und wie eunuchen trotz verschiedener einschränkungen macht und status erlangten.

„privilegien und ängste: die koreanische mittelschicht im zeitalter der globalisierung“

[koreanisch] geschrieben von gu haegen, übersetzt von zhang haidong und yao yelin, qunxue|social science literature press

in diesem buch untersucht der autor die veränderungen in der koreanischen mittelschicht im zeitalter der neoliberalen globalisierung und weist darauf hin, dass die auswirkungen globaler wirtschaftlicher veränderungen auf diese klasse über eine einfache wirtschaftliche rezession und eine verringerung der klassengröße hinausgehen. die globalisierung hat zu einer polarisierung innerhalb der mittelschicht geführt und eine kleine anzahl von gruppen, die von einer globalisierten wirtschaft profitieren, von einer größeren gruppe getrennt, die unter deren negativen auswirkungen leidet. diese interne spaltung hat der koreanischen gesellschaft eine neue und komplexe dynamik verliehen, da neu wohlhabende gruppen versuchen, sich vom rest der mittelschicht abzuheben und einen neuen privilegierten klassenstatus zu etablieren. das buch untersucht, wie sich diese spannungen in drei bereichen auswirken: konsum und lebensstile, wohnsegregation und bildungspraktiken. in allen drei bereichen besteht die vorherrschende orientierung der wohlhabenden mittelschicht darin, ihre neu gewonnenen privilegien zu behalten und sie an ihre kinder weiterzugeben, und der autor ist der ansicht, dass ihre neuen klassenpraktiken sowohl gewinner als auch verlierer unter der neoliberalen globalisierung in große ängste versetzen.

„es ist heiß: was können wir wirklich gegen den klimawandel tun?“ 》

[englisch] geschrieben von matt wenning, übersetzt von tang shuangjie, peking university press

dieses buch konzentriert sich auf das thema klimawandel und ist in drei teile gegliedert: „sollen wir etwas ändern?“ „werden wir uns ändern?“ es wird in einem entspannten ton über themen wie „wollen wir uns ändern?“ gesprochen cool sein?“ „wir können alle überleben.“ „was zum teufel ist mit diesem wetter los?“ „sind autos wirklich schlimm?“ urlaub?“ „soll ich vegetarier sein?“ und andere themen, die darauf abzielen, die öffentlichkeit für den klimawandel zu sensibilisieren.

„hat schreiben eine zukunft?“ 》

[brasilien] geschrieben von william flusser, übersetzt von zhu tianhua, hieroglyphics|oriental publishing center

ob gedruckte bücher oder elektronische texte, texte waren für uns schon immer ein wichtiges mittel, um unsere gedanken auszudrücken und wissen zu vermitteln. doch wohin wird die zukunft des schreibens in diesem zunehmend grafischen zeitalter führen? werden wir uns vollständig von der schrift verabschieden und vollständig in die welt der technischen bilder eintauchen? wohin wird die menschliche zivilisation, die auf dem schreiben basiert, gehen? in diesem werk liefert der autor eine eingehende analyse der natur und zukunft des schreibens. von der handschrift über computertastatureingaben bis hin zu durch künstliche intelligenz erzeugten bildern erinnert uns der autor daran: schreiben ist nicht nur ein werkzeug, sondern auch eine denkweise, wenn das traditionelle schreiben von texten unweigerlich dem digitalen ausdruck, den gedanken und der kommunikation platz macht sogar unsere wahrnehmung der welt wird weltbewegende veränderungen erfahren.

„eine große nation: eine geschichte frankreichs von ludwig xv. bis napoleon“

[englisch] geschrieben von colin jones, übersetzt von song yiwei, obelisk |

das 18. jahrhundert war das jahrhundert frankreichs und ludwig xiv. hinterließ seinen nachfolgern eine starke und stabile monarchie. doch 1789 zerstörte das spiel zwischen dem „alten system“ und der „großen revolution“ nicht nur das erstere, sondern diskreditierte es auch in frankreich, bis napoleon die ordnung wiederherstellte. dieses buch beschreibt die höhen und tiefen dieser historischen periode und zeichnet den niedergang der bourbonen-dynastie in diesem von höhen und tiefen geprägten jahrhundert nach. der unversöhnliche kampf zwischen der königlichen macht und dem obersten gerichtshof, die unversöhnliche kluft zwischen dem adel und dem einfachen volk, die welle der aufklärung, die auswirkungen ausländischer kriege ... wenn das erbe des „sonnenkönigs“ schwer aufrechtzuerhalten ist in einem immer komplexer werdenden umfeld ist „die große nation“ auch dazu bestimmt, in eine neue ära einzutreten.

„nazi-milliardäre: die dunkle geschichte der wohlhabenden familie deutschlands“

[niederlande] geschrieben von david de jong, übersetzt von lu jia, gravity|guangdong people's publishing house

dieses buch enthüllt, wie fünf der reichsten unternehmerfamilien deutschlands (die quandts, die flicks, die funks, die porsche-piëchs und die oetkels) durch die unterstützung der gräueltaten des dritten reiches und wahrer machtgeschichten unermessliche summen anhäuften. der autor zeigt anhand einer großen anzahl nicht veröffentlichter historischer dokumente, wie diese wirtschaftsmagnaten aktiv zu hitler überliefen, als in europa der krieg tobte, jüdische unternehmen annektierten, kriegsgefangene zur zwangsarbeit zwangen und die waffenproduktion zur ausrüstung der nazi-armee steigerten. das schockierendste ist, dass die meisten dieser milliardäre nach dem krieg ungeschoren davonkamen und ihre nachkommen weiterhin eine wichtige rolle in der weltwirtschaft spielen und weltberühmte marken wie bmw, porsche, volkswagen und allianz besitzen , mit produkten , die die ganze welt abdecken .

„ovids „die kunst der liebe“ übersetzung und anmerkung“

[altes rom] ovid, übersetzt von xiao xinyao, shanghai branch of the commercial press

„die kunst der liebe“ ist ein leitfaden zur liebe, geschrieben vom antiken römischen dichter ovid. es ist eine sammlung der antiken römischen liebeselegien, ein schatz in der welt der literatur und ein wörterbuch der klassischen literatur und mythologie. dieses buch ist eine satz-für-satz-vergleichsversion von „the art of love“ mit detaillierten anmerkungen, die die neuesten akademischen forschungsergebnisse integrieren, und mehreren zeilenweisen anmerkungen zum text und zu den ideen, um den lesern die vertiefung zu erleichtern verständnis.

„oxford history of western music band 1: von der frühesten notation bis zum 16. jahrhundert“

[usa] geschrieben von richard taruskin, übersetzt von yin shi et al., east china normal university press

der berühmte musikwissenschaftler taruskin erzählte mit seiner gelehrten theorie die geschichte der westlichen musik von ihren anfängen bis zur gegenwart und schuf die weltberühmte „oxford history of western music“. der erste band, der mit der erfindung der musiknotation vor tausenden von jahren beginnt, enthüllt die frühen kräfte, die die westliche klassische tradition prägten. gregorianischer gesang, die musikalischen gedanken von augustinus und boethius, die entwicklung der musikdruckindustrie, die literarische revolution und die englische pastoral, die auswirkungen der reformation und gegenreformation und monteverdis oper ... verschiedene musikkulturen. die elemente bilden eine drei -dimensionales musikbild, das den stil der zeit wiederherstellt.

„übersetzung und modernes japan“

[japan] geschrieben von maruyama masao und kato zhou, übersetzt von chen liwei, the commercial press

dieses buch, das in form einer frage und antwort von zwei schwergewichten japanischer intellektuellenkreise verfasst wurde, beleuchtet die großen veränderungen im denken und in der kultur im prozess der modernisierung japans aus der perspektive der übersetzung (warum übersetzen? was übersetzen? wie). übersetzen), mit besonderem fokus auf den wandel von akzeptanz zu akzeptanz. in der wende von zhu zixues hinwendung zur aufnahme westlicher studien leisteten intellektuelle beiträge durch übersetzung.

projekt sahara: technologie, kolonisierung und die klimakrise

[usa] geschrieben von philip lehmann, übersetzt von zhao yuhui, china science and technology press

etwa 200 meilen westlich des golfs von gabes in afrika erstreckt sich ein hyperarides gebiet, das als salt-lake-becken bekannt ist. wenn das sonnenlicht vom weißen boden reflektiert wird, haben die menschen das gefühl, vor einem riesigen see voller wasser zu stehen. genau diese landschaft möchte der franzose françois ruderet mit dem „sahara sea project“ schaffen – das mittelmeer verbinden meerwasser wird in die wüste eingeleitet, um künstliche gewässer zu schaffen. mitte bis ende des 19. jahrhunderts begannen die europäer, über den klimawandel auf globaler ebene nachzudenken. die sahara war sowohl ein symbol für umweltverfall und verwüstung als auch eine leere leinwand in den augen ehrgeiziger europäischer ingenieure. dies ist ein brandneues gebiet, das dringend koloniales management benötigt, und es ist auch eine hervorragende bühne, um die industrietechnologie der neuen ära zu präsentieren. dieses buch zeigt drei große klimaprojekte im späten 19. und frühen 20. jahrhundert – das sahara sea project, den atlantropa plan und den oriental master plan – und interpretiert sie im kontext von umwelt, kultur und politik.

„kannst du schlafen?“ 》

[deutschland] geschrieben von chris surrell und simon bailovens, übersetzt von xia gaowa, united reader|shandong people's publishing house

dieses buch ist ein werk von surrell, deutschlands cheftrainer für leistungserholung und schlafcoaching und sportschlafberater des deutschen fußballbundes, der persönliche erfahrungen, kenntnisse der biologie und schlafhirnforschung sowie eine große anzahl von fällen aus seiner praxis kombiniert. das buch enthüllt die wahrheit über den schlaf und bietet entsprechende lösungen für verschiedene schlafprobleme wie einschlafstörungen, schlechten schlaf und unzureichenden schlaf.

„biografien berühmter persönlichkeiten“

[englisch] geschrieben von john aubrey, übersetzt von wang xiansheng, nanjing branch of the commercial press

dieses buch ist eine sammlung exklusiver informationen über britische prominente, die john aubrey, der antiquitätenfreak, viele jahre lang gesammelt hat. das buch wurde ursprünglich von aubrey für seinen freund wood an der universität oxford zusammengestellt und enthält die leben von mehr als 200 prominenten seiner zeit. jede biografie ist nur wenige wörter lang oder mehrere tausend wörter lang, aber egal wie lang sie ist, der autor fängt die hauptmerkmale des themas ein und skizziert jedes lebendige bild, das das leben der menschen vor jahrhunderten miteinander verbindet und tiefen, freuden, sorgen und freuden sind alle vor unseren augen präsent und bieten zukünftigen generationen eine andere perspektive, um die britische gesellschaft in der spätrenaissance zu verstehen und sich vorzustellen. da der autor zu seinen lebzeiten nicht die absicht hatte, es zu veröffentlichen, hielt er sich nicht an die frühe britische sitte, biografien zu tabuisieren, und revolutionierte ungewollt die art und weise, biografische literatur zu schreiben.

„geschichte der maritimen kultur in der frühen neuzeit“

[usa] herausgegeben von margaret cohen, [usa] herausgegeben von steve mentz, übersetzt von jin hai, shanghai people's publishing house

dieses buch konzentriert sich auf maritime kulturen in der frühen neuzeit (von etwa 1450 bis 1700), einer zeit, die durch ein erhebliches wachstum der globalen erforschung und des globalen handels sowie die zunehmende rolle des ozeans beim kulturellen austausch, handel und migration gekennzeichnet war. durch eine multidisziplinäre perspektive und kombiniert mit forschungsergebnissen aus den bereichen geschichte, literatur, kunst, philosophie und sozialwissenschaften bietet dieses buch den lesern einen umfassenden einblick in die geschichte der maritimen kultur in der frühen neuzeit.

„die briefe benjamins“

[deutschland] geschrieben von walter benjamin, übersetzt von jin xiaoyu, new thoughts |

die briefsammlung enthält mehr als 300 briefe des deutschen denkers benjamin, herausgegeben, aufgezeichnet und kommentiert von scholem und adorno. es demonstriert benjamins profundes wissen und seinen einzigartigen schreibstil, offenbart die entwicklung und veränderungen seiner ideologischen laufbahn und stellt seine beziehung zu denkern und verschiedenen persönlichkeiten seiner zeit dar. es ist besonders nützlich für das verständnis der europäischen kultur und ideologischen persönlichkeiten in der ersten hälfte des jahrhunderts 20. jahrhundert. referenzwert.

„mittelalter: leben auf der burg“

[englisch] herausgegeben von norman bancroft hunt, übersetzt von ma chengyi, shanghai science and technology literature press

dieses buch beginnt mit dem historischen hintergrund des mittelalters, erzählt vom leben der einfachen leute und entfaltet für den leser ein bild des antiken europäischen lebens. im ersten kapitel erfahren sie etwas über das dorfleben im frühen mittelalter, das bäuerliche leben während der bauernjahre, die kommunalverwaltung und die verhältnisse auf herrenhäusern. in kapitel 2 werden frühe feudale burgen, mittelalterliche steinburgen, der burgbau, die arbeit in burgen, adelsfamilien, waffenknechte, der weg des rittertums und ritterliche sportarten wie das turnier ausführlich beschrieben. das dritte kapitel befasst sich mit dem kloster, in dem medizin praktizierte, der gotischen kirche und der verheerenden pest, dem schwarzen tod. das letzte kapitel behandelt die entwicklung der stadt, die aufstrebende mittelschicht, die häuser der bürger, die blühenden kleidungsstile, die vereinigung der kaufleute, den aufstieg von bildung und universitäten, bücher und neue literatur, recht, stadtgasthöfe und unterhaltung die messen, währungsinstitutionen und banken, handel und gewerbe in städten und der internationale wollhandel.

„ein name, der nicht zu mir gehört“

[italienisch] geschrieben von nicola bruniarti, übersetzt von deng yang und zhang yanyan, chuangmei factory china friendship publishing company

es gibt viele überlegungen zum krieg, aber dem leben der kriegsüberlebenden wurde weniger aufmerksamkeit geschenkt. sie haben möglicherweise alle ihre verwandten verloren, nicht einmal eine einzige person mit einer gemeinsamen erinnerung, und möglicherweise haben sie sogar ihre identität und ihren glauben geändert, um zu fliehen, bis sie sich nicht einmal mehr daran erinnern können, wer sie waren ...

diese geschichte beginnt in österreich. marcus, ein junge, dem es an familiärer fürsorge mangelte, malte ein hakenkreuz an die schulwand und schrieb beleidigende worte gegen seine jüdischen klassenkameraden. am inakzeptabelsten ist sein großvater, der ihn sehr liebt. niemand in der familie wusste, dass opa ein jude „war“, eines der tausenden jüdischen kinder, die elena sendler vor den nazis gerettet hatte ...

„foie gras: ein dilemma in der lebensmittelpolitik“

[usa] geschrieben von michaela desusi, übersetzt von zhang santian, shanghai academy of social sciences press

foie gras gilt als traditionelle französische delikatesse und gilt als delikatesse, wurde jedoch aufgrund der umstrittenen paukenherstellungsmethode von tierrechtsgruppen kritisiert und sogar angegriffen. die franzosen betrachten foie gras als geschütztes kulturerbe, aber einige us-bundesstaaten und städte haben gesetze erlassen, die den verkauf von foie gras verbieten, was von tierrechtsgruppen vorangetrieben wurde. dies hat einen völligen krieg zwischen köchen, restaurants und tierrechtsgruppen auf beiden seiten entfacht des atlantiks. foie gras, die spannung und konfrontation zwischen kulturellen traditionen und tierschutz, spiegelt zutiefst wider, wie lebensmittel ihr und mein tägliches leben und ihre wertentscheidungen durch viele faktoren wie markt, kultur, klasse, geschmack, geschichte usw. beeinflussen.

die geschichte des krebses: eine medizinische erinnerung

[usa] geschrieben von david skardon und michael antonio, übersetzt von chen shui, hunan people's publishing house

dr. david skardon kennt sich mit krebs sehr gut aus. als unartiger kleiner junge und kindlicher sohn wuchs er zum professor an der harvard university, zum gründer des harvard stem cell institute und zu einem der weltweit führenden experten für blutkrankheiten heran krebs. dabei hat er die vielfältigen auswirkungen und veränderungen, die krebs mit sich bringt, persönlich miterlebt. in diesen memoiren schildert er sein leben bei dem versuch, krebs zu verstehen – von klassenkameraden, die die schule verließen und nie wieder zurückkamen, darüber, wie man lernt, bei der behandlung von patienten zu sagen: „ich habe mein bestes gegeben“, bis hin zu der anwendung wissenschaftlicher entdeckungen auf den von ihm inspirierten optimismus die entwicklung revolutionärer medikamente.

„pekings sextant: globale trends in der chinesischen geschichte“

[usa] geschrieben von wei zhouan, übersetzt von wang jingya und zhang ge, thinkku|jiangsu people's publishing house

der sextant, auch chronometer genannt, dient hauptsächlich zur messung des winkelabstands zweier beliebiger himmelskörper im umkreis von 60° sowie der winkeldurchmesser von sonne und mond. im zwölften jahr von kangxis herrschaft (1673) goss der belgische missionar nan huairen, der damals der kaiserliche aufseher des himmels war, es nach dem entwurf des dänischen astronomen tycho, kombiniert mit traditioneller chinesischer plastikkunst, und stellte es im beijing aus observatorium. im jahr 1900, als die acht-mächte-alliierten in peking einmarschierten, wurden es und vier weitere astronomische instrumente von den deutschen entführt und nach berlin gebracht. bis zum ende des ersten weltkriegs und der unterzeichnung des versailler vertrags gab das besiegte deutschland es an china zurück. diese astronomischen instrumente tragen nicht nur die geschichte des chinesisch-westlichen austauschs wider, als sich westliches lernen nach osten ausdehnte, sondern spiegeln auch die höhen und tiefen von chinas internationalem status in der neuzeit wider. dieses buch stellt auf beliebte weise die geschichte des austauschs zwischen china und anderen teilen der welt seit der entstehung der seidenstraße vor.

„wie artefakte energie darstellen: die macht und politik alltäglicher dinge“

[usa] geschrieben von jenny l. davis, übersetzt von xiao jiaxin, jiangsu phoenix art publishing house

technologische vorteile vermitteln zwischen den eigenschaften und ergebnissen einer technologie. donald norman führte 1988 den begriff „affordance“ in den designbereich ein. seitdem ist „affordance“ zu einem wichtigen analyseinstrument in der technologieforschung geworden. allerdings weist jenny l. davis in diesem buch darauf hin, dass affordanzen noch einer konzeptionellen aktualisierung bedürfen. sie stellt einen rahmen von mechanismen und bedingungen vor, der die affordanzanalyse neu definiert und ihr die notwendige kritische perspektive verleiht.

„meer der geschichten“

[indien] geschrieben von yue tian, ​​​​übersetzt von huang baosheng, guo liangjun und jiang zhongxin, chinese and western book company

der ursprüngliche name des „meeres der geschichten“ ist kathāsaritsāgara, was „das meer, das aus flüssen von geschichten besteht“ bedeutet. das buch ist in achtzehn bände und einhundertvierundzwanzig kapitel unterteilt und übernimmt die traditionelle indische rahmenerzählstruktur. der rahmen der geschichte basiert hauptsächlich auf der geschichte von naravanadatta, dem sohn von könig utam, von seiner geburt bis zu seiner endgültigen ernennung zum vidyadhara chakravartin. um diese hauptgeschichte herum sind verschiedene mythen, legenden und geschichten eingefügt , abenteuergeschichten, liebesgeschichten, frauengeschichten, weisheitsgeschichten, narrengeschichten, lügnergeschichten, tiergeschichten und gerichtsgeschichten usw. im gesamtumfang von etwa dreihundertfünfzig. „meer der geschichten“ kann als „vollständige sammlung alter indischer geschichten“ bezeichnet werden. viele der geschichten sind eine inspirationsquelle für klassische sanskrit-autoren und haben einen äußerst hohen dokumentarischen wert für das studium der alten indischen gesellschaft, politik, wirtschaft und religion , kultur, kunst und volksbräuche sind im bereich der vergleichenden weltliteratur auch eine wichtige fundgrube für die erforschung der wirkung von erzählliteratur und paralleler forschung.

„der einschnitt des imperiums“

[englisch] geschrieben von bi kesi, [singapur] übersetzt von zhong yiming, houlang|guizhou people's publishing house

dieses buch beginnt mit der allmählichen erosion chinas in der späten qing-dynastie durch die briten durch den opiumhandel im jahr 1832 und erzählt mehr als 80 jahre moderne geschichte bis 1914. zu dieser zeit schloss die qing-regierung das land ab und unterhielt nur einen minimalen handel mit dem westen. durch den opiumhandel und den krieg störte großbritannien das gleichgewicht zwischen ost und west. westmächte zwangen die qing-regierung, ihre grenzen zu öffnen, eine reihe ungleicher verträge zu unterzeichnen und eine reihe von vertragshäfen zu eröffnen. dieses buch nutzt kleine dinge, um die großen dinge zu sehen. durch anschauliche geschichten zeigt es die veränderungen in den konzessionen, vertragshäfen, zöllen und sogar in der gesamten chinesischen gesellschaft. es sei darauf hingewiesen, dass die hauptbeobachtungsperspektive dieses buches aus den briefen, tagebüchern und archiven von ausländern in china zu dieser zeit sowie den von ihnen gesponserten zeitungen und zeitschriften stammt.

cuba libre: revolution, erlösung und wiedergeburt

[usa] geschrieben von ada ferrer, übersetzt von lin jianfeng, zhejiang people's publishing house

kuba ist die größte insel der karibik und eines der ersten länder, die kolumbus auf seiner ersten amerikareise im jahr 1492 betrat. der reiche boden und das wasser hier, gepaart mit den schiffsladungen afrikanischer sklaven, machten kuba zum kronjuwel des spanischen reiches und brachten einen stetigen strom an zucker, kaffee und tabak nach europa. doch hinter dem reichtum steckt der schweiß und das blut unzähliger ureinwohner und schwarzer sklaven. daher ist das streben nach freiheit und rassenbefreiung von anfang an zum zentralen thema der kubanischen geschichte geworden. mit dem spanisch-amerikanischen krieg am ende des 19. jahrhunderts zogen sich die spanischen kolonisten traurig zurück, aber die neu gegründete republik kuba (1902-1959) wurde schnell von den vereinigten staaten kontrolliert und wurde zur beute deren ausländischer expansionspolitik. und musste eine neue runde des unabhängigkeits- und freiheitskampfes beginnen. im jahr 1959 war die von castro angeführte kubanische revolution erfolgreich und die kubaner gründeten schließlich das unabhängige land, nach dem sie sich gesehnt hatten. die vereinigten staaten, dieser gefährliche und mächtige nachbar, haben kuba nie aus den augen gelassen.

„teilnahme an der regierung von himmel und erde: der ursprung und die struktur von xunzis politischem denken über riten und regeln“

[japan] geschrieben von masaki sato, chongwen co., ltd.

aus der perspektive der geschichte des politischen denkens geht dieses buch auf xunzis politisch-soziales denken ein, dessen kern das konzept des „rituals“ ist. der autor unterteilt die geistesgeschichte der zeit der streitenden reiche in zwei phasen: „ethischer diskurs“ und „analytischer diskurs“. ersteres wird durch konfuzianismus und mohismus repräsentiert und stellt ethische werte wie „wohlwollen“ und „gerechtigkeit“ dar letzteres wird durch die gedanken von taoismus- und jixia-gelehrten repräsentiert, die analytische begriffe wie „teilen“ und „fa“ verwenden, um die frage der nationalen regierungsführung auf objektive und theoretische weise zu untersuchen.

„fellinis filme“

[usa] geschrieben von peter bondanella, übersetzt von yang liu und jia jing, qizhenkan|zhejiang university press

federico fellini, einer der einflussreichsten regisseure in der geschichte des kinos, gilt weithin als rätselhafter geschichtenerzähler und fantasievoller träumer – in seinen filmen ist „alles kann passieren.“ in dieser künstlerischen biografie versucht der autor, uns auf rationale und leidenschaftliche weise in fellinis filmwelt voller abenteuer und illusionen zu entführen. bondanellas bericht umfasst fellinis gesamte karriere und verknüpft seine regieleistungen mit seiner arbeit als cartoonist und witzeschreiber während der faschistischen ära sowie mit seiner erfahrung als drehbuchautor für neorealistische filme. gleichzeitig erforscht bondanella mit scharfsinniger einsicht viele leicht übersehene themen im zusammenhang mit fellinis filmen, wie etwa literatur, politik und feminismus.

„experimentelles feuer: schmieden der alchemie in england (1300-1700)“

[englisch] geschrieben von lan bozhen, übersetzt von wu liwei, gezhi publishing house

im mittelalterlichen und frühneuzeitlichen europa führte die praxis der alchemie zu außergewöhnlichen physischen transformationen. um die praxis der alchemie zu verteidigen, griffen alchemisten auf alte bücher zurück, um beweise für eine lange verlorene alchemie zu finden, und versuchten, ihre geheime sprache und ihre obskuren bilder wieder in etwas erreichbares und praktisches zu übersetzen. der forschungshintergrund dieses buches ist genau ein solcher zeitraum. das buch zeichnet die entwicklung der alchemie in england über einen zeitraum von 400 jahren nach und veranschaulicht die rolle alchemistischer lektüre und experimenteller praxis im kontext der nationalen und wissenschaftlichen geschichte. es zeigt die praktiker von george ripley, john dee und edward kelly und vielen anderen bisher unbekannte alchemisten entwickelten auf der grundlage alchemistischer texte der vergangenheit neue alchemistische methoden und suchten dabei die unterstützung ihrer monarchen. durch die rekonstruktion ihrer alchemistischen ideen, praktiken und debatten zeigen die autoren, wie die englische alchemie über vier jahrhunderte hinweg kontinuierlich umgestaltet wurde.

frauengeschichte: zeiten der revolution und des krieges

[frankreich] chefredakteur georges duby und michel perrault, übersetzt von chen xiangyang, zhejiang university press

dieses buch ist der vierte band des kaiserlichen meisterwerks „women's history“, zusammengestellt von mehr als 70 namhaften historikern unter der leitung von george duby. der zeitraum ist in perioden von der europäischen revolution am ende des 18. jahrhunderts bis zum ausbruch des weltkriegs unterteilt . auf der grundlage umfangreicher historischer forschung glauben die historiker in diesem band, dass das bewusstsein der frauen im zuge der revolution der männergesellschaft allmählich entstand und sein einfluss mit den sozialen unruhen weiter zunahm. durch die förderung revolutionärer leidenschaft und demokratischer begeisterung begannen frauen auch, über ihre eigenen rechte nachzudenken und unternahmen erste anstrengungen, für diese zu kämpfen. erst die verheerenden auswirkungen der weltkriege zu beginn des 20. jahrhunderts ließen diese begeisterung allmählich nach. dann begannen frauen, ihre identität und rechte weiter zu erforschen.

„die historische methode des herodot“

[usa] geschrieben von donald ratena, übersetzt von nie duluo, life·reading·new knowledge sanlian bookstore

herodot betrat neue wege in der literatur. er war der erste prosaautor im westen, der aus der wahren erinnerung an historische ereignisse und den chaotischen und voreingenommenen erinnerungen ordnung und bedeutung schuf. dieses buch befasst sich mit herodots intellektuellen gewohnheiten und literarischen prinzipien und analysiert umfassend die möglichen internen „methoden“ seiner „forschung“ (d. h. „geschichte“) unter aspekten wie rhetorik und schreibtradition, erzähltechniken, materiellen quellen und führung ideen. durch die analyse spezifischer stile, philosophischer vorurteile, argumentationsgewohnheiten, forschungstechniken und gestaltungsideen, die in den historien wiederkehren, untersucht ratena die besondere struktur des werks, um den lesern zu helfen, herodots rolle in den bahnbrechenden errungenschaften der literatur und geschichte zu verstehen.

„der ursprung der chinesischen medizin“

[japan] geschrieben von keiji yamada, übersetzt von han jianping und zhou min, chidiao|guangxi science and technology press

dieses buch untersucht die wichtige rolle, die faktoren wie die frühe naturphilosophie, religiöse folklore, der glaube an götter und die nationale ideologie bei der gestaltung der hauptkonzepte der traditionellen chinesischen medizin spielten, und zeichnet ein bild der ursprünge der chinesischen medizin und ihrer anfänge. historisches bild der entwicklung.

„sour grapes – eine sammlung von williams‘ gedichten“ (band 1)

[usa] geschrieben von william carlos williams, übersetzt von fu hao, daya|guangxi people's publishing house

dieses buch ist eine gedichtsammlung von william carlos williams, bekannt als „begründer der amerikanischen postmodernen poesie“ und gewinner des pulitzer-preises für poesie. es ist der erste band der gedichtsammlung „williams series“. das buch enthält insgesamt fünf von williams‘ frühen öffentlich veröffentlichten gedichtsammlungen, darunter „temper“, „for those who want it“, „sour grapes“, „spring and everything“ und „winter comes“, die alle wichtigen werke abdecken vom beginn seines schaffens bis 1928. das werk stellt umfassend die entwicklung der frühen dichterischen fähigkeiten und dichterischen bestrebungen des dichters dar.

„warum lieben wir uns“

[usa] geschrieben von helen fisher, übersetzt von xiaozhuang, hunan science and technology press

was genau ist liebe, warum verlieben wir uns und wie lieben wir? dieses buch wird das „liebesgehirn“ aus wissenschaftlicher sicht verstehen. in bezug auf intime beziehungen und die unterschiede zwischen den geschlechtern in der liebe versucht der autor, die wissenschaft und das wesen der romantischen liebe aufzudecken.

„geboren zum laufen“

[usa] geschrieben von christopher mcdougall, übersetzt von yan dongdong, wenhui publishing house, nanhai publishing company

dieses buch erzählt die geschichte des autors, der das laufen liebt, aber an verletzungen leidet, und auf der suche nach den „natürlichen läufern“ der tarahumara-indianer ist. der copper canyon in mexiko ist die heimat der tarahumara, der stärksten langstreckenlaufgruppe der geschichte. sie überlebten, weil ihre väter einem reh entkommen konnten, und ihre väter überlebten, weil ihre vorfahren einem apache-pferd entkommen konnten. sie wissen nie, wie schnell oder wie lange sie ihrer beute nachjagen müssen. nur wenn man jederzeit haltung, richtung und geschwindigkeit anpasst und flink zwischen felsen und schluchten springt, kann man durch komplizierte bergstraßen laufen, steile felswände erklimmen und nach hause zurückkehren. laufen ist ein einzigartiges erlebnis, das zwei menschliche urimpulse vereint: angst und vergnügen.

„bruce lee: ruhm und einsamkeit“

[japan] geschrieben von sifang tian inuhiko, übersetzt von pan youfang, guangxi normal university press

basierend auf den perspektiven der kindheit, der kampfkünste, der nation, der philosophie usw. erzählt das buch die geschichte von bruce lees 32 jahren vom genialen kinderstar zum könig der hollywood-kung-fu-filme und bespricht alle seine film- und fernsehwerke . dieses buch zeichnet die karriere dieses begabten schauspielers nach und analysiert sein gesamtwerk und seine einzigartige philosophie, die ost und west miteinander verbindet.

„der letzte nara“

[japan] geschrieben von shigeyuki takahashi, übersetzt von xiong yun, erwen people's publishing house

„the last nara“ („bestattungsdorf“, kodansha) ist eine geschichte des niedergangs der japanischen bestattungsbräuche und eine untersuchungsaufzeichnung von bestattungsdörfern, die sich auf die bewahrung der bestattungsbräuche konzentriert. dieses buch wurde von japanischen medienleuten als „wunderbares buch des jahrhunderts“ gepriesen, weil es wertvolle japanische volksbestattungsressourcen ausgegraben und dokumentiert hat. die hauptuntersuchungsorte dieses buches sind das berggebiet an der ostseite des nara-beckens und das burgdorf minamiyama in der nähe der präfektur kyoto, das als letztes begräbnisdorf japans gilt. dieses buch enthüllt die häufigkeit von beerdigungen in den letzten jahren und dokumentiert japans traditionelle bestattungskultur. in bezug auf die 30-jährige untersuchungsgeschichte des bestattungsdorfes beschreibt der autor ausführlich die bräuche des freiluft-einäscherungsdorfes und von nondo, von göttlicher bestattung, windbestattung, freiluft-einäscherung bis hin zum heiligen bestattungsort und den damit verbundenen geisterlegenden . die geschichte der interaktiven beziehungen zwischen mensch, mensch und gesellschaft sowie mensch und natur, die sich in der japanischen bestattungskultur widerspiegelt, spielt eine ergänzende rolle beim nachdenken über die volkskultur und das soziale denken der ostasiatischen gesellschaft.

„die große völkerwanderung in ost- und südosteuropa vom 9. bis zum 13. jahrhundert“ (zwei bände)

[rumänien] geschrieben von victor spiner, übersetzt von cheng xiujin und lu zhaoyu, wenjin company of the commercial press

dieses buch behandelt die geschichte des binnenlandes west-eurasien im mittelalter (9. bis 13. jahrhundert), einschließlich der schwarzmeer-kaspischen-meer-region, des mittel- und unterlaufs der donau und sogar nach westen bis zur balkanhalbinsel , ost- und südosteuropa. in diesen fünfhundert jahren betraten nomaden wie die ungarn, petschenegen, oghusen, kumanen und mongolen die bühne der geschichte und wanderten von ost nach west. dieses buch untersucht die namen und ethnische zusammensetzung, wirtschaft und lebensstil, soziale und politische organisation, religiöse überzeugungen und praktiken sowie die politische entwicklung dieser fünf nomadengruppen.

gaudí: ungezähmt

[niederländisch] geschrieben von heise van hensbergen, übersetzt von xu guoqiang, li jingtao und anderen, life·reading·new knowledge sanlian bookstore|life bookstore publishing co., ltd.

gaudis architektonische kunst ist wie ein offenes buch. allerdings ist sein persönliches bild als einsamer „ästhetischer priester“ barcelonas kaum bekannt und bleibt ein rätsel. ob lebendig oder tot, gaudís eigenartige manierismen und seine kreativität hatten eine fast verrückte magie. die biografie stellt gaudí in einen spezifischen kulturellen kontext, fängt den weg von gaudís leben und karriere ein und spiegelt die ungewöhnliche nationale kultur kataloniens wider.

„auf der erde wohnen“

[frankreich] bruno latour, nicolas zhang, bruno latour, übersetzt von lan jiang, university questions |

dieses buch zeichnet das letzte interview des französischen philosophiemeisters bruno latour vor seinem tod auf. in einem gespräch mit der journalistin nicola zhang ließ latour seine 50-jährige ideologische reise revue passieren lassen und darüber nachdenken. in dem buch geht latour von der veränderung der welt bis zum ende der moderne, von der „gaia-invasion“ bis zu „wo soll man landen“, von der philosophie bis zur botschaft an die zukünftige generation hindurch. dieses aufschlussreiche werk der ökologischen philosophie verbindet latours farbenfrohe philosophische karriere und führt uns dazu, latour zu verstehen und in die ökologische philosophie einzusteigen.